Лопе де Вега - Том 3

Тут можно читать онлайн Лопе де Вега - Том 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Искусство, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лопе де Вега - Том 3 краткое содержание

Том 3 - описание и краткое содержание, автор Лопе де Вега, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В третий том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Набережная в Севилье», «Ночь в Толедо», «Мадридские воды», «Университетский шут» и «Причуды Белисы».

Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лопе де Вега
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Белиса

На ставни я сердита, Флора.
Как я обиделась на них!

Флора

Что так?

Белиса

Я створку отворила,
А створка, вырвавшись из рук,
Меня по глазу прямо стук!
Ну, я же ей и отомстила!

Флора

А чем?

Белиса

Кинжалом.

Флора

Ой, умру!
Что можно выдумать забавней?
Так ринулись вы в бой со ставней?

Белиса

Я в ней проделала дыру.
Теперь могу когда угодно
Смотреть на улицу свободно.
Но ставня хитрая потом
Мне отплатила той же мерой:
Смотрю… но вместо кавальеро
Разносчик масла под окном!

Флора

Вам на него смотреть пришлось?

Белиса

Ну да! Взглянула на злодея,
Злодей же, масла не жалея,
Забрызгал платье мне — хоть брось!

Флора

Ну как это могло случиться?
Вы в комнате, он — за окном!

Белиса

Ты смеешь сомневаться в том?
Легко, однако, убедиться:
Смотри — вон жирное пятно.
Носить нельзя мне больше платья.
Сейчас велю его продать я…

Флора

Да чистое совсем оно!

Белиса

Ты дура! Ясными словами
Тебе ведь сказано стократ;
Противоречья мне вредят.
Ах! Боже! Что со мной?

Флора

Что с вами?

Белиса

Ах, ах! Меня ты вгонишь в гроб!
Я умереть могу в припадке,
Так и горю я в лихорадке…
Пощупай пульс!.. Потрогай лоб!..

Флора

Да я не затевала спора!
Я на коленях вас молю!
Сеньора! Я вас так люблю!..
Простите мне, моя сеньора!

Белиса

Вот и прошло!

Флора

Нет больше жара?

Белиса

Чуть-чуть… Не чувствую почти…

Флора

Ваш дядя с матушкой идти
Сюда изволят.

Белиса

Ну и пара!..

Флора

Вас оба любят всей душой.

Белиса

Дай мне шитье. Я б не хотела,
Чтоб видели меня без дела.

Флора

Принесть вам кружево?

Белиса

Постой…
Мне больно пальцы трут коклюшки…
Так трудно кружева плести!
Ай, Флора! Сил нет боль снести!

Флора

Я ж не дала еще подушки…

Белиса

Ты — спорить? Сказано: не смей!
Дай шарф — чтоб руки отдохнули.

Флора уходит, но сейчас же возвращается.

Лисарда

(к Тиверьо, тихо)

С ней трудно спорить.

Тиверьо

(тихо)

Не смогу ли
Я что-нибудь поделать с ней?

(Белисе.)

Племянница!

Белиса

Сеньор?

Тиверьо

По чести,
Сняв траур, ты милей вдвойне.

Белиса

Вам угодить приятно мне!

Тиверьо

Подходит твой наряд невесте.

Лисарда

Дай кресла и подушки, Флора.

Флора

Вот шарф. Пожалуйте, сеньора.

Белиса

Их стали делать весом в пуд,
Поднять его тяжелый труд.
Возьми!

Флора

Вот кресла.

Белиса

Вы и мать
Пришли нотацию читать?

Тиверьо

Да, я пришел для разговора
С тобой… Возьми подушку, сядь…

Флора

Я за подушкой вмиг слетаю.

Тиверьо

Тебе отца я заменяю…

Белиса

Не вздумай мне подушку дать,
Где вышиты цветы и травы.
Вчера на ней сидела я,
И сделалась вдруг у меня
В желудке боль, как от отравы.

Флора уходит, но сейчас же возвращается.

Тиверьо

Ужель от вышитой травы
С тобою может быть простуда?

Белиса

От зелени всегда мне худо.

Флора

(приносит подушку)

Извольте!

Тиверьо

Сядьте обе вы.
Племянница! Ко мне поближе!

Белиса

Ах, сколько здесь кистей цветных!
Я не люблю сидеть на них.

Тиверьо

Да почему? Ну, объясни же…

Белиса

Как мне не вспомнить докторов
С их мазями, на кисти глядя? [151] Как мне не вспомнить докторов С их мазями, на кисти глядя . — В те времена доктора наук в университетах носили шапочки с кисточками разного цвета.

Тиверьо

Ну как со свадьбой?

Белиса

Плохо, дядя.
Жених еще мне не готов.

Тиверьо

Скажи: чего ты ищешь в муже?
Претят тебе все женихи.
Какие в них нашла грехи?

Белиса

Они… один другого хуже.

Тиверьо

Что же в них?

Белиса

Ну вот… Представлен
Был мне лысый адвокат.

Тиверьо

Чем же лысина мешает?

Белиса

Если б, дядюшка, была
Я подвижницей святою
И хотела умерщвлять
Плоть, враждующую с телом,
И решила бы держать
Череп у себя в кровати,—
Ну, тогда мне был бы кстати
С голым черепом супруг.

Лисарда

Он богатый человек…

Белиса

Я схватить была готова
Случай за волосы… Только,
Так как не было волос,
Не за что схватиться было!

Лисарда

Почему ты отказала
Командору?..

Белиса

Одноглазый!
Мало вам?

Лисарда

Что из того?
Глаз серебряный он вставил.

Белиса

Да, вот в этом и беда.

Лисарда

Почему?

Белиса

Когда бы муж мой
Начал клясться, что меня
Как свои глаза он любит,
Сам же заплатил за глаз свой
Он всего лишь два реала, [152] …заплатил за глаз свой Он всего лишь два реала. — Белиса это говорит, конечно, в насмешку. Реал — мелкая испанская монета, и вставной глаз, который в те времена был большой редкостью, да еще из серебра, стоил много больше.
Значит, ценит он в четыре
И любовь мою и жизнь!
Да и как бы он сказал мне:
«Свет очей моих!»

Лисарда

Ну, полно!

Белиса

А его назвать «зеницей
Ока моего» уж было б
Издевательством!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Том 3, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x