Народное - Курдские сказки, легенды и предания
- Название:Курдские сказки, легенды и предания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Наука»
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-02-016783-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Народное - Курдские сказки, легенды и предания краткое содержание
Курдские сказки, легенды, притчи и забавные истории впервые издаются с такой полнотой. Большая часть образцов курдского фольклора переводится на русский язык в первый раз и собрана в наше время. Перевод сопровождается комментарием и типологическим указателем сюжетов. Для широкого круга взрослых читателей.
Пер. с курдск. Ордихане Джалила, Джалиле Джалила и Зине Джалил
Курдские сказки, легенды и предания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спросили одного крестьянина:
— Как ты живешь?
— Прекрасно: долги плачу, в долг даю, на остальное сам живу.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Отца и мать содержу — им долг отдаю. Детей кормлю — им в долг даю, а на остальное сам живу.
94. Как ощипать гуся?
Зап. в феврале 1972 г. от Морофе Махмуда (см. № 26).
В древнем Курдистане жил один падишах, любил он бродить по городу переодетым.
Как-то приказал он и своему везиру переодеться, сам облачился в одежду дервиша, взял в руки посох, и рано утром они отправились в путь. Целый день шли, целую ночь.
С восходом солнца падишах и везир подошли к стенам соседнего города. У главных ворот они заметили седовласого старика в рваной одежде. Одной рукой он опирался на посох и просил милостыню. Приветливое лицо старика привлекло внимание путников. Падишах и везир подошли к нему.
— Бог в помощь, апо! ― сказал падишах.
— Будь в здравии, падишах! Добро пожаловать! ― ответил старик, прижал руку к груди и поклонился.
Падишах поразился: как этот старик узнал, что он не дервиш?
— Да продлится жизнь падишаха, хоть я и постарел, но жизнь знаю хорошо, ― ответил старик. ― Я знаю, что ты падишах, а это ― твой везир, и вы вышли гулять.
— Хорошо, а как ты живешь, ало? ― полюбопытствовал падишах.
— Как я должен жить, падишах? Вместо двух стало три, ― сказал старик, подумав.
— Очень хорошо, ― сказал падишах, ― а почему ты раньше не проснулся?
— Я проснулся раньше, падишах, но другие увели, ― вздыхая ответил старик.
Везир смотрел то на падишаха, то на старика, он ничего по понимал в их разговоре.
— Апо, если я пришлю тебе гуся, ты сможешь его хорошенько ощипать? ― спросил падишах и улыбнулся.
— Да продлится жизнь падишаха! Так ощиплю, как твоя душа пожелает, ― выпрямил согнутую спину старик и погладил рукой белую бороду.
Падишах с везиром ушли. Старик с посохом долго смотрел им вслед.
На другой день падишах позвал к себе везира:
— До утра даю тебе срок, разгадай, о чем я говорил со стариком. Угадаешь ― помилую, нет ― отрублю голову.
Напуганный везир в страхе возвратился домой, до вечера думал, но так и не смог разгадать вопросов падишаха и ответов старика.
Тогда он решил пойти к старику.
Он переоделся в одежду дервиша, взял посох и пустился в путь. Везир нашел старика на прежнем месте. Тот с улыбкой поздоровался с везиром.
Везир, не теряя времени, сразу сказал старику:
― Апо! Я пришел узнать, что означали вопросы падишаха и твои ответы. Если не скажешь ― падишах отрубит мне голову. Только ты можешь спасти меня.
Старик поставил условие: за каждый ответ он получит от везира по двадцать золотых. У везира с собой не было денег. Но жизнь дороже золота. И он повел старика в свой дворец, чтобы заплатить ему по двадцать золотых за каждый ответ. Старик сел, сунул трубку в рот и начал:
― На вопрос падишаха, как я живу, я ответил: «Вместо двух стало три». Это значит: я так состарился, что пользуюсь посохом, и теперь вместо двух ног у меня стало три. На вопрос же падишаха, почему я раньше не проснулся, я ответил, что проснулся, но другие увели. На этот раз он спрашивал: почему я вовремя не женился, чтобы меня теперь сыновья кормили? А я ответил: женился, но моих дочек «другие увели», я выдал их замуж. А прежде чем объяснить смысл последнего вопроса, «сумею ли я ощипать гуся», дай-ка мне свою одежду, ― вдруг сказал старик.
