Владимир Богораз - Три сказки, записанныя въ Колымскомъ краѣ. [Старая орфография]

Тут можно читать онлайн Владимир Богораз - Три сказки, записанныя въ Колымскомъ краѣ. [Старая орфография] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Отдѣление Этнографiи Императорскаго Русскаго географическаго общества, год 1899. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Три сказки, записанныя въ Колымскомъ краѣ. [Старая орфография]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Отдѣление Этнографiи Императорскаго Русскаго географическаго общества
  • Год:
    1899
  • Город:
    С-Петербургъ
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимир Богораз - Три сказки, записанныя въ Колымскомъ краѣ. [Старая орфография] краткое содержание

Три сказки, записанныя въ Колымскомъ краѣ. [Старая орфография] - описание и краткое содержание, автор Владимир Богораз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Три сказки, записанныя въ Колымскомъ краѣ. [Старая орфография] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три сказки, записанныя въ Колымскомъ краѣ. [Старая орфография] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Богораз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Принялъ почту и читаетъ. Тотъ разъ Памфила не былъ. Вдругъ является, входитъ въ его кабонетъ. — Да что, — говоритъ, — ваше царское величество, что это читаешь? — Да вотъ, — говоритъ, — что послано отъ короля протуральскаго, посмотрите, что написано. — Взялъ съ его руки, осмотрѣлъ бумагу. Сейчасъ на той бумагѣ на оборотѣ отписывается: — Моего короля не задѣвай, онъ не причемъ. Я у твоего короля булъ, самъ ѣздилъ, самъ укралъ три вещи, самъ буду, съ тобой расплачуся. Только не назначилъ, которо врэма ему быть, какой день. Тотъ, значитъ, обращается назадъ. Значитъ, король запечалился. — Ахъ, — говоритъ, — Памфилъ, теперь ты поѣдешь, живъ не будешь; а возьми лучше нѣсколько тысячъ войска. — А не нужно, ваше царское величество; попустому избить. Которые мы ѣздили, тѣ же самые мы и поѣдемъ. — День сподоблялись, и другой и третий, выѣхали, поѣхали къ этому королю протуральскому, гдѣ они первый разъ останавливались саду; томъ же мѣстѣ остановилися. Нихто ихъ не видалъ и не слыхалъ, вечеромъ поздно тоже и разставили тринадцать шатровъ бѣлыхъ полотняныхъ. По утру король стаетъ, выходитъ до вѣтру, смотритъ черезъ заплотъ, опять усомнился; хто такіе? Царь-ли царевичъ, король-ли королевичъ, или сильные могучіе богатыри, или изъ какихъ земель грозный посолъ, или на моихъ дочерей свататься? Приходитъ этотъ министръ, на него же опять натакался. Спрашиваетъ: — Чего министръ, почего пришелъ? — Отвѣчаетъ: — Король протуральскій осмѣляется спросить, кто вы таки: — Царь-ли царевичъ, король-ли королевичъ или сильные могучіе богатыри, или изъ какихъ земель грозный посолъ, если на моихъ дочерей свататься? Какъ обяснялся, сейчасъ Памфилъ его въ щеку и въ другую. Кланяйся, министръ, своему королю дураку: я ни царь ни царевичъ, ни король ни королевичъ, ни сильный посолъ на его дочерей свататься. Я тотъ самый сущій Памфилъ, что три вещи укралъ, пріѣхалъ эттэка́ съ тобой расплатиться. — Вотъ какъ похвастыватъ. Ушелъ, своему королю, обяснился: — Что, — говоритъ, — я тотъ самый сущий Памфилъ, который три вещи укралъ. — Что же дѣлать, что же дѣлать, что же дѣлать? — Стали совѣтувать, стали совѣтувать, стали совѣтувать. Войско послать — что значитъ они сами на себа каку надежду имѣютъ, войско не состоитъ. Что же дѣлать? Какой предлогъ? Стали совѣтувать. Этотъ же министръ тоже даетъ ему совѣтъ: — Ваше корольское величество, вотъ что сдѣлаемъ: у теба есть три дочери. Пусть твоя старшая дочь сдѣлается, какъ именинница и позовемъ ихъ на завтрашній день на закуску, не может-ли она его прознать. — Она була знатливая. — Больше никакое мнѣніе не могу признать. А только такъ возможно, какъ бу его прознать и захватить. Король на его мнѣніе положился, так-то и сдѣлалъ. Сейчасъ, значитъ, по утру встаютъ, собираютъ со всѣхъ сторонъ съѣздъ и министръ, значить, пошелъ по этихъ людей. Обясня́тся: — Проситъ васъ корольская дочь, — сегодня день анделя ея, — поздравить! — Хорошо, съ полнымъ удовольствіемъ сейчасъ ѣдемъ. Што, ребатушки, хватайте лошадей, обсѣдлайте — насъ въ гости зовутъ! — Сотоварищи сейчасъ лошадей поймали, обсѣдлали, разное вооруженіе, какое було, похватали, пали на лошадей и приѣзжаютъ прамо во дворъ. Спустилися съ коней, коней не связали и не приказали, пустили на волю. Сами обращаются, воходятъ. Сейчасъ принимаютъ, стрѣчаютъ ихъ, садятъ ихъ всѣхъ ширинкой радомъ, а онъ, значитъ усѣлся въ самое стрэдину. Это сейчасъ дѣвушка и стала угощать. Разъ обнесла, не могла прознать; третій разъ, значитъ, обнесла и признала, что онъ въ самой серодкѣ сидитъ; четвертый разъ черезъ его плечо стала подавать и успѣла на затылокъ серебраной волосокъ приплести. Онъ не слыхалъ и товарищи не видали. (Вотъ ужъ хитра!) Нѣсколько врэма сидѣли, бесѣдовали, потомъ стали из-за стола, Богу помолились, хлѣбу-солю поблагодаридись, сяли по мѣстам. — Сто, господа, можно-ли до вѣтру сходить, провѣтрить самыхъ себа. — Да можно. — Сейчасъ вышли всѣ тринадцать человѣкъ. Вошли во дворъ и за дворъ. Говоритъ има Памфилъ: — Что, робатушки, посмотрите меня на округъ, нѣт-ли какой приметы? — Сейчасъ товарищи на него взглянули, нашли у него на затылкѣ серебраной волосокъ приплетенный. — Да, — говоратъ, — есть на тебѣ замѣтка, чего прежде не бувало, серебраный волосокъ. — Это, — говоритъ, — ребатушки, пустое. — Взялъ по головкѣ ихъ погладилъ: у всѣхъ по серебряному волоску. Сейчасъ обратится, вошли, сяли по мѣстамъ, пенковыя трубки полыхали. Сказали, что можно расходиться. — Да, можно, — говоритъ. Что, — говоритъ, — другъ любезный, котораго ты признала, подходи-ка. — Сейчасъ дочь подходитъ и говоритъ има: — Что, господа, — говоритъ, — станьте всѣ радомъ, я васъ осмотру. Сейчасъ со свѣтомъ посмотрѣла: у всѣхъ по серебряному волоску. Потеряла. Какъ она его найдетъ! — Да, — говоритъ, — папаша, хотя я его и признала, а онъ, значитъ еще мудронѣе меня. — Сейчасъ это середняя дочь говоритъ: — Что, — говоритъ, — господа, я завтра именинница, просимъ покорно! — Хорошо, — говоратъ. — За кресты и вонъ пошли. Сейчасъ вышли, пали на лошадей, пріѣзжаютъ къ своимъ шатрам; лошадей разсѣдлали, отпустили, сами расположились на спокой. По утру стали, врэма настало, сейчасъ стали съѣзжаться, собираться. Послали министра. Говоритъ: — Врэма настало, проситъ васъ корольска дочь побесѣдовать. — Хорошо, сейчасъ. — Сейчасъ лошадей товарищи обсѣдлали, всю свою сбрую собрали, пали на лошадей и пріѣзжаютъ ко королю во дворъ. Спустилися съ лошадей, лошадей не приказали, не связали. Воходятъ. Эта именинница ихъ и стречатъ, эта дѣвушка. Садятъ ихъ опять радомъ ширинкой. Онъ, значитъ, между двумя человѣками третій на краю сялъ. Эта дѣвушка стала опять ихъ угощать. Разъ обнесла, два обнесла, третій разъ его узнала, что гдѣ онъ. На четвертый разъ черезъ него понесла подавать и на тотъ разъ успѣла на самое чило золотой волосокъ приплести. Онъ не слыхалъ и товарищи не видали. Несколько врэма они бесѣдовали, бесѣдовали, потомъ, значитъ, стали из-за стола. Богу помолились, хлѣбу-солю