Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме

Тут можно читать онлайн Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Ташкент: Главная редакция энциклопедий, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме краткое содержание

Бабур-наме - описание и краткое содержание, автор Захир ад-дин Бабур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Захир ад-дин Мухаммед Бабур — автор замечательного произведения "Бабур-наме — Записки Бабура" занял видное место среди выдающихся деятелей науки и культуры средневекового Востока. Талантливый писатель, ценитель искусства, литературы и науки, оригинальный мемуарист, Бабур, обладая широким кругозором и пытливым умом, оставил значительный след во многих областях жизни народов Средней Азии, Афганистана и Индии. Благодаря своим выдающимся способностям, Бабур вошел в историю не только как полководец и правитель — основатель династии Бабуридов (Великих Моголов) в Индии, но также как ученый и поэт, оставивший богатое творческое литературное и научное наследие и в области мусульманской юриспруденции. Его перу принадлежат оригинальные лирические произведения (газели, рубаи), трактаты по мусульманскому законоведению (Мубайин), поэтике (Аруз рисоласи), музыке, военному делу, а также специальный алфавит Хатт-и Бабури.

Бабур-наме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бабур-наме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Захир ад-дин Бабур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

там соответствуют людям; ведь говорится: «Не будь сходства, не было бы и встречи». Немного

есть на свете гор, так нехорошо устроенных.

Хотя в Кабуле зимой падает глубокий снег, но там есть хорошие дрова и они близко: в один

день можно сходить за ними и принести. На дрова там идет мастиковое дерево, дуб, миндальное

дерево и кирканд; лучшее из них — мастиковое дерево; оно ярко горит и дым от него хорошо

пахнет; уголья держатся долго, свежее оно тоже горит.

Дубовые дрова — также хороши; хотя они горят более тускло, но зато жарко; углей от них

много. У дуба есть удивительное свойство: если поджечь зеленые дубовые ветки с листьями,

они вспыхивают с громким треском и, треща, загораются сразу, снизу доверху; горящий дуб

очень красивое зрелище. Миндальное дерево — изобильнее и распространеннее других; угли от

него нестойкие. Кирканд — это низенький колючий кустарник: свежий и сухой горит

одинаково. У всех обитателейГазни на дрова идут эти деревья.

Кабульская область лежит в горах; горы там — это как бы мосты, покрытие клевером.

Населенные места разбросаны среди них. Кииков и дичи там мало. Когда осенью и весной

красный киик, т. е. архар-гальча, тянется на зимние и летние пастбища, он идет по

определенным дорогам; йигиты с соколами и собаками сторожат на этих дорогах и ловят

кииков.

В области малого Кабула и Сурх-Аба водится также кулан 294, а белого киика там совсем

нет. В Газни белый киик и кулан [иногда] встречаются. Мало где попадаются такие жирные

киики, как в Газни.

Весной в Кабуле есть много мест для охоты на птиц. Большинство перелетных птиц

пролетают вдоль берегов реки Барана, так как на востоке возвышаются горы, на западной

стороне — тоже горы, а прямо напротив, там, где тянутся берега реки Баран, находится

большой перевал через Хиндукуш; другого же перевала вообще нет. По этой причине все птицы

пролетают в том месте. Если дует ветер или над перевалом Хиндукуша немного облачно, птицы

не могут лететь и все садятся на берегах Барана. В эту пору жители тех мест ловят много уток.

В конце зимы на берега Барана прилетает много уток, они очень жирные. Позднее там

попадается бесчисленное множество больших птиц — журавлей и цапель. По берегам Барана на

журавлей ставят сети и ловят сетями много птиц, аистов, цапель и пеликанов тоже ловят

веревками во множестве. Ловля этих больших птиц — нечто необычное. Способ их ловли

таков: вьют тонкую веревку длиной в полет стрелы, к одному концу веревки прикрепляют

дротик, к другому концу прилаживают кольцо из рога, потом берут палку толщиной в кисть

руки и длиной в один кариш 295 и наматывают веревку до конца на эту палку, начиная с той

стороны, где стрела. Когда веревку всю намотают на палку, к [свободному] концу крепко

прикрепляют [роговое] кольцо, затем эту палку толщиной в кисть руки вынимают из веревки,

так что моток веревки оказывается полым. Кольцо надевают на руку и бросают стрелу

навстречу летящей птице, стрела попадает птице в крыло или в шею, веревка обвивается вокруг

нее и птица падает. Все жители Барана ловят таким способом много птиц, но только такая ловля

очень трудна. Для этого подходят дождливые темные ночи; в такие ночи птицы из-за хищников

и диких зверей до рассвета не знают покоя и все время летают, причем летают низко; в темные

ночи дорогой для птиц служит текущая вода, ибо в темноте видно, как она течет. От страха

птицы до рассвета летают взад и вперед над водой, то выше, то ниже; в это время и бросают

Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках

116

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме

веревку. Я раз ночью бросил такую веревку; веревка разорвалась, а птицы не нашли. К утру

птицу на обрывке веревки нашли и принесли. Таким способом люди на Баране ловят много

цапель. Султаны на шапки делают из перьев цапли. К числу кабульских товаров, идущих в Ирак

и Хорасан, принадлежат такие султаны.

Там существует целый отряд рабов-охотников, их две или три сотни семейств; один из

потомков Тимур бека привел этих рабов из окрестностей Мультана. [Единственное] дело и

занятие этих рабов — ловить птиц; они выкапывают пруд, втыкают в дно много жердей,

раскидывают [на жердях] посреди пруда сеть и ловят всевозможных птиц. Не только эти

охотники ловят птиц; все люди, живущие на берегах Барана, бросают веревку, раскидывают

сети и всякими способами ловят птиц и притом всевозможных.

В это время года по реке Барану идет рыба. Сетями и плетенками ловят много рыбы.

Осенью берут десять или двенадцать вязанок [растения] кулан куйруги и двадцать-тридцать

вязанок кук-шибака 296, приносят к верховьям реки, мелко рубят и бросают в воду; едва их туда

бросят, рыба, вошедшая в реку, пьянеет, и ее начинают ловить. Ниже в подходящем месте

ставят плетенки 297. Плетенки связывают таким образом: из ивовых прутьев в палец толщиной

плетут нечто вроде решетки. Эту решетку ставят в виде воронки в таком месте, где вода течет

вниз, и кладут вокруг нее камни, так что вода с шумом падает на решетку и, падая,

устремляется дальше. Вода уходит вниз, а рыба остается в решетке; оглушенную рыбу

подбирают сверху. Такими решетками ловят много рыбы; на реках Гульбахара, Парвана и

Исталифа ловят рыбу таким способом.

По зимам в Ламганате ловят рыбу другим диковинным способом. В местах, где вода течет

сверху, делают в дне углубления в виде ям и выкладывают эти впадины камнями, словно под

очаг; сверху тоже нагромождают камни, оставляя в этом месте для воды один проход снизу.

Камни кладут так, что рыба, войдя, не может никуда выйти, кроме этого прохода; над

наваленными камнями течет вода и в ямах получается нечто вроде рыбного садка. Зимой всякий

раз, как понадобится рыба, открывают одну из этих ям и достают сорок или пятьдесят рыб

разом. Вот каким образом открывают ямы: их устраивают в известном, определенном месте и,

оставив один вход, со всех сторон обкладывают рисовой соломой; поверх соломы накладывают

камни. У входа привязывают нечто вроде плетенки, концы плетенки соединяют один с другим и

связывают. В эту плетенку вкладывают еще одну плетенку, укрепляя ее так, чтобы ее отверстие

оказалось напротив отверстия наружной плетенки; длина внутренней плетенки равняется

половине длины наружной плетенки; вход у внутренней плетенки делают узкий. Рыба, пройдя

через нижнее отверстие внутренней плетенки, попадает в большую плетенку; нижнее отверстие

большой плетенки устраивают таким образом, что рыба не может выйти оттуда, а нижнее

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Захир ад-дин Бабур читать все книги автора по порядку

Захир ад-дин Бабур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бабур-наме отзывы


Отзывы читателей о книге Бабур-наме, автор: Захир ад-дин Бабур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x