Лори Форест - 6e325473ededd6dd5956a26f7af57957
- Название:6e325473ededd6dd5956a26f7af57957
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство Робинс»
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Форест - 6e325473ededd6dd5956a26f7af57957 краткое содержание
6e325473ededd6dd5956a26f7af57957 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Возможно, с этого всё началось, – не соглашается профессор, – однако закончилось совсем иначе. Ваш народ требовал отмщения. А заодно и новые земли. Гарднерийцам стало мало лишь части кельтских владений. Они хотели получить всё! – Профессор умолкает, заметив, что его слова причиняют мне почти физическую боль.
Он ошибается. Всё не так. Моя бабушка не кровожадная завоевательница. Она была великой воительницей! Она спасла и защитила наш народ.
– Эллорен, – пытается объяснить профессор, – ваша бабушка хотела убить каждого, кто не являлся гарднерийцем по крови.
– Потому что они хотели на нас напасть, – с обидой в голосе отвечаю я. Мои родители сражались вместе с бабушкой. Они погибли на той войне. Они бились за наш народ. Они пали смертью героев.
Профессор Кристиан сжимает губы, словно не давая себе возразить. После небольшой паузы он завершает рассказ.
– Во время похода вашей бабушки на восток она погибла от руки икарита. Убийца умер, нанеся ей смертельную рану. Тот икарит был кельтским лекарем, и он отдал свою жизнь за Кельтанию, несмотря на все предубеждения против икаритов в том государстве. – Профессор опускает на стол чашку с чаем. – И вот мы здесь.
Мы здесь. Кельт и гарднерийка, спокойно обсуждаем исторические события. Внешне – спокойно и вежливо, хотя в голове у меня безумствует целый вихрь вопросов и противоречий.
– Ваш народ и альфсигрские эльфы сейчас обладают самыми крупными силами в Западных землях, – добавляет профессор. – И лишь немногие могут им что-то противопоставить. Например, чародейки ву трин
охраняют Западное и Восточное ущелья, чтобы не дать гарднерийцам и эльфам выйти за пределы Западных земель. Некоторую опасность представляет возможный военный союз ликанов и амазов. Каждый из этих народов сам по себе достаточно сильный противник.
– Есть ещё Сопротивление, – добавляю я.
– Да, есть разрозненное Сопротивление, – прищурившись, подтверждает профессор. – Это единственная сила, готовая сейчас противостоять гарднерийцам и альфсигрским эльфам.
– Вы считаете, силы Сопротивления будут расти? – спрашиваю я, не отводя глаз.
– Возможно, – задумчиво склоняет голову к плечу профессор. – Особенно теперь, когда пастырь Маркус Фогель намерен занять высшую должность в гарднерийском Совете магов.
При упоминании о Фогеле у меня всё внутри сжимается.
– Я с ним встречалась, – сообщаю я профессору.
– И что же? Он вам понравился? – оценивающе оглядывает меня профессор.
– Он меня напугал, – признаюсь я, вспомнив чёрное дерево и кромешную тьму, которые вставали у меня перед глазами при виде Фогеля.
– Так и должно быть, – кивает профессор. – А вам следовало бы побольше интересоваться работой вашего Совета магов. – Потирая ладонью лоб, профессор бросает на меня странный взгляд. – Фогель – маг пятого уровня, однако до Стивиуса и Карниссы ему далеко.
– Значит, он не великий маг из пророчества.
– Нет, – качает головой профессор. – Но есть и другое пророчество, которое подтверждают прорицатели других рас. Многие верят в неизбежное появление следующей Чёрной Ведьмы, величайшей среди гарднерийских магов. А противостоять ей будет новый икарит. Согласно этому пророчеству, Чёрная Ведьма должна одержать верх над икаритом, иначе на Гарднерию опустится вековая тьма.
– Конечно, врагам Гарднерии её проигрыш на руку. По Западным землям уже рыщут наёмные убийцы в поисках новой Чёрной Ведьмы. Гарднерийцы тоже отчаянно желают знать, кто станет их новой Чёрной Ведьмой и который из икаритов встанет на её пути. Ходили слухи, что у гарднерийской девушки родился мальчик-икарит и что мать вместе с ребёнком скрывается от гарднерийского Совета магов.
Это Сейдж и её малыш. Икарит из Пророчества – несломленный крылатый икарит, который овладеет магией. Тот, кто сохранит крылья и получит невероятную силу. А новая Чёрная Ведьма, конечно, Фэллон Бэйн.
В молчании я пытаюсь осознать сказанное.
– Что, если… новая Чёрная Ведьма… Что, если это правда? Что, если она действительно появится? – решаюсь спросить я.
Профессор смотрит на меня так, будто предчувствует что-то плохое.
– Гарднерийцы за века создали самую сильную армию. Подчинили себе множество драконов. С новой Чёрной Ведьмой гарднерийцы, скорее всего, захватят все государства в Западных землях, подавят Сопротивление и обратят в рабство всех, за исключением, быть может, ликанов. – Наклонившись ко мне, историк тихо спрашивает: – Вы хотите этого, Эллорен Гарднер?
Я снова вспоминаю Ферн и её мыльные пузыри. Как всё сложно, непонятно…
– Я всего лишь маг первого уровня, – стараясь придать своему голосу беспечность, отвечаю я. – Какая разница, чего я хочу?
– Быть может, вы правы, однако мне всё же интересно услышать ваш ответ.
– Не знаю, – неуверенно откликаюсь я. – Лукас Грей однажды сказал мне: либо ты властвуешь, либо подчиняешься. Иначе в истории не бывает.
Профессор грустно кивает.
– Иначе в истории почти никогда не бывает, – соглашается он. – Быть может, всё-таки есть и третий путь.
– Какой?
– Не знаю, Эллорен Гарднер… не знаю, – печально качает головой профессор. – Но для меня жизнь потеряет смысл, если я перестану хотя бы верить в то, что этот путь существует… путь справедливости. И что однажды этот путь будет найден.
– Вы считаете, что в будущем придумают что-то кроме войн и наступит другая жизнь?
– Жду ли я от будущего справедливости? Надеюсь ли я застать мир, в котором богатства будут принадлежать всем поровну и по доброй воле, а не останутся причиной войн? Да, я считаю, что новое будущее возможно. Всё будет зависеть от воли каждого из нас.
– То есть правильный выбор должны будут сделать и те, кто облечён властью?
– Да, это неизбежно.
– Вы столько мне рассказали… – Я со вздохом опускаю голову. – И многое мне по-прежнему неясно. Должна признаться, что не всему, сказанному вами, я верю.
Профессор Кристиан неожиданно встаёт и снимает с полок несколько книг. Он передаёт их мне одну за другой, давая время прочесть названия на обложках.
«История Кельтании с примечаниями», автор – кельтский историк Микаэль Ноаллан.
«История Альфсигрских земель», перевод с эльфийского Италлира Киарнуллира.
«Подробная история народа фей», перевод с языка фей историком эльфхоллена Коннора Хальдаша.
«Взгляд на мир из Амазакарана», автор – кельтский историк Микаэль Ноаллан.
«Общества ликанов. История», автор – ликанский историк Дольф Боарг.
– Но в этих книгах история изложена с разных точек зрения, – растерянно говорю я, глядя, как профессор занимает своё место за столом. – Так я совсем запутаюсь.
– Что же плохого в путанице? – мимолётно улыбается профессор. – Мне кажется, иногда запутаться даже полезно. Порой необходимо провалиться во тьму полного непонимания, чтобы заметить искорку правды. Я искренне надеюсь, что после прочтения этих книг вы окажетесь в состоянии полнейшего недоумения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: