Джангар

Тут можно читать онлайн Джангар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Гослитиздат, год 1940. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джангар краткое содержание

Джангар - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джангар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Знатных рубили, щадили черных одних.

Тут замечает Джангар, великий нойон,

Злобного хана Киняса в прозрачной пыли.

Напоминающее ночной небосклон,

Черное с искоркой знамя мелькало вдали.

Челюсти сжав, нойон поскакал вперед

В хана Киняса направил сандаловый дрот.

Злобный Хара Киняс перепуган вконец:

Близится Джангар с конем удалым своим...

А в это время с огромным сандалом своим,

Волком на беззащитное стадо овец,

Хонгор на войско мангасов напал, разъярен,

И разбросал это полчище на семь сторон.

Вот, наконец, посчастливилось и ему!

Видит: к поросшему таволгою холму,

Жалкую душу спасая, несется Цаган.

Неукротимый за ним поскакал великан,—

Только Цагана видел он перед собой!

В таволжниках закипел богатырский бой.

Загрохотали громы, ветра поднялись,

Богатыри воедино в схватке слились,

А не свалили друг друга с коней своих.

Освободиться решив от одежд боевых,

Наземь сошли, ибо видели: каждый в седле

Крепко сидит... «Если только на этой земле

Вечного нет ничего, если, наоборот,

Истина — то, что всему на земле свой черед,

Если, Цаган, не пристрастны бурханы к тебе,-

Я победителем буду в этой борьбе!»-

Хонгор воскликнул. Почуял вождь храбрецов:

К мышцам прибавилась мощь пятерых бойцов!

Бросился на Цагана. Зубами скрипя,

С силой такой перекинул через себя,

Что повалился многовековый сандал.

На четвереньки мангасский воин упал,

И не успел он опомниться,- вырос над ним

Хонгор огромный, как тысячелетний ствол.

Хонгор к земле пригвоздил его локтем стальным,

Локтем стальным позвоночный хребет расколол.

Жалкий Цаган под кудрявым сандалом лежал,

Руки и ноги раскинув, дрожмя дрожал,

Крикнуть пытался, но, видно, от крика отвык,

Не выговаривал слова простого язык...

Хонгор связал посреди дороги его,

Хонгор скрутил и руки и ноги его,

Вниз головой привязал его к заду коня.

И поволок побежденного силача,

И поволок полоненного палача,

Сивого Лыску по скалам торчащим гоня,

Сивого Лыску по топям и чащам гоня.

Так поволок он мучителя своего,

Так поволок победителя своего.

В это же время Джангра сандаловый дрот

Хана Киняса догнал, а мангасский сброд

Бросился хану Кинясу на помощь, но вдруг

Савар примчался; не выпуская из рук

Тяжкой секиры, мангасам путь пересек.

Злобного хана Киняса великий вовек

Джангар нагнал и поднял на дроте своем

Тучного хана вместе с огромным конем.

Хонгор окинул поле взглядом одним,

Джангра Богдо герой увидал вдалеке,-

Пестрое, желтое знамя держал он в руке,

Связанный лютый Киняс лежал перед ним.

Он увидал: Санал и Савар вдвоем

Гнали к нойону Богдо мангасскую рать,

И восклицали мангасы: «Клятву даем

Подданными нойона великого стать

На протяжении года и тысячи лет!»

Двинулся Хонгор Саналу и Савру вослед,

Бросил Цагана к ногам владыки Богдо.

Богоподобный Джангар, великий Богдо,

Вызвал святой, драгоценный, живительный дождь -

Ожили мертвые станы богатырей.

Вызвал святой, драгоценный, целительный дождь -

Зажили черные раны богатырей.

Сели богатыри на горячих коней,

К башне Киняса помчались ветра быстрей,

Спешились у чешуйчатых светлых дверей.

Людям досталась добыча богатая там.

К подданным всех четырех Кинясовых стран

Послано было четыре глашатая там:

Сломлен Киняс, жестокий мангасский хан!

К пиршеству приступил богатырский стан.

Вот на пятнадцатый день к нойону пришли

Все племена четырех Кинясовых стран,

Жители покоренной Кинясом земли.

Джангар-нойон даровал свою милость всем,

Снял он с подвластных племен мангасский ярем.

Джангар великий верности принял обет,

Принял присягу на год и тысячу лет,

И приказал Ке Джилгану Джангар-нойон

Ведать перекочевкою вольных племен.

Башню Киняса разрушив, к Бумбе своей

Двинулось полчище желтых богатырей,

Хана Киняса, мангасского палача,

Вместе с Цаганом его - за собой волоча.

Неукротимый Хонгор помчался вперед.

Так восклицал он: «Видно, всему свой черед,

Вечного нет на этой земле ничего.

Вот наконец наступило мое торжество!

Вот он, день моей мести, сверкавший вдали!

Братья! Тащите их по лесам и горам!

Братья! Тащите их по степям и морям!

Братья! Да вспомнят они, как меня волокли!

Как превратили мое молодое лицо,

Солнцу подобное, в тлеющую золу;

Как мое статное тело скрутили в кольцо;

Как волокли меня со скалы на скалу;

Как раздробили двенадцать ребер моих;

Как не давали мне в жарких пустынях сухих

Капельки влаги в течение многих недель;

Как привязали меня ко хвосту коня;

Как, черноверцы, придумывали для меня

Пытки, народам неведомые досель!»

Джангар отправил вперед четырех гонцов,

И повелел глашатаям славный нойон:

«Четверо ханов мангасских побеждены!

К башне Богдо соберите со всех концов

Подданных необозримой нашей страны,

На торжества зовите, на пир, на арзу!»

Всадники мчались, опережая грозу,

Беркутом быстрым казался каждый скакун,

И расстояния в целых двенадцать лун

Богатыри покрывали в двенадцать дней.

У пестро-желтой башни сошли с коней.

Возле сандалов кудрявых, в прохладной тени,

В многозеленом лесу расселись они,

А скакунов отпустили на бархат травы.

И, приготовленную во дворах Сунгурвы -

Первого богача необъятной земли,—

Знатных нойонов сыны араку везли

На пятистах вороных, запряженных в арбы.

В сутки тысячу раз от Эрцеса-реки

Мчались арбы с бурдюками хмельной араки.

Радостно пиршество после долгой борьбы!

Семьдесят языков благодатной земли

К башне стекались. С поклоном и аракой

Ханы шести государств к нойону пришли,

Празднества длились дважды сто сорок дней

Так утвердился в стране желанный покой.

Солнце бессмертия засияло над ней.

Счастья и мира вкусила эта страна,

Где неизвестна зима, где всегда — весна,

Где, не смолкая, ведут хороводы свои

Жаворонки сладкогласные и соловьи,

Где и дожди подобны сладчайшей росе,

Где неизвестна смерть, где бессмертны все,

Где небеса в нетленной сияют красе,

Где неизвестна старость, где молоды все,

Благоуханная, сильных людей страна,

Обетованная богатырей страна.

Послесловие переводчика

Когда приходилось спрашивать шестилетнего калмыцкого мальчика: «Где находится ближайший хотон?»- он уверенно отвечал: «Поезжайте на северо-восток».

Этому не надо удивляться. В обширной степи, в этом ковыльном океане, географические понятия входят в сознание с детства: иначе не проживешь. Здесь мало рек, крупных дорог, редки дома,— поневоле развивается острая наблюдательность. Опознавательными знаками путнику служат незаметное изменение цвета травы, неглубокая балка, одинокий тополь. Вы видите горизонт: зеленая краска сливается с темно-синей, и какие-то золотые дуги то возникают, то пропадают. А калмык скажет вам, что вдали — пологий холм, что по холму скачут сайгаки (антилопы), что всего их шесть, что матка оторвалась от них на расстояние длиною в повод коня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джангар отзывы


Отзывы читателей о книге Джангар, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x