Мифы, предания, сказки хантов и манси
- Название:Мифы, предания, сказки хантов и манси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1990
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мифы, предания, сказки хантов и манси краткое содержание
Мифы, предания, сказки хантов и манси - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
330
Во время медвежьего праздника медведю прикрепляли на глаза монеты либо кружки из жести или бересты.
331
"Кайыг-увиг, кай-уйи" — типичный возглас, обычно в начале и конце медвежьей песни.
332
"Звезда" — глаз медведя.
333
"Пенек" — ухо медведя.
334
"Человек, сидящий на лошади белого цвета" — Золотой Богатырь, Мир-сусне-хум.
335
"Святилище" — сердце медведя.
336
Имеется в виду мифический медведь-предок, который был спущен с неба.
337
Здесь слово Торум имеет значение "погода".
338
Семь менквов в связи с медведем действуют в № 166.
339
У северных обских угров изготовлялись орнаментированные весла.
340
"Болезнетворный сучок с острым концом" — стрела или пуля.
341
Горящая чага — средство для "очищения" предметов во время культовых действ, в том числе и на медвежьем празднике.
342
См. № 24
343
"Ненаполненную посудину" — т. е. желудок.
344
"Лодочка" — грудь медведя.
345
При перевозке убитого медведя в поселок охотники часто останавливаются, стреляют из ружей и кричат "Утчуванэ-э" или "Сели волююм ох-о-оо"; значение этих возгласов неизвестно.
346
"Опущен" — т. е. убит.
347
Медведю стыдно, что его добыла простая старуха.
348
"Весело играют в водяную игру" — см. № 24, примеч. 17.
349
"Когтистый" — одно из подставных названий медведя.
350
У хантов и манси наиболее древним и популярным способом украшения бересты было выскабливание. Медведица обучает этому мастерству девочку, чтобы впоследствии спасти ее от гибели.
351
Осенью по молодому снегу охотники шли в лес пешком в сопровождении собак.
352
Один из способов охоты на медведя: выход из берлоги загораживали стволами деревьев, а внутрь засовывали жердь. Раздразненный зверь высовывал голову, и в него стреляли.
353
Девушка не должна была показывать лицо старшим братьям и отцу будущего мужа, поэтому в первую очередь получила платок и лишь затем остальную одежду.
354
Имеется в виду медвежий праздник.
355
"Вещи" — подставное название для мяса медведя.
356
Имеется в виду медвежий праздник. Но правилам в честь медведицы должны были плясать не пять, а четыре ночи.
357
Девочка не ела предложенного ей медвежьего мяса, поэтому медведи чувствуют себя хорошо.
358
По поверьям манси, филин своим криком вызывает снег. Охотник, ожидающий снега, может вызвать его, подражая крику филина. Существовала особая песня филина — о том, как он засыпал дом семьи Мось-нэ (см. № 132 — то же, но о Пор-нэ). Этот сюжет исполнялся также в виде представления на медвежьем празднике.
359
Согласно представлениям обских угров, человек, "внутри которого находится болезнь", уже в какой-то мере мертв, это "внутренне мертвый человек". Поэтому и деревья с сухой сердцевиной тоже мертвые.
360
С этого момента мать Эква-пырися отступает на задний план и ее заменяет тетка. В большинстве сказок об Эква-пырисе он живет с тетей или бабушкой. Тетя — это Калтась-эква.
361
У хантов и манси существовала примета: видеть родственников во сне — к смерти.
362
"Унтвос-лайим-ими-хиты" — хантыйское название волшебного топорика, которое становится здесь именем Эква-пырися; компонент ими-хиты соответствует мансийскому Эква-пырись. В предыдущей публикации этого текста имя героя транскрибировалось в варианте "Унтвос-Лайи-Мими-Хилы", но позднее в архиве собирателя обнаружено более точное написание "Унтвос-Лайим-Ими-Хилы"; в последнем слове "л" заменено на "т", поскольку эта форма принята в качестве нормы для нашего сборника.
363
Манси считают клыки мамонта ветвистыми рогами.
364
На этом месте герой делает неоднократные остановки, здесь же его ищет cyпpyгa-гусыня. Возможно, имеется в виду крупное садбище гусей в устье Иртыша, где находилось также культовое место героя-духа и хранилось изображение гуся.
365
Стрела из человеческой кости считалась наиболее смертоносной.
366
Эпизоды с откалыванием голени и, далее, с отрубанием себе рук, ног и туловища интерпретируются иногда как символ шаманской инициации.
367
Кладбище, могилу и гроб манси называли обычно подставными терминами.
368
Речь идет о выкупе за убитого сородича.
369
У манси считалось недостойным мужчины сразу же входить в дом и показывать тем самым, что он устал с дороги.
370
Имеются в виду "живуны" — незамерзающие участки рек и ручьев, в которых есть родники, приносящие свежую воду. В некоторых реках зимой вода портится, и тогда у "живунов" собирается много рыбы.
371
В старину у хантов и манси для изготовления некоторых видов одежды использовались рыбьи кожи.
372
Имеется в виду мешок, в котором хранятся изображения духов.
373
У хантов и манси было принято измерять расстояние на реке количеством плесов.
374
"Тропа" здесь символизирует угодья отца Эква-пырися, на которых другие не имеют права охотиться.
375
У охотника в лесу могло быть несколько избушек на разных участках охотничьей территории.
376
"Женщина с железным кузовом" — то же, что Кирт-нёлп-эква.
377
Великан Сюкбей — персонаж, близкий менквам.
378
"Верховым" Уралом манси называют Южный Урал, а "низовым" — Северный.
379
Аут-отыр — четвертый сын Нум-Торума; живет в низовьях Оби, имеет вид щуки и ведает морской рыбой.
380
"Тэ-э!" — восклицание удивления.
381
"Ащ!" — восклицание порицания, насмешки.
382
У северных обских угров женщины носили платок с бахромой в развернутом виде, прикрывая им верхнюю часть лица.
383
"Кэй!" — восклицание досады, удивления.
384
По объяснению рассказчика, Верхнеобский Богатырь был братом героини.
385
Топал-онка (младший брат или старший сын Нум-Торума) здесь выступает в роли Верховного Духа.
386
У хантов и манси существовал обычай захоронения детей под корнями и в дуплах деревьев; чаще это практиковалось по отношению к мертворожденным детям.
387
Интервал:
Закладка: