Д Дювалл - Мифы индейцев Blackfoоt
- Название:Мифы индейцев Blackfoоt
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д Дювалл - Мифы индейцев Blackfoоt краткое содержание
Мифы индейцев Blackfoоt - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем Piegan отправились домой.
Молодая женщина, которая танцевала для Облезлой Круглой Накидки, собирала в зарослях растения для супа, когда объявили о возвращении воинов. Гонец прибежал в лагерь и сказал: «Где та девушка, что танцевала для Облезлой Круглой Накидки?» Люди сказали: «Она в зарослях собирает растения для супа». Затем они стали звать ее. Она тут же бросила растения и побежала встречать Облезлую Круглую Накидку. Когда она встретила его, он поцеловал ее и дал ей скальп для женского танца скальпа. После того, как воины пришли, муж женщины, который был вождем, привел Облезлую Круглую Накидку в свою палатку и сказал: «Я даю тебе эту палатку, женщину и мою связку магии бобра, это все твое». Итак, Облезлая Круглая Накидка стал жить с женщиной. После этого, он научил людей некоторым вещам, которым научился у Бобров, и ты вспомнишь их в песнях бобра; в них часто говорится, что, ныряя, ты в безопасности [102] Другую версию дает Grinnell, p.117. Clark (Sign Language, p.71) дает краткий отрывок.
.
6 Женщина-Вапити (The Elk-Woman)
Этот магический головной убор дали женщине, которая жила около Гор (Mountains). Однажды, когда ее мужа не было, она услышала, как в лесу свистит Вапити. В один из дней, когда ее муж отсутствовал, в палатку вошел мужчина и попросил ее уйти с ним. Он сказал ей, что он тот самый Вапити, чей свист она слышала, и если она пойдет с ним, он даст ей кое-какую магию. На это обещание она, наконец, согласилась, и пошла с ним в заросли, где он объяснил ей всю церемонию [103] Похожий случай имеется у Arikara (Dorsey, p.127).
. Он рассказал ей все о магическом головном уборе и позвал множество зверей на помощь, чтобы дать ей силу. Среди них был Журавль, который предложил воспользоваться его клювом для выкапывания магической репы. Он сказал, что его клюв нужно носить на спине подобно пучку перьев на его шее. Затем Журавль стал копать своим клювом, и когда он это делал, он пел песню: «Я хотел бы быть на ровной земле».
Накидка из шкуры вапити, которой пользуется женщина в церемонии, представляет собой самого Вапити. Связка перьев вокруг головного убора представляет собой отростки рогов. Всего таких связок шесть. Спереди свисает кукла с украшениями из игл дикобраза. По бокам свисают наконечник стрелы из белого камня и серьги. Две маленькие куклы также привязаны около перьев. Сбоку свисают шкуры ласки. Перья совы используют для связок по бокам головного убора, в то время как сзади свисает шкура дятла(?) и часть хвоста дикой кошки. Где-нибудь должна также быть привязана часть хвоста белого бизона. Все эти части были предоставлены животными, которых созвал мужчина, который увел женщину в заросли, и каждое животное пело песню, когда они их давали. Там был также и бизон, он дал свои копыта, которые были привязаны к концу палки-копалки.
Ты увидишь все эти вещи на магическом головном уборе, но убор, используемый сейчас индейцами Blackfoot, немного отличается от убора, используемого Piegan. (В качестве комментария рассказчик сказал, что Вапити не учил женщину всему, что нужно было знать о нем, но позднее они узнали, что убор должен использоваться при даче клятвы, и что его могут надевать только честные женщины. Однажды, после того, как эта женщина получила головной убор, на людей, которые жили лагерем в каньоне, напали враги. Женщина вспомнила песню «Я хотел бы быть на ровной земле». Она пошла под обстрел врага и, оказавшись на ровной земле, стала копать палкой-копалкой, распевая эту песню. Это дало ее людям силу над врагами и спасло их от уничтожения).
[104] Clark Wissler записал в виде текста. Рассказ о происхождении этого обряда в обычной для мифов форме смотри Grinnell, p.125
Ты спрашиваешь меня о барсуке и магическом головном уборе? Так вот, шкура барсука используется как футляр, куда кладут убор, но шкура барсука является новым дополнением к этому. Об этом узнали не так давно. Эта шкура барсука всегда должна быть окрашена в красный цвет, и когда она раскрашена, необходимо пройти церемонию. Но теперь я должен рассказать тебе об уборе.
Жил-был Вапити, от которого ушла его жена. Когда он обнаружил, что она ушла, он отправился искать ее, и, наконец, увидел ее в густом лесу. Он был очень сердит и хотел убить ее, и он пошел к ней, распевая песню. Это была магическая песня, и он хотел, чтобы ее сила убила его жену. У него была большая сила. Земля была очень твердая, но с каждым шагом его ноги все глубже утопали в ней. Теперь его жена очень испугалась, но у нее тоже была сила. Она начала петь песню, и когда она это делала, она превратилась в женщину. В своем новом обличье на голове у нее был надет магический головной убор, на плечах накидка из шкуры вапити, а на запястьях – зубы вапити. Песня, которую она пела, превратившись в женщину, звучала так:
«Мои запястья – зубы вапити
Они сильны».
Затем женщина подошла к дереву, дергая головой, словно цепляя его, и оно чуть не упало. А Вапити, увидев, что она делает, остановился, пораженный ее силой. Он не убил ее, как хотел.
Это была Женщина-Вапити. В танце солнца дерево или шест ставится в центре палатки солнца и женщина, на которой надет головной убор, дергается навстречу шесту, как это делала Женщина-Вапити в первой части этой истории.
7 Бизоний Камень (The Buffalo-Rock)
(этот миф является главной частью ритуала iniskim, и, в общем, является типичным ритуалом Blackfoot.)
Теперь слушай. Я полагаю, ты спрашиваешь о iniskim (бизоний камень) и о том, как мы первый раз получили его. Он был найден в местечке Изгиб на Другой Стороне (Elbow-on-the-Other-Side) в Канаде. Женщина, нашедшая его, была очень бедной. Ее звали Женщина-Ласка (Weasel-Woman), а ее мужа звали Главный Говорящий (Chief-Speaking). Ну, теперь слушай правдивый рассказ.
Он был найден на крутом берегу, прозванном Место Падения без Причины (Place-of-the-Falling-without-Excuse). Эта женщина бродила там, среди поваленного леса (стволов). Ее люди почти умирали с голоду. Она пошла за дровами, и ходила вокруг, собирая куски коры. Затем она набрела на заросли ягод, росших по обе стороны одного из стволов деревьев, и стала собирать белые ягоды. Вдруг она услышала пение. Первое, что она услышала, было «Хо-о-о-о!», как будто кто-то делал движения крылом (церемониальный жест, который, как сказали, символизирует птицу). Около нее лежал ствол, указывающий на заходящее солнце. Пение шло из ствола. На сломанном конце ствола, на подстилке из бизоньей шерсти и полыни сидел iniskim. Она слышала только его пение. Она стояла, склонив голову набок, и некоторое время слушала. Затем она снова начала собирать ягоды. Теперь она слышала:
«Далекая женщина, ты должна взять меня
Я силен
Далекая женщина, ты должна взять меня
Ты должна слушать меня
Там, где я сижу, есть сила».
Интервал:
Закладка: