Джангар

Тут можно читать онлайн Джангар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Гослитиздат, год 1940. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джангар краткое содержание

Джангар - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джангар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С чем ты - с миром или с войной?"

"Мой родитель - почтенный хан,

Малой части вселенной хан.

В этом девственном диком краю

Вас, увидеть спешила я,

И поведать обиду свою

Вам, Санал, порешила я,

Всей взываю душою, Санал!

Зарин Заном-тайшою, Санал,

Был обманом вызван мой брат,

Зарин Заном брошен был в ад.

Предсказатель нашей страны,

Ясновидец Кюнкян сказал:

"Из блаженной Бумбы-страны,

Из нетленной Бумбы-страны

К Зарин Зану послан Санал –

Славный воин Джангра Богдо.-

И сказал он еще: - Поскорей

О тяжелой обиде своей

Расскажите посланцу тому,-

И сказал он еще:- Друзья,

Высылать к чужестранцу тому

Встречу в виде мужчины нельзя.

Он горяч - и может убить.

Чтобы замысла не погубить,

Надо женщине встретить его

И сердечно приветить его,

Оказать достойный прием!"-

Вот зачем я вас, воин, зову".

И Санал с девицей вдвоем

Поскакал в ее бумбулву.

Прискакал на самой заре.

Увидал дворец на горе –

Там обитал почтенный хан,

Малой части вселенной хан.

Чалого привязав коня,

Светлую дверь толкнул посол,-

Распахнулась она, звеня,

И Санал во дворец вошел.

Сел, исполнен бранной грозы,

Сел за чашу черной арзы

У левой стены дворца.

Слезы падали из очей

Безутешного хана-отца,

Горьких слез его горячей

Материнские были мольбы:

"Зарин Зана сломив, из борьбы

Выйдете победителем вы.

Станьте же нашим спасителем вы,

Чтоб Зарин Зан это знал хорошо:

Знатного пленника надо вернуть,

Ханского сына из ада вернуть!.."

И отвечал им Санал: "Хорошо".

Утром приехал в ставку Санал,

В полдень уехать предполагал,

Но задержали друзья его

На две недели у себя.

Ласковы были хозяева!

Вот и прошел двухнедельный срок.

Чалый заржал: "Не пора ль, ездок?"

И выехал из бумбулвы Санал.

Долго скакал и вдруг увидал:

Встала гора, в глубокую высь

Серою плешью своей упершись.

Быстро взлетел на вершину он.

Взглядом холодных черных глаз

Разом окинул долину он:

Бумбулва перед ним зажглась

Пламенем вспыхнувшего костра.

"Башня Зан-тайши предо мной!

Можно сравнить ее только с одной

Джангровой золотой бумбулвой!"-

Так подумал Строгий Санал.

Между горою и бумбулвой

Мерно шумел океан Шартыг.

Мощные воды мост золотой

Узкою пересекал полосой.

Прибыл в ханскую ставку посол.

Он у подножья стяга сошел,

Сталью из лучших сталей согнул

Стройные, тонкие ноги коня.

Двери серебряные толкнул,

Распахнулись они, звеня.

И во дворец вступил не спеша.

Видит: сидит Зарин Зан-тайша

С полчищами богатырей,

В блеске золота и тополей,

В ожидании бранной грозы,

В изобилии черной арзы.

Он прошел по желтой земле,

Занял место на левом крыле,

Не заметили богатыри,

Что пришел чужестранец к ним!

Присмотрелся посланец к ним,

Всех бойцов отмечает он,

Про себя заключает он:

Эти богатыри сильней

Исполинов Джангра Богдо...

Семь пирует он с ними дней -

Но не видит его никто!

Наконец поднялся посол.

К Зарин Зану подходит он,

И, взглянув на священный престол,

Речь такую заводит он:

"Несравненному Джангру пришлось

Свое ханское слово сказать,

И отважное сердце нашлось,

Чтобы вам это слово сказать.

Говорю вам устами Богдо:

"Мира он хочет - миру внимай.

Хочет войны - войну принимай.

Скажет он: мир - буду рад от души.

Крепкую клятву возьми ты с тайши,

Что верноподданным будет он мне,

Будет выплачивать нашей стране

Подати - год и тысячу лет,

А татылгу - девяносто лет.

Если же скажет: война - в ответ

Черно-пестрое знамя сорви,

Как тебе повелел твой хан,

Знамя на куски разорви

И запрячь лоскутья в карман.

И потом из его табунов

Угони лихих скакунов –

Восемьдесят тысяч коней".

Услыхав такие слова,

Смертоносный кинжал из ножон

Вынул левого круга глава –

Богатырь, по прозванью Одон,

И, крича, на Санала напал:

"Слушать, как нам грозит бахвал?

Пусть бахвала пронзит кинжал!"

Зан-тайша силача отозвал:

"Завтра, мой выполняя приказ,

Ты бы так же себя повел.

Он - державного мужа посол.

Угостить его надо сейчас:

Губы обмажет свои сперва –

Лучшие скажет свои слова".

Сел, где сидел сначала, Одон,

И вопросил у Санала Одон:

"Говорят, есть у Джангра герой –

Хонгор, прозвищем Алый Лев.

Ну, каков из себя этот лев

По сравнению, скажем, со мной?"

"Стыдно мужу срамить себя!

Лишь безумец или глупец

Может с Хонгром сравнить себя!

Это - волк, нападающий вдруг

На стотысячный гурт овец.

Это - кречет, хватающий вдруг

Треугольники журавлей.

Это - лев, побеждающий вдруг

Многочисленных богатырей.

Двести тысяч пущенных стрел

Не пронзят богатырской груди,-

Хонгор будет стоять посреди

Отскочивших, сплющенных стрел!

Алый Хонгор всегда впереди

Наступающей рати летит,

Алый Хонгор всегда позади

Отступающей рати летит!

Он - стотысячных полчищ краса.

Он - стотысячных полчищ гроза!

Надо вовсе безумным быть,

Чтобы с Хонгром себя сравнить!"

Кончил речь, пиалу пригубя,

И похлопал по ляжкам себя,

И до боли в желудке Санал

Оглушительно захохотал!

Молвил справа сидящий Гунун,

Богатырь настоящий Гунун:

"Говорят, есть у Джангра герой –

Савар, Тяжелоруким слывет.

Ну, каков этот Бумбы оплот

По сравнению, скажем, со мной?"

Посмотрел направо Санал,

Засмеялся он и сказал:

"Оценил ты низко его,

Если вздумал сравниться с ним.

Он владеет конем лихим:

Драгоценный Лыско его

Стоил тысячу тысяч юрт.

Савар погибель дружинам несет,

Савар отважным начином* слывет,

Прикосновеньем стального меча

Савар сбрасывает с коня

Непобедимейшего силача.

Рассмешил ты, бедняга, меня:

С нашим Савром ты спорить готов, -

Волосок приравнять к мечу!

Не терплю я таких глупцов,

Говорить с тобой не хочу!"

И тогда спросил у врага

Храбрый воин Модон Харга:

"Говорят, есть у Джангра герой,

По прозванию Строгий Санал.

Ну, каким бы его ты признал

По сравнению, скажем, со мной?"

Дерзкий расхохотался посол,

И до боли в желудке своем

Телом всем сотрясался посол:

"Вижу, вы не в рассудке своем.

Благоразумный даю совет:

Миром да будет ваш ответ,

Ибо знайте заране вы:

Гибельной станет война для вас,

Многих на поле брани вы

Недосчитаетесь в грозный час.

Бедствий стоите на грани вы:

Будет ответом война,- тотчас

Я черно-пестрое знамя сорву,

Я ваше знамя в куски изорву,

И лоскутья спрячу в карман,

Как велел мне великий хан.

Из бесчисленных табунов

У верховьев Нарина-реки

Отберу я лихих скакунов

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джангар отзывы


Отзывы читателей о книге Джангар, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x