Везир исполнил его желание. Старик поднялся, выколотил трубку, а потом рассмеялся:
— Этим гусем стал ты, о везир! Падишах прислал тебя ко мне, чтобы я ощипал тебя, понятно? За каждый ответ я брал с тебя по двадцать золотых, да кроме того, снял с тебя дорогую одежду. А теперь будь здоров, ― сказал мудрый старик и ушел.
95. Люблю тебя, как люблю соль
Зап. в июле 1977 г. от Касое Озмана (84 года) в Тбилиси.
Однажды брат пришел в гости к сестре и спросил:
— Ты очень меня любишь?
— Да, очень.
— А как ты меня любишь?
— Я люблю тебя так же, как люблю соль.
Обиделся брат на такое сравнение. А сестра приготовила и поставила на стол семь его любимых кушаний, и все без соли. Только хашиль 314 314 Хашиль ― блюдо из муки, подается с топленым маслом.
она посолила. Брат поел и сказал:
— Сестрица, вся твоя еда была безвкусная. Только хашиль был хорош.
— Братец, не обессудь, я нарочно ничего не солила, только хашиль посолила, потому он так и вкусен. А ты обиделся, когда я сказала, что люблю тебя, как люблю соль.
96. Безбородые братья
Зап. в марте 1973 г. от Хамиде Давреша (см. № 48).
Жил когда-то купец. Вышел он однажды на базар с кубком в руке и кричит:
— Кто сумеет наполнить мой кубок тем, чем я захочу, тому я отдам весь свой караван, а тот, кто пообещает, но не выполнит, отдаст мне двести золотых монет.
Подошел к нему один безбородый 315 315 В ориг.: кёса ― букв. «безбородый», мужчина, у которого не растут усы и борода. Кёса ― один из любимых сказочных персонажей, олицетворение плутовства и находчивости.
:
— Будь в здравии, купец. Я наполню твой кубок, чем твоя душа пожелает.
Купец согласился. А сам испугался: «Что же я наделал? Ведь он завтра наполнит мой кубок любым содержимым. Прощай, мой караван».
Посоветовал ему некто:
— Купец, сходи-ка к слепому безбородому. Их семеро братьев, все безбородые. Может, слепец тебе и поможет.
Пошел купец к слепому брату, положил ему на ладонь золотой. Слепой спросил:
— Дорогой, ты что, с безбородым поспорил, об заклад бился?
— Да, поспорил.
— Я старше своих братьев. Они меня силой ослепили и выпроводили из дому за то, что я всегда их тайны выдавал. Ты ступай сейчас же, спрячься в их доме и внимательно слушай все, что будут там говорить.
Купец послушался слепого, пошел и незаметно спрятался в доме безбородых братьев. Вечером, когда все братья собрались, один из них похвалился:
— Братья, сегодня я выиграл сто золотых.
Другрй сказал:
— А я принес двести золотых.
— А я, ― сказал третий безбородый, ― сегодня побился об заклад с одним купцом. И завтра выиграю у него весь его караван.
Старший брат спросил:
— И на что ты спорил?
— Бог лишил его разума. Держал он в руках маленький кучбок и выкрикивал: «Кто сумеет наполнить этот кубок тем, чем, я захочу, тот получит весь мой караван, а не сумеет ― заплатит мне двести золотых». Что бы он ни сказал вавтра, я наполню его кубок.
Старший брат рассердился:
— Ты думаешь заполучить его караван так просто? А что, если он скажет: «Наполни мой кубок безволосыми зеленоглазыми красными блохами»?
Безбородый, который бился об заклад о купцом, разозлился:
― Да разрушится твой дом, кто тебя просил говорить это?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: