Народное - Курдские сказки, легенды и предания

Тут можно читать онлайн Народное - Курдские сказки, легенды и предания - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство «Наука», год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Курдские сказки, легенды и предания
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Наука»
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-02-016783-5
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народное - Курдские сказки, легенды и предания краткое содержание

Курдские сказки, легенды и предания - описание и краткое содержание, автор Народное, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Курдские сказки, легенды, притчи и забавные истории впервые издаются с такой полнотой. Большая часть образцов курдского фольклора переводится на русский язык в первый раз и собрана в наше время. Перевод сопровождается комментарием и типологическим указателем сюжетов. Для широкого круга взрослых читателей.


Пер. с курдск. Ордихане Джалила, Джалиле Джалила и Зине Джалил

Курдские сказки, легенды и предания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Курдские сказки, легенды и предания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народное
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Курд. ск.― Курдские народные сказки. Зап. предисл. и коммент. Ордихане Джалила и Джалиле Джалила. Ер., 1974 (на курд. яз.).

Курд. фольк.― Курдский фольклор. Собр., сост., снабд. примеч. и предисл. Ордихане Джалил и Джалиле Джалил. Т. 2. М., 1978 (на курд. яз.).

СЛОВАРЬ НЕПЕРЕВЕДЕННЫХ СЛОВ И ТЕРМИНОВ

Абаси― мелкая серебряная монета, введенная при шаха Аббасе I (1587―1629).

Ага― знатное лицо: 1) начальник, глава племени; 2) почтительное обращение к собеседнику.

Айла― летовье, летнее пастбище.

Альб― деревянное ведро; в старые времена ― мера сыпучих тел.

Апо― звательная форма от «ап» ― дядя; почтительное обращение к старшим (без оттенка родства).

Баба́(тур. «отец») ― приставка к имени при обращении и уважаемым, почтенным людям (см. дервиш-баба).

Баве апо― ласковое обращение мужчин старшего возраста к более молодому собеседнику (букв. «отец дяди»).

Баво― звательная форма от «бав» ― отец; почтительное обращена к старшим.

Баглар(беглер) ― 1) бек, князь; 2) в собирательном смысле беки, князья, феодалы.

Базэрган― торговый караван.

Базэрган-баши― купец; владелец торгового каравана.

Блур― флейта, свирель.

Бэхэри― комнатная печь, камин.

Везир― министр; советник падишаха, правителя.

Векиль― уполномоченный, доверенное лицо; высокопоставленный вельможа при дворе правителя.

Гаван― пастух, пасущий крупный рогатый скот.

Гарем― женская половина дома у богатых людей; часть дома.

Гата― пирог овальной или круглой формы со сладкой начинкой.

Герек― ком теста, подготовленный для раскатки при выпечке.

Голькван― пастух, пасущий телят.

Гурии― мифическая дева мусульманского рая. В курдских сказках ― райские девы, которые сопровождают праведников в рай.

Дае― «мать», «матушка».

Даф― ударный музыкальный инструмент типа барабана.

Дафчи― музыкант, играющий на дафе, барабанщик.

Дервиш― странствующий мусульманский монах, нищий, бродяга; в сказках дервиш часто бывает волшебником.

Джрид― конное состязание, которое проводилось во время праздников и свадебных обрядов. Оно включало метание копья, поражение цели из огнестрельного оружия при скачках и т. д. Зимой мишенью обычно служили некрашеные яйца, которые ставились в снег. Джрид сопровождался бодрой, задорной музыкой, которая исполнилась на зурне и дафе. Мелодия, звучавшая на этих состязаниях, называлась «кайде джриде» («мелодия джрида»).

Диван― 1) совет при дворе падишаха или аги; 2) помещение, где собираются приближенные падишаха иди аги, происходят судебные разбирательства и различные официальные церемонии (диванхана).

Диванхана― см. диван.

Динар― золотая монета, чеканилась с VII в.; первоначальный ее вес 4,35 г.

Дошек― толстый (12―15 см) шерстяной стеганый матрас.

Дукан― мелочная лавка, нередко одновременно и мастерская, где изготавливались всевозможные предметы ― от подков до ювелирных изделий.

Дымс― уваренный густой сок из виноградных или тутовых ягод.

Дэв(див) ― мифическое существо, злое чудовище огромных размеров.

Дэхун― шерстяной шнурок, вдернутый в шаровары, который завязывается узлом на животе.

Зеркар― мастер, изготовляющий золотые изделия.

Зивкар― мастер, изготовляющий серебряные изделия.

Зиндан― подземелье, темница.

Зиярат― святыня, место поклонения как для курдов-мусульман, так и для курдов-езидов. Местом поклонения могут служить не только могилы святых, но и камни, деревья, горы, пещеры, где, по преданию, жили или останавливались святые или другие почитаемые легендарные личности. Обычно у курдов-езидов и курдов-мусульман разные святыни.

Зурна― деревянный духовой музыкальный инструмент, напоминающий рожок.

Зурначи― музыкант, играющий на зурне.

Кази― судья, разбирающий дела по шариату (см. шариат).

Кайнок― каленые зерна пшеницы, любимое лакомство, детворы; едят их также вместе с изюмом и жареными семенами конопли.

Кайси― особый вид сушеных абрикосов с косточкой. В горных районах, где нет фруктовых деревьев, блюда, приготовленные из кайси, считаются изысканным угощением.

Калам― тростниковая палочка, применяемая вместо пера для письма.

Капут― одежда в виде накидки, плаща.

Караван-баши― глава или хозяин каравана (ср. базэрган-баши).

Кебаб― шашлык; мелко нарезанные куски мяса, поджаренные на вертеле.

Кизап― дочь брата отца, двоюродная сестра; употребляется также как уважительная форма обращения к женщине.

Киляр― кладовая для съестных припасов, наиболее чистое и прохладное помещение в доме.

Код― деревянное ведро или кадушка; часто служили мерой веса сыпучих тел (от 10 до 12 фунтов).

Колак― небольшое дымовое и световое окно на потолке в деревенском доме.

Колоз― войлочный мужской головной убор конической формы. Он обматывается разноцветным шелковым платком с кистями и бахромой. Разные племена имели свой красочный узор платка.

Кон― шатер из толстой грубошерстной ткани, используемый только на летовьях, бывает разной величины. Длина шатров ― от 5 до 30, а ширина ― от 5 до 15 шагов и больше. Величина и число его отсеков свидетельствуют о состоятельности владельца.

Кондара― вид женской обуви, которую носили знатные женщины.

Корн― хранилище для питьевой воды, выдолбленное из камня мягкой породы.

Кофи― женский головной убор овальной формы, украшенный чаще всего золотыми монетами.

Коч― здесь ― род, племя.

Кулав― войлок или войлочный ковер, которым курды застилают полы.

Куп― большой (от 0,5 м и выше) глиняный сосуд с широким горлом и двумя ручками для хранения воды, масла, зерна и т. д. В сказках куп обычно служит средством передвижения ведьм и колдуний, играя ту же роль, что ступа для бабы-яги в русских сказках.

Куро― форма обращения к молодому человеку, юноше; мальчик.

Курси― низкий деревянный столик в виде табуретки.

Куруш― серебряная монета весом 8,5 г, сотая часть турецкой лиры.

Кялак― лодка из бараньих шкур, гребут на ней легкими шестами.

Лаваш― длинная тонкая пресная лепешка особого приготовления, ее вес ― от 150 до 200 г.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народное читать все книги автора по порядку

Народное - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Курдские сказки, легенды и предания отзывы


Отзывы читателей о книге Курдские сказки, легенды и предания, автор: Народное. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x