Д Дювалл - Мифы индейцев Blackfoоt
- Название:Мифы индейцев Blackfoоt
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д Дювалл - Мифы индейцев Blackfoоt краткое содержание
Мифы индейцев Blackfoоt - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот как он пел ей. Когда она подходила к месту, откуда шли звуки, она увидела, что поет предмет, сидящий на сломанном конце. Затем она сказала: «Кийя (ky-ja), вот где оно поет». Она не знала, что это такое. Она подумала, что, возможно, это мышь или птица. Когда она медленно убрала шерсть, покрывавшую место, она увидела его. Это был камень, бизоний камень. Когда она стояла над ним, он сказал: «Пока не бери меня. Вернись назад, и затем медленно подходи ко мне». (Сейчас он учит ее песням и процедуре церемонии). Когда она подходила, он запел песню для женщины:
«Бизоний камень, я ищу место, где ты сидишь
Теперь я нашла его. (Берет его)
Он сильный.
Бизоний камень, я взяла его
Он сильный»
Это та песня, которую он пел, когда она шла вперед, чтобы взять его. В это время он сказал ей, что она должна спать в зарослях четыре ночи. Он сказал: «Я покажу тебе про него все. Ты, я пожалел тебя. Тебя не будет четыре ночи, а за восемь ночей ты найдешь что-нибудь поесть, и у тебя будет всего в изобилии».
Когда она вернулась снова домой, она встала снаружи палатки и сказала своему мужу: «Не сердись. Я получила кое-что (магическую силу). Мы должны что-нибудь поесть. Говорящий Вождь, не думай, что я дважды замужем (совершила прелюбодеяние). Я отсутствовала потому, что я получила кое-что. Оно не имеет ценности (имея в виду обратное), но это единственная вещь (магия), с которой ты проживешь». Ее муж сказал: «Где оно?» Затем он увидел его. «Ага», сказал он, «ее не было, и он (камень) пел для нее». Затем она вошла в палатку. Ее муж владел бобровой связкой, и в палатке всегда толпились мужчины. Он сказал своей главной жене: «Дай этой женщине свою одежду, она очень бедная».
Теперь Женщина-Ласка ожидала, что получит жир. Она высматривала жир или сало, но она отказалась от всего, что ей предлагали. Наконец, ей предложили немного печеночного жира. Тогда она сказала: «Это подойдет». Она положила его и запела. Она собиралась накормить им всех. Она велела мужчинам приготовить свои погремушки. Затем она запела:
«Это человек говорит
Печеночный жир, я хочу съесть его».
Затем она запела о себе:
«Женщина говорит,
Печеночный жир для еды, Я хочу съесть его».
В кругу был молодой неженатый мужчина, которого выбрали возглавлять облаву на бизонов. Она сказала ему: «Ты сиди здесь во главе палатки. Сначала я раскрашу твое лицо. Ты будешь есть первым, потому что ты будешь загонять бизонов». Тогда он сел рядом с ней. Затем она раскрасила его лицо. Она давала ему еду и, изменив слова песни, учила его, как он должен петь, когда будет загонять бизонов, а также сказала ему, как он должен стоять на краю обрыва, с которого должны упасть бизоны. Он должен спеть четыре раза:
«Я хочу, чтобы упали (они)
Печеночный жир, я хочу съесть его».
Все это делалось для того, чтобы можно было накормить людей.
«Теперь», сказала она своему мужу, «ты будешь обращаться с iniskim. Мужчины всегда делают это лучше, чем женщины. Такие вещи трудно сохранить при нашем образе жизни. Он даст тебе сны (видения). Мы используем его долгое время (будем жить долго). «Да, ты права», сказал ее муж.
После этого она раскрасила лицо молодого мужчины. Теперь он готов выслушать песню. Ее муж развел огонь с магическим дымом. Она взяла за руку молодого человека.
«Мужчина говорит: Женщина, iniskim, мужчина.
Они сильные.
Мужчина говорит: Эти камни, я двигаю их вокруг.
Они сильные.
Женщина говорит: Эти камни, я двигаю их вокруг (камни, обозначающие ряды, ведущие к бизоньему загону).
Они сильные».
«Хорошо бегут бизоны
Загонщик идет с ними.
Мы загнали их
Мы счастливы».
Это те, первые люди, которые нашли бизоний камень. Все люди почти умирали от голода. Мужчина сказал своей жене: «Принеси немного дров и разожги огонь». Она сказала: «У меня не так много сил, я почти умираю от голода». «Ступай», сказал он, «Здесь нет дров». Тогда она встала и сказала: «Я пойду за дровами». Она пришла на место, где были дрова, и стала медленно их собирать. Она была так слаба, что ей было больно это делать. Вдруг она услышала пение и оглянулась вокруг. Наконец, она увидела его. Она присела на обрывистом берегу. Песню пел бизоний камень. Из-за того, что земля сползла вниз, она увидела его. Когда камень пел, он сказал: «Возьми меня, я сильный». Он сидел на шерсти бизона, которая была постелью. Он протянул свои руки. Она взяла его, надеясь, что он достанет пищу. Взяв его, она обернула его шерстью и положила за пазуху. Теперь она знала, что можно получить немного еды. Она пошла назад в лагерь к палатке своего мужа и вошла внутрь. Она сказала своей старшей сестре: «Скажи нашему мужу, что я сделаю магию». И старшая сестра сказала ему: «Моя младшая сестра сделает магию». Муж сказал: «Я верю. Пускай она сделает магию, чтобы у нас была пища». Затем он позвал к себе весь лагерь. В палатку пришли все – мужчины, женщины и дети. «Тут будет магия», сказал он. Женщинам и детям он сказал: «Сядьте здесь (сзади)». «Дайте немного жира», сказал он, «всего чуть-чуть». Тогда все стали искать его. Долго им пришлось охотиться, пока они не нашли какой-нибудь жир.
Затем женщина потерла жир о камень. Когда она это сделала, он начал петь. Он пел женщине: «Возьми меня, я сильный». Все люди видели это. Женщина передала его им, и все целовали его. «У вас будет пища», сказала она. Затем она начала петь и танцевать. Все присоединились к танцу. Они шумели, как бизоны. Женщина пела: «Сотню я уведу (загоню)». Она сказала: «Когда вы поете, не говорите, что больше сотни». А мужчина, когда он пел, сказал: «я уведу (загоню) больше сотни». Женщина сказала: «Сейчас мы сделали ошибку. Будет так много бизонов, что загон сломается, и они выпрыгнут из него. Сегодня ночью через лагерь пройдет одинокий бизон. Это будет облезлый бизон. Никто не должен убивать его. Утром кто-то должен подняться на гору и смотреть. Смотрящий Назад (Looking-Backwards), ты пойдешь и увидишь бизона. Ты, Тот Кого Мы Поставили Смотреть Там (The-One-We-Made-Look-There), тоже смотри. Ты оттуда увидишь бизона. Если этот бизон придет сегодня ночью, мы будем спасены. Если этот камень упадет лицом вниз, вы все будете счастливы. Будет много еды». Все ушли. Они были счастливы, потому что у них будет пища. Женщина заснула там, где было разведен огонь с ароматными травами. Этот камень наделил ее силой.
Он прошел через лагерь, тот, о ком она говорила, что он придет – облезлый бизон. Они все знали его. Они все сказали: «Ага, не убивайте его. Потрите полено о его спину». Утром все были счастливы, потому что ночью приходил облезлый бизон. Они не убили его, того, кто должен был придти ночью. Когда женщина посмотрела на камень, он лежал лицом вниз. Тогда она велела им быть счастливыми, потому что у них будет что поесть. «Так будет, потому что камень упал лицом вниз», сказала она. Посмотрев вверх, люди увидели множество бизонов недалеко от лагеря. Тогда самые быстрые молодые люди пошли и стали загонять бизонов, много бизонов. Они загнали их между линиями и пугали их, чтобы они бежали быстрее. Все бизоны забежали в загон, и тогда люди ворвались туда. Их было так много, что загон был сломан. Там было свыше сотни. Вот почему они сломали ограду. Немногих из них убили. Все бизоны были самцами. Вот поэтому они сломали ограду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: