Джон Толкин - Товарищество Кольца
- Название:Товарищество Кольца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:У-Фактория
- Год:2002
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Товарищество Кольца краткое содержание
Товарищество Кольца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что значит «скажи, друг, и входи»? — спросил Мерри.
— Это-то ясно, — ответил Гимли. — Если ты друг, скажи нужное слово, дверь откроется, и ты сможешь войти.
— Да, — подтвердил Гэндальф, — эта дверь, вероятно, управляется словом. Некоторые двери гномов открываются лишь в особое время или только избранным, у других есть замки, и нужен ключ, когда известно время и слово. У этих дверей нет ключа. В дни Дюрина они не были тайными. Обычно они стояли открытыми и возле них сидели стражники. Но если кем-нибудь были закрыты, то знающий слово произносил его и входил. Верно, Гимли?
— Верно, — отозвался гном, — но само слово теперь забыто. Нарви и все его родичи давно исчезли с лица земли.
— Но вы знаете слово, Гэндальф? — взволнованно спросил Боромир.
— Нет! — ответил волшебник.
Все разочарованно переглянулись. Только Арагорн, хорошо знавший Гэндальфа, сохранял молчание.
— Тогда зачем было вести нас в это проклятое место? — воскликнул Боромир, оглядываясь через плечо на темную воду. — Вы говорили нам, что однажды прошли через Морию. Как это могло быть, если вы не знаете слова для входа?
— Ответ на ваш первый вопрос, Боромир, — сказал волшебник. — Я не знаю слова пока. Но мы еще посмотрим, — добавил он, блеснув глазами из-под нависших бровей. — Вы можете долго расспрашивать, какова цель моих действий, которые кажутся бесцельными. Что касается второго вопроса — разве вы не слышали? Я проходил не этим путем. Я пришел с востока.
Если хотите знать, эти двери открываются наружу. Изнутри вы можете открыть их, просто нажав рукой. А вот снаружи ничто не откроет их, кроме заклинания или приказа. Их нельзя открыть силой.
— Что же вы тогда собираетесь делать? — спросил Пиппин, не испугавшись нахмуренных бровей волшебника.
— Стучать в двери вашей головой, Перегрин Тук, — рассердился Гэндальф, — правда, так их не откроешь, но зато мне будет отдых от глупых вопросов. Я поищу открывающее слово. Когда-то я знал все заклинания на языках эльфов, людей и орков. До сих пор без труда могу припомнить их сотни две. Но, думаю, потребуется испытать лишь немногие, и я не прошу Гимли рассказывать мне о тайных словах гномов, которых они не выдают никому. Открывающее слово — из языка эльфов, как и надпись на арке, — это кажется мне несомненным.
Он вновь подошел к скале и своим посохом слегка коснулся серебряной звезды в середине, под знаком наковальни.
Аннон эдхелен, эдро хи аммен!
Феннис ноготрим, ласто бет ламмен! —
провозгласил он повелительным голосом.
Серебряные линии потускнели, но серый камень не дрогнул.
Много раз повторял он эти слова в различном порядке. Потом испытал другие заклинания, одно за другим, говоря иногда быстро и громко, иногда тихо и медленно. Потом произнес много отдельных слов из языка эльфов. Ничего не произошло. Утес нависал в ночи, мигали бесчисленные звезды, дул холодный ветер, но дверь стояла неподвижно.
Вновь Гэндальф приблизился к стене и, подняв руки, произнес гневным голосом:
— Эдро! Эдро! — И ударил скалу посохом. — Откройся! Откройся! — кричал он и повторял этот приказ на всех языках, какие когда-либо были известны в Средиземье.
Потом швырнул посох на землю и молча сел.
В этот миг ветер донес издалека вой волков. Билл задрожал в страхе. Сэм подошел к нему и что-то тихонько зашептал.
— Не позволяйте ему убегать! — сказал Боромир. — Похоже, он нам понадобится, если только нас не найдут волки. Как я ненавижу этот дурацкий пруд!
Он наклонился, поднял большой камень и швырнул его далеко в темную воду.
Камень исчез с мягким всплеском, в то же мгновение послышался свист и булькание. Большие круги разошлись по поверхности воды от места падения камня и медленно двинулись к утесам.
— Зачем вы это сделали, Боромир? — спросил Фродо. — Мне тоже ненавистно это место, и я тоже боюсь. Не знаю, чего именно: не волков и не тьмы за дверью, но чего-то еще. Я боюсь озера. Не трогайте его!
— Я хочу уйти отсюда, — сказал Мерри.
— Почему Гэндальф не сделает что-нибудь побыстрее? — спросил Пиппин.
Гэндальф не обращал на них внимания. Он сидел со склоненной головой, то ли в отчаянии, то ли в глубокой задумчивости. И вновь послышалось зловещее волчье завывание. Рябь на воде росла и приближалась, волны уже бились о берег.
Внезапно все от неожиданности вздрогнули — волшебник вскочил на ноги и засмеялся.
— Я понял! — воскликнул он. — Конечно же! Конечно! Просто до глупости, как и все загадки, когда уже знаешь ответ.
Подобрав посох, он встал перед скалой и ясным голосом произнес: «Меллон!»
Звезда ярко блеснула и погасла. Затем беззвучно обозначились очертания большой двери, хотя раньше здесь не видно было ни трещинки, ни щели. Дверь медленно разделилась посередине, и половинки ее дюйм за дюймом стали раздвигаться, пока совсем не легли по бокам на скалу. В проеме виднелась круто уходящая вверх лестница, но даже у ее нижних ступенек тьма казалась темнее ночи. Все Братство застыло от изумления.
— Я все-таки ошибся, — сказал Гэндальф, — и Гимли тоже. Мерри, единственный из всех, оказался прав. Открывающее слово все время было написано на арке. Переводить надо было так: «Скажи „друг“ и входи». Я лишь произнес слово «друг» на эльфийском языке, и дверь открылась. Совсем просто. Слишком просто для наших тревожных дней. Счастливые были времена! А теперь идем!
Он двинулся вперед и поставил ногу на нижнюю ступеньку. Но в это мгновение произошло сразу несколько событий. Фродо почувствовал, как что-то схватило его за лодыжку, и с криком упал. Пони дико заржал от страха и, задрав хвост, понесся вдоль берега в темноту. Сэм побежал было за ним, но, услышав крик Фродо, вернулся, плача и бранясь. Остальные обернулись и увидели, что вода озера забурлила, как будто войско змей плыло по нему с южного конца.
Из воды высунулось длинное извивающееся щупальце, бледно-зеленое, мокрое и светящееся. Конец его ухватил Фродо за ногу и потащил в воду. Сэм, упав на колени, рубил щупальце ножом.
Щупальце отпустило Фродо, и Сэм потянул хозяина прочь, взывая о помощи. Из воды показалось еще два десятка щупальцев. Темная вода кипела, распространяя отвратительный запах.
— В проход! Вверх по лестнице! Быстрей! Быстрей! — закричал Гэндальф и побежал назад.
Он толкал путников, которые все, кроме Сэма, казалось, от ужаса вросли в землю.
Они успели как раз вовремя. Сэм и Фродо поднялись лишь на несколько ступеней, а Гэндальф только начал подниматься, когда щупальца, корчась, покрыли узкий кусок берега и ухватились за стену у двери. Одно из них перебралось через порог, сверкая в звездном свете. Гэндальф обернулся. Если он вспоминал слово, закрывающее дверь, то в этом не было необходимости. Множество щупальцев налегли на дверь с обеих сторон и закрыли ее. Половинки с гулким грохотом захлопнулись, и стало абсолютно темно. Шум сталкивающихся и разбивающихся за выходом камней гулко доносился до путников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: