Антон Еганов - Реальность фантастики 2008 №10-11(062-063)
- Название:Реальность фантастики 2008 №10-11(062-063)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Еганов - Реальность фантастики 2008 №10-11(062-063) краткое содержание
Проза
Александрова печать (2009) // Автор: Антон Еганов
Кластер упавшей звезды (2009) // Автор: Сергей Ёжиков
На берегу (2009) // Автор: Кирилл Партыка
Посольство Принца-Лебедя (2009) // Автор: Наталия Ипатова
По эту сторону миражей (2009) // Автор: Кристина Гаус
Дервиш (2009) // Авторы: Александр Шакилов, Артём Белоглазов
Раз, два, три — гори! (2009) // Автор: Сергей Легеза
Исчезающая мышь (2009) // Автор: Сергей Герасимов
Дневник (2009) // Автор: Игорь Фёдоров
Преступление осени (2008) // Автор: Олег Мушинский
GLORIA MUNDI (2009) // Автор: Светлана Тяпина
Момосуке и безголовый призрак (2009) // Автор: Антон Тудаков
LOVEЦ (2009) // Автор: Владимир Рогач
Лишняя (2008) // Автор: Юлиана Лебединская
Жизнь Семёна Федотова, или Аллергия на чёрных кошек (2009) // Автор: Анна Береза
Поломка (2009) // Автор: Дмитрий Лисовин
Инициация (2009) // Автор: Михаил Бабкин
Синопсис
Глобальное потепление (2009) [Фрагмент] // Автор: Яна Дубинянская
Интервью с Яной Дубинянской. Беседовал М. Назаренко
Критика, публицистика, фантастиковедение
НФ-очерк
И актёр Щукин в роли Ленина... (2009) // Автор: Павел Амнуэль
Критика, публицистика, обзоры
Рейтинг «F-zone»
Рецензии
Привід жіночого щастя (рец. на книгу Я. Дубинянской «Дружини привидів») // Автор; Марина Соколян
Одиссея капитана Расконы (Рец. на книгу А. Уланова «Крысолов») // Автор: Мария Великанова
Кинопортал
Возможность «Острова» (2009) // Автор: Яна Дубинянская
Телефон дьявола — 666-666 (2009) // Автор: Роман Арбитман
Новости Фэндома
OPUS MIXTUM
Реальность фантастики 2008 №10-11(062-063) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
всей деревне. Ведь они только лишь люди, подверженные слабостям. Когда
им было хорошо, они жили как все. Когда началась война, самураи и асигару
вытоптали все их посевы, забрали рис и скот, заставили голодать и бедство!
вать. Так как можно удивляться тому, что они убивали их потом исподтишка?
— Погоди!ка, Момосуке, — прервал самурая Эмма. — Не хочешь ли ты
сказать, что на самом деле готов простить их?
— Великий царь, как я уже говорил, я сожалею лишь о том, что жизнь
моя была потрачена впустую, и я не могу теперь предложить ее тебе взамен
жизней этих людей.
Эмма погрузился в размышления.
— Не такого я ожидал, когда оставлял тебя в мире живых, Момосуке, —
произнес наконец он. — Ты должен был стать последним судьей этих лю!
дей, ибо все остальные их жертвы — Эмма указал на висящие у седла голо!
вы, — прокляли их. Однако ты, как я посмотрю, оказался куда как более
благороден. А потому я исполню твою просьбу и награжу тебя самого.
Разверзлась под ногами Эмма земля, и его конь со своим страшным гру!
зом ступил в расщелину.
— Отныне, Момосуке, я снимаю проклятье с деревни. Передай ее жите!
лям все, о чем я тебе говорил. Скажи им, чтобы помнили о том, что краток
миг пребывания на земле, и в конце концов придет время предстать передо
208
АНТОН ТУДАКОВ
МОМОСУКЕ И БЕЗГОЛОВЫЙ ПРИЗРАК
мной. Так что пусть постараются прожить оставшееся время так, чтобы мне
не пришлось жалеть о том, что я простил их грехи.
— Благодарю вас, господин Эмма, — поклонился Момосуке. — Но как я пе!
редам им ваши слова, если мне пришло время спуститься в Страну Корней?
— Э нет, Момосуке, — остановил его Эмма. — За твое благородство я ос!
тавляю тебя среди живых. Ты проживешь ту жизнь, которую у тебя отняли, и лишь после этого вернешься ко мне.
Земля сомкнулась над Эмма, и дорога вновь стала ровной, как будто ни!
чего не было.
А Момосуке остался стоять ни жив, ни мертв, не веря в свое счастье. Так
он и простоял до рассвета, пока не пришла в себя Макико.
На следующий день Момосуке собрал все украденные у мертвых самура!
ев вещи, взял с собой Макико и Дайкуро, и уехал в Эдо. Самурайское доб!
ро он вернул семьям погибших, за что получил в благодарность много денег
и стал известен даже сёгуну. За такой благородный поступок тот простил
ему участие битве при Сэкигахара на стороне Хидэёри и даровал долж!
ность в бакуфу. Момосуке и Макико поженились, и остались в Эдо. И ни!
когда больше не возвращались в родную деревню Макико.
Некоторые, очевидно необходимые, пояснения к рассказу.
Формально рассказанная история относится к т.н. «кайдан» , говоря по!
русски — страшным сказкам, страшилкам.
Битва при Сэкигахара произошла в 1600 году. Для читателя достаточ!
но будет знать, что в результате победы в ней к власти в Японии пришел
один из военных кланов, Токугава. Главы клана правили страной более 250
лет в качестве военных правителей — сёгунов.
Имя главного героя читается с ударением на последний слог, фактически
звучит как Момоскэ.
Ронин — самурай, оставшийся без господина.
Сэппуку — несколько более правильное название всем известного хара!
кири.
Хиган — недельный период, начинающийся за три дня до Дня Равноде!
нствия. В это время японцы посещают могилы предков.
Даймё — князь провинции.
Содэ — наплечные пластины в самурайском доспехе.
Асигару — пешие воины неблагородного происхождения
Бакуфу — правительственный аппарат сёгунов, сёгунат.
209
ВЛАДИМИР РОГАЧ
LOVEЦ
ВЛАДИМИР РОГАЧ
LOVEЦ
ЛЕГ НЕ БЫЛ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ОХОТНИКОМ В ОБ!
щепринятом смысле этого слова, скорее — любителем, во всяком
случае, сам себя таковым считал. Даже название себе придумал —
ловец. От привнесенного с Острова в великий и могучий коротко!
Î го и емкого «love», значит.
Но, любитель не любитель, а деньги за свою работу Олег полу!
чал приличные (а иногда и просто неприлично большие), да и лицензию
имел соответствующую — на отлов. На out!love, надо понимать.
Солидная в нужных кругах репутация обеспечивала Олегу достаточное
количество заказов, из которых ловец уже довольно давно мог позволить
себе выбирать, чем и пользовался, легко и непринужденно отклоняя «неп!
ристойные предложения», как сам называл грязноватого оттенка заявки.
* * *
— Скажите, каковы же ваши методы охоты? — широко распахнув без!
думно!синие глазища, задала дежурный вопрос журналистка.
Его спрашивали об этом столько раз, что каждый очередной вопрос на
эту тему вызывал у Олега зевоту и желание поохотиться на вопрошающего.
И все!таки он снова и снова терпеливо отвечал.
— Метод у меня один — я влюбляюсь в жертву. Безоглядно, безрассуд!
но — и по гроб жизни, как говорится.
— И гроб, разумеется, предназначен несчастной дичи? — глубоко и часто
начинает дышать корреспондентка, мечтая изобразить из себя несчастную
жертву, в которую влюбляются по гроб…
«Нет уж, милочка, — думает про себя Олег, не спеша отвечать и прида!
вая лицу выражение искренней заинтересованности неестественно выдаю!
щимися прелестями собеседницы. — В таких, как ты, влюбляются не по
гроб, а скорее по горб. Влюбился — и тащишь потом. Вы не дичь даже, хотя
и несете ее в любом разговоре, вы — ноша. Груз. Мешок с арбузами, кото!
рые вываливаются из декольте…»
Ловец гасит в себе растущее раздражение. Еще чего доброго, и впрямь
откроет сезон с этой вот… с арбузами.
— Нет, милочка, — заставив себя успокоиться, вкладывая в голос менто!
рские интонации, отвечает Олег. — Гроб предназначен отнюдь не жертве.
— А кому же?
— Чему, милая. Моей любви.
Это и есть метод охоты. Влюбиться до полной потери рассудка — и прес!
ледовать объект своей страсти, не отставая ни на шаг, ни на миг. Всегда ря!
210
ВЛАДИМИР РОГАЧ
LOVEЦ
дом, всегда восторжен. Влюблен и безумен. И ни в коем случае не думать о
возможной безответности своего чувства, о безнадежности ухаживаний.
Ведь самое важное в любви — взаимность. Надо только любить, верить, на!
деяться и терпеливо ждать чудесного «да»…
А тогда — жертва оказывается в полной твоей власти. Потому что это —
любовь. Это — смертельно. И ловец ни в коем случае сам не убивает жерт!
ву — он убивает свою любовь к ней, а уже его нелюбовь (out!love которая) сделает все остальное.
Выполнит за сделавшего свое дело ловца грязную работу.
Убьет.
— А вы могли бы влюбиться, — синеокая и пустоглазая замирает, пере!
бирая в бессмысленно очаровательной головке возможные кандидатуры, —
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: