Джангар

Тут можно читать онлайн Джангар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Гослитиздат, год 1940. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джангар краткое содержание

Джангар - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джангар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всем двадцати кузнецам отдал он приказ,

Чтоб уступили мальчику место сейчас.

Мальчик сел у мехов и легко, без труда

Уголь воспламенил. Изумились тогда

Горновщики, стоявшие невдалеке!

Остановиться велел мальчугану Кеке,

Молвил он: «Очи твои подобны глазам

Сокола, воспарившего к небесам.

Слишком походишь ты на владыку держав,

Слишком твой облик божественно величав!

Девушки, что собирают отбросы в реке,

Могут еще унести - озорной народ!-

Сломанный дрот, который ты спрятал в песке.

Ты поскорей принеси мне сандаловый дрот.

Я по заказу Узюнга - отца твоего -

Сделал его. Мой Джангар, три года всего

Было в ту пору тебе... Когда на дрот

Я надевал двенадцатислойный кожух,-

Воздух вовнутрь проник: О, я знал наперед,

Что через семьдесят лет сандаловый дрот

В схватке с Хара Кинясом сломается вдруг,

Знал я: отломится дерево от острия

Именно там, где воздуха скрыта струя...»

Мальчик принес обломки дрота ему.

Чтобы скорее пошла работа — ему,

Джангру, меха раздувать приказал кузнец!

Длинный сандаловый дрот готов наконец.

Джангар поблагодарил Дархана Кеке,

На поле битвы коню скакать приказал.

Мысли быстрей полетел скакун Аранзал.

Через четыре недели нойон вдалеке.

Вражьи войска увидал: отважный Санал

Злобных мангасов к воротам моста загнал.

Джангар воскликнул: «Ставший напевом дневным,

Витязь, моим сновидением ставший ночным,

Мой многорукий дуб, многошумный сандал,

Сокол охотничий мой, прекрасный Санал!

Это ты стал бронею народов моих.

Это ты не дал мангасам поколебать

Благополучье духовных дел и мирских!»

Так он сказал и напал на мангасскую рать,

И, нападая с одной стороны, рассекал

Сотни, пока другой стороны достигал,

И, повернув жеребца, нападал опять...

Так на врага нападал он с шести сторон.

В каждом наскоке сваливал славный нойон

По шестьдесят прославленных богатырей.

Пеших, как стебли, срезая секирой своей,

Джангар примчался к высокой белой горе.

Тяжелорукого Савра он увидал.

Алую кровь извергая, со сталью в бедре,

Савар лежал, как сваленный бурей сандал,

Мудрой главой касаясь гранитной скалы.

Джангар извлек из бедра наконечник стрелы

И положил на рану листочек травы —

Верное снадобье самого Зонкавы.

Сразу в сознанье славный пришел исполин,

А темно-бурый скакун в мураве долин,

В водах прохладных ключей поправился так,

Будто в бою не бывал!.. Отважный смельчак,

Савар Тяжелорукий сел на коня

И за нойоном пустился, бронею звеня.

Савра вернув на поле брани скорей,

Молвил нойон: «Как стадо баранье, скорей,

Богатыри, соберите мангасскую рать.

Богатыри, стерегите мангасскую рать.

Я же коня по следам страдальца пущу,

Храброго Хонгра останки я поищу!»

* * *

Долго скакал по мангасской земле Богдо,

Каждого встречного богатырь окликал,

Где пребывает Хонгор - не ведал никто.

Долго нойон скакал. Наконец отыскал

Хижину. В ней старуха седая жила,

Чарами колдовства обладая, слыла

Доброй волшебницей в странах восьми племен.

Спешившись, в хижину эту вошел нойон.

«Матушка!- молвил,- скажите: где Хонгор мой?

Место вы мне укажите, где Хонгор мой.

Перед мангасами не трепещите сейчас,

Не сомневайтесь в моей защите сейчас,

Вам я за Хонгра полмира готов отдать!»

И чародейка на дереве стала гадать. {13}

Вот что сказал ей волшебный брусок сперва:

Хонгор лежит в желудке жадного льва,

Спящего на волнах степного песка.

Вот что сказала вторая нарезка бруска:

Хонгор в желудке щуки огромной лежит,

Щука на дне океана укромно лежит.

Третья нарезка такой ответ принесла:

Хонгор лежит в желудке седого орла,

В черной скале орлиное свито гнездо.

«Хонгор в одном из этих желудков, Богдо!»-

Так чародейка сказала богатырю.

«В счастье пребудьте, матушка, благодарю»,-

Молвил нойон и помчался разыскивать льва.

За шесть недель он проехал шестьсот бэря!

Лев и орел поклонились ему, говоря:

«Джангар, сияющий святостью божества,

Ни в одиночку, великий Богдо, ни вдвоем

Не пожирали мы Хонгра, клятву даем!»

И властелин отпустил их и поскакал

Берегом черного моря, подножьями скал.

Вот миновала неделя, другая за ней,—

Видит он: на расстоянии бердыша,

В шесть шириною, длиною в сто саженей —

Черная щука лежит, тяжело дыша,

Черная щука лежит на прибрежном песке.

Спешившись, в землю воткнув сандаловый дрот,

Бросился Джангар с мечом обнаженным в руке.

Только приблизился на два шага вперед,—

Щуку, видать с перепугу, стошнило.

И вот Выпал на землю из бычьей кожи мешок.

Щука взмахнула хвостом и в пучине вод

Скрылась. И Джангар, мешок развязав, извлек

Алого Хонгра, стальные цепи разбил.

Связанный путами из человеческих жил,

Хонгор уже почти не дышал, но жил.

Радостным ржаньем рыжий скакун возвестил

Тварям вселенной о том, что Хонгор спасен.

Хонгру в уста и в ноздри вдунул нойон

Белый аршан, сознанье вдохнул в него,

Дал ему часть снаряжения своего

И посадил на коня своего потом,

И поскакал Аранзал знакомым путем.

Долго неслись в прозрачно-красной пыли

И, наконец, у Кинясовой башни сошли.

Хонгра Багряного конь, не касаясь земли,

С радостным ржаньем к ним прибежал издали.

Всех скакунов на свете милее - свои!

Соединили мягкие шеи свои

Лыско и Рыжко, умильно глядели они,

Будто друг друга обнять хотели они...

Сказывают: узнав, что ликуют враги,

Ибо у Джангра сломан сандаловый дрот,-

Вскинул на плечи бурдюк с аракой Шикширги,

Посох дубовый схватил и пустился вперед.

У великана такие были шаги:

Малые горы шагом единым он брал

И перешагивал через большой перевал,

Дважды шагнув... Громоподобный крик

Мир сотрясает: увидел Хонгра старик!

«Хонгор ли это, солнце мое на седле,

Хонгор ли это, единственный на земле,

В бурях еще не окрепший детеныш орла?»

Кинулся к сыну, бросив бурдюк с аракой.

Джангар великий, боясь, как бы старец такой

Хонгру бока не помял,- подушку с седла

Быстро схватил и меж ними ее положил,

И, отуманенный счастьем, в избытке сил,

Сына в объятья свои Шикширги заключил,

Вместе на землю свалились отец и сын,—

Еле разнял их потом нойон-властелин.

Голод и жажду хмельной аракой утолив,

Горькие думы развеяв и прочь удалив,

Сели герои в ратных доспехах своих

На быстроногих, гривастых коней верховых.

Хонгор Багряный вырвал с корнем сандал,

Сучья содрал на ходу, скакуна погнал.

Загнанных в кучу мангасов он увидал:

Тяжелорукий Савар и Строгий Санал

С остервенением нападали на них,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джангар отзывы


Отзывы читателей о книге Джангар, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x