LibKing » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Ян Барщевский - Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях

Ян Барщевский - Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях

Тут можно читать онлайн Ян Барщевский - Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ян Барщевский - Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях
  • Название:
    Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.61/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ян Барщевский - Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях краткое содержание

Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях - описание и краткое содержание, автор Ян Барщевский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Главным произведением Яна Барщевского заслуженно считается «Шляхтич Завáльня», благодаря именно этому труду его имя осталось в литературе. Книга представляет собой единый цикл коротких рассказов, объединённых обрамляющим повествованием и общей фигурой слушателя.

Читатель видит все слои общества: крепостных крестьян и городских купцов, небогатых шляхтичей и крупных магнатов, униатских попов и монахов-иезуитов, убогих нищих и гордых чиновников, бродячих цыган и евреев-корчмарей.

Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Барщевский
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

177

Курляндия — Курляндская губерния, ныне часть Латвии.

178

Слецце — плоды, овощи.

179

Laudetur Jezus Christus ( лат. ) — «Слава Иисусу Христу» — приветствие при встрече, распространённое среди католиков.

180

Здесь имеются в виду рождественские облатки — пресные хлебцы прямоугольной формы.

181

То есть, выпускник факультета философии.

182

Альвар — учебник грамматики латинского языка (« De institutione grammatica libri tres », впервые опубликован в 1572 г.), написан португальским иезуитом Мануэлем Альваресом (1526–1582). Переведён на польский язык в 1705 г. (« Grammatica Alvari Latino-Polonica »), неоднократно переиздавался, в том числе, в Вильне и в Полоцке.

183

De arte poetica ( лат. ) — буквально — «О науке поэзии». Правильно это сочинение Горация называется « Ars poetica » — «Наука поэзии».

184

Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci ( лат. ) — Общего одобрения достигнет тот, кто соединил приятное с полезным (Гораций. Наука поэзии. 343–344).

185

Vanitas vanitatis ( искаж. лат. ) — суета сует. Правильно — Vanitas vanitatum (Еккл. 12. 8). По-видимому, Барщевский, превосходно знавший латынь, намеренно вкладывает искажённые латинские фразы в уста персонажа, желающего показать свою учёность.

186

В народе существует поверие, что у змеи, утратившей яд, хвост становится жёлтым, и её не принимают к себе другие змеи. — Прим. авт .

187

Нiкiтрон — один из числа восьми злых духов, имена которых: Ярон, Iрон, Кiтрон, Нiкiтрон, Фарон, Фаразон, Лiдон, Столiдон . Они причиняют людям болезни, потому в Беларуси все эти имена пишут с крестиками на хлебе, и хлеб этот дают хворому, чтобы изгнать из его тела одного из вышеупомянутых духов, который там поселился. Полагают, что это суеверие пришло от цыган, которых белорусский народ обычно считает чаровниками. — Прим. авт .

188

Дукат — золотая монета, чеканившаяся в ряде стран Западной Европы.

189

Vinum cor laetificat ( лат .) — вино веселит сердце.

190

Четверостишие из стихотворения Францишека Дионисия Князьнина (1750–1807) «Anakreontyk do Xięcia Adama Czartoryskiego, generałowicza Podolskiego» (Kniaznin F. D. Dzieła. T. I. — Warszawa, 1828).

191

Трясца , или лихорадка; народ белорусский представляет эти болезни в виде неких злых существ или духов, что зовут людей по имени, чаще всего весной; кто отзовётся, тот захворает. Иногда их видят в облике женщин и насчитывают девять сестёр. — Прим. авт.

192

Клаубер Игнатий Себастиан (1754–1817) — известный гравёр, с 1796 г. жил в России.

193

Так называется полоцкая ярмарка, которая устраивается перед Рождеством. — Прим. авт . Ромуальд Подберезский полагает, что она названа так из-за покрасневших на морозе носов посетителей (Podbereski R. Białoruś i Jan Barszczewski. // Barszczewski J. Szlachcic Zawalnia czyli Białoruś w fantastycznych opowiadaniach, t. I, Petersburg, 1844). — Прим. перев .

194

В сочельник такие облатки благословляли, разламывали во время рождествеской трапезы и обменивались половинками, сопровождая обмен добрыми пожеланиями.

195

Изложение народного предания об Анне, дочери Океана. — Прим. авт .

196

Медвяная роса (падь) — сладкие выделения на листьях растений, появляющиеся в результате жизнедеятельности тли и червецов. Также медвяной росой называют одну из стадий заболевания злаков спорыньёй.

197

Имеется в виду Петр I Великий.

198

Речь идёт о Северной войне (1700–1721). В данном случае, по-видимому, имеется в виду не поражение русских войск под Нарвой 19 ноября 1700 г., а взятие этой крепости в 1704 г. Прочие крепости, взятые на этом этапе войны, — Нотебург (Шлиссельбург) (1702 г.), Ниеншанц (1703 г.), Дерпт и Ивангород (1704 г.).

199

Сажень — мера длины, равная 3 аршинам или 2,134 м.

200

По-видимому, здесь автор обращается к иезуитам, которые действительно оказывали помощь голодающим.

201

Сивохи (Сивохо) — многочисленный шляхетский (впоследствии — мещанский) род, владевший землями в Полоцком повете.

202

Твардовский — герой польской легенды XVI в., записанной врачом и историографом Сигизмунда III Иоахимом Посселем в его « Historia rerum Polonicarum et Pruthenicarum ab anno 1388 ad annum 1623 », краковский чернокнижник, продавший душу дьяволу. Персонаж литературных произведений многих славянских писателей и поэтов (М. Н. Загоскин, А. Мицкевич, Ю. И. Крашевский, П. П. Гулак-Артемовский и др.).

203

Фамилия персонажа, по-видимому, образована от названия д. Латыши, что находится в 6 км к югу от фольварка Завáльни.

204

Студенты Полоцкой иезуитской академии жили либо в пансионе (конвикте), либо в домах местных жителей.

205

Директор ( лат. director < dirigere — направлять), здесь — студент, руководящий учениками младших классов.

206

В чернорусской легенде «Чёрная книга» сообщается следующее: «Со времён незапамятных остались на земле чёрные книги. Листы в них чёрные, а что написано — лукавый один знает.

Есть в чёрных книгах места, которые лишь станешь читать, тотчас являются черти под разными видами […]; тут нужно не испугаться и потребовать чего-нибудь — хоть бы и птичьего молока. Уж такова сила чёрной книги, что нечистая сила должна всё исполнить. Но беда, если человек струсит и промолчит: черти подумают, что он хотел только посмеяться над ними, и тотчас замучат. […]

Говорят, иметь её не беда, нужно только не поддаваться чёрту, и пусть его работает, что прикажут; но дело в том, что нельзя книжку бросить так, как хлам — не знаешь, кому попадётся в руки: станет читать дитя, — нечистая сила либо замучит его, либо сделает своею жертвою; а достанется злому человеку — и того горше: какой беды не причинит он ближнему!» (Боричевский И. П. «Повести и предания народов славянского племени», ч. 2, СПб, 1841).

207

Клишково (Клешково) — деревня недалеко от Мурагов, на северном берегу озера Нещердо. Ныне не существует.

208

Бобовики — деревня в 25 км к северо-востоку от Полоцка.

209

Река Страдань.

210

Пералёт-трава (см. главу «Очерк Северной Беларуси»).

211

К сожалению, установить, какое именно происшествие имеется в виду, пока не удалось, можно лишь предположить, что оно произошло в период с 1796 г. (создание Белорусской губернии, центром которой стал Витебск) до момента действия повествования данной книги (конец 1816 г.). Однако известно, что Кошки — многочисленный шляхетский род, представители которого владели, в частности, несколькими деревнями в окрестностях Ушачей (Липовец, в 2 км к югу от Ушачей, а также Черевечье и Узречье). Телицы — шляхетский род, владевший деревней Волче в 2 км к северо-востоку от Ушачей. Жуки — шляхетский род, владевший, в частности, местечком Гомель в 18 км к югу от Полоцка, в 16 км к северо-востоку от Ушачей. Жабы — графский род, владевший землями в окрестностях Полоцка, в частности, некоторое время и местечком Ушачи (в 35 км к югу от Полоцка). Между тем, читателям, на которых ориентировался Барщевский, по всей видимости, было вполне ясно, о чём идёт речь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ян Барщевский читать все книги автора по порядку

Ян Барщевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях отзывы


Отзывы читателей о книге Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях, автор: Ян Барщевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img