поблагодарились, сяли по мѣстам. — Ну, што робатушки, нужно до вѣтру сходить! — Сейчасъ вышли во дворъ и за дворъ. — Што, робатушки, посмотрите на мена нѣт-ли какой примѣты на мнѣ? — Товарищи сейчасъ зглянули на голову, увидѣли: на голове золотой волосокъ приплетенный. — Да, говоритъ, — есть у теба замѣтка, золотой волосокъ приплетенный. — Это, — говоритъ, — робатушки, пустое. — Взялъ, по головкѣ ихъ погладилъ, у всѣхъ по золотому волоску. И назадъ обратились. Сяли по мѣстамъ, трубки пенковы попыхали. — Нутка што дочка любезная, подходи, котораго ты признала. Сейчасъ подошла, — сидятъ всѣ рядомъ, — глаза обвела да, у всехъ по золоту волоску. — Да, — говоритъ, — батюшка любимый, признала да не совершенно. Я мудрена, а онъ еще мудронѣй. — Ну, значитъ, пали на лошадей, пріѣхали къ своимъ шатрамъ, лошадей распустили, сами расположились. Сейчасъ дочь младшая подходитъ. — Что батюшка любезный, пускай завтрашняго числа я именинница; созовемъ ихъ. — Ну, — говоритъ, — дочь любезная, постарайся! Ты не признаешь, намъ никакъ его ни поймать. — Поутру, значитъ, эта дѣвушка обострожилась, такое мнѣніе положили, что севодня день ейнаго анделя. Созвали съѣзд, собрали сборъ, сейчасъ посылаютъ этого самого министра. — Корольская дочь, сегодня день ея анделя, поздравить, побесѣдовать. — Сто же, товарищи мои, можно-ли ѣхать? — Ну, — говоритъ, твое какъ мнѣніе. — А не ѣхать нельзя. Они своей хлѣбомъ солемъ не дорожатся, и мы какъ умомъ станемъ дорожиться. Ѣхать надо, отказаться нельзя. — Сейчасъ товарищи коней поймали, осѣдлали, всю сбрую собрали, пали на лошадей и пріѣзжаютъ ко королю во дворъ. Спустилися съ лошадей, коней не связали, не приказали, воходятъ. Стрѣчаетъ ихъ дѣвушка съ честью и съ радостью. Сейчасъ садятъ ихъ радомъ. Онъ сѣлъ на край, на послѣдній стулъ. Значитъ, дѣвушка (въ) первой пошла отъ нутреннато конца, до дверей дошла, сразу его признала, что онъ, значитъ, на послѣднемъ стулѣ сидитъ. Какъ разъ какъ плюнула. Разъ обнесла, второй разъ обнесла и въ третій черезъ его плечо стала подавать и успѣла тоненькую булавочку подъ рубашешной воротникъ подсунуть. Что онъ не слыхалъ, товарищи не видали. Нѣсколько времени бесѣдовали; отбесѣдовали, стали из-за стала, Богу помолилися, хлѣба-соли поблагодарились, разговоръ поимѣли. Сякое разное. Вышли во дворъ и за дворъ. — А что, робатушки, посмотрите на меня, нѣт-ли какой замѣтки?. — Стали смотрѣть, стали искать, чисто ничего найти не смогутъ. А онъ знаетъ, что есть замѣтка. — Ну, — говоритъ, — робатушки, знаю, что есть замѣтка на мнѣ; только незнаю а-гдѣ. Ну, — говоритъ, — робатушки мои тепера, значитъ, я попался; меня, — говоритъ, — захватаютъ и сразу меня посадятъ въ тюрмищу. Завтрашной день меня будутъ казнить: а я — говоритъ, — васъ оправдаю. Я, — говоритъ, — васъ оправдаю. Вы, — говоритъ, — поѣзжайте, шатры скатайте, уѣдьте, дальше этого мѣста есть сад, тамъ расположитесь, сатры раскиньте, коней распустите, сами расположитесь на роздыхъ. Завтрашняго дня числа въ таком-то часу слушайте: можетъ буть въ двѣнадцать часовъ для счастя моего заиграютъ въ рожокъ. Заиграютъ, — говоритъ, — въ рожокъ, въ тотъ разъ вы коней поймайте и обсѣдлайте. Второй разъ черезъ короткое врема заиграютъ въ рожокъ, вы, — говоритъ, — садитесь на лошадей, пріѣзжайте подъ самый городъ заплотъ. Потомъ, — говоритъ, — слушайте, можетъ, третій разъ заиграютъ во рожокъ, вы, — говоритъ, — перескакивайте черезъ заплотъ. Кто, — говоритъ, вамъ попадется, сѣките и рубите и палите (Значитъ, всѣ тутъ у нихъ будетъ). Тотъ разъ я сумѣю, что сдѣлать тогда; только не робѣйте. — Хорошо. Значитъ вошли, сяли, нужно расходиться. — Ну что, — говоритъ, — другъ любезный, котораго ты признала? — Сейчасъ она глазъ обвела, признала его и на него плюнула. Сейчасъ король подходитъ: — Ты-ли, — говоритъ, Памфилъ? — Я-то и есть самой сущій. — Ты-ли, говоритъ, — три вещи у меня укралъ? — Да. Сейчасъ его захватали. — Ну что, ваше корольское величество, я передъ вами виноватъ, воля ваша власть, что хотите, что знаете, изъ меня дѣлайте. Но только товарищевъ моихъ распустите. Они невиновны ни къ чему; я надъ ними старшій, что прикажу, то и дѣлаютъ. Ты надъ своимъ сенатомъ тоже старший, что прикажешь, то и дѣлаютъ: тоже и я. — Тутъ разсудили: — Да, дѣйствительно такъ; можно ихъ и распустить. — Сейчасъ онъ съ ними распростился на вѣчную жисть. Товарищи его пали на лошадей и поѣхали: а его значитъ, забрали въ тюрьму. Товарищи его сейчасъ пріѣхали въ сад, шатры сняли, скатали; уѣхали. Пріѣхали на то показанное мѣсто. Сейчасъ лошадей роспустили, шатры поставили, расположилися на покой. Утро, день сталъ, собралъ весь свой сенатъ, дѣлаетъ предложеніе, какую же ему смерть, казнь доспѣть? Не могли сказать, предложенія сдѣлать, каку ему смерть сдѣлать, каку кастъ. Этотъ министръ и говоритъ: — Ваше царское величество, надо у него спросить, какую онъ себѣ смерть, кастъ желаетъ, ту и предадим. — Так-то и есть можно спросить. Поди же ты, министръ, спроси же у него, какую себѣ смерть пожелаетъ. — Сейчасъ министръ подходитъ къ оконечку и назвалъ его: — Памфилъ? — Я за него. Что тебѣ нужно? — Король обясняется, осмѣливается у васъ спросить какую себѣ смерть, касть желаете? Ту и предадим. — Если король обясняется, спрашиваетъ, какую смерть кастъ, — благодаренъ считаюся. Я обяснюсь. Кланяйся королю протуральскому и сказывай: — Очень я благодаренъ и очень я радъ. У себа, — говоритъ, — во дворцѣ среди двора пусть поставитъ столбы золотые и пусть повѣситъ петлю золотую, вторую рэль пусть поставитъ столбы серебраные и повѣситъ петлю серебраную, третью рэль, столбы були бы простые, петля пеньковая. Желаю я на трехъ казняхъ казниться. Первая рэль не удёржитъ, вторая и третья удёржитъ меня. — Ну, хорошо. Приходитъ министра, объясняется своему королю. Сейчасъ распорядились сдѣлать три казни, три рэли, по его словамъ сейчасъ исправили, какое врэма сейчасъ пошли, вывели его изъ тюрьмы. Ведутъ его на первую рэль на золотую, онъ не говоривши ни слова, ни рѣчей, идетъ къ рэли и не ослѣдившись, восходитъ на лѣстницу; три ступени ступилъ, и сказалъ: — Ваше царское величество, лишенія бѣла свѣта позвольте на одну просьбу мою. Когда я молодъ булъ очень, очень я охоту имѣлъ. Позвольте меня стаканъ меду подать, рожокъ заиграть. Кого люблю, того рожкомъ подару. — А некогда, — говоритъ, — тебѣ Памфилъ врэма провождать и игру сочинять. Ступай, куда принадлежитъ. — Стала старшая дочерь просить: — Батюшка, пусть игратъ, кака есть игра, въ рожокъ, а мы послушаемъ. Тепера онъ въ нашихъ рукахъ; куда же долженъ онъ сбѣжать? — Не гля онъ Памфила, а въ уваженіе дочери позволилъ онъ ему сыграть во рожокъ. Сейчасъ поднесли ему стаканъ меду. Выпилъ вытащилъ изъ карману рожокъ и заигралъ и такъ заигралъ, что по всей сендухѣ [1] Поле, Пустыня.Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Богораз читать все книги автора по порядку

Владимир Богораз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три сказки, записанныя въ Колымскомъ краѣ. [Старая орфография] отзывы


Отзывы читателей о книге Три сказки, записанныя въ Колымскомъ краѣ. [Старая орфография], автор: Владимир Богораз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x