Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры
- Название:Английские грамматические структуры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры краткое содержание
Английские грамматические структуры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
не только это», то есть там есть еще кое-что, а во вто-
ром — «С этой коробкой не все так просто», то есть, речь может вообще идти не о содержании короб-
110
ки, а, к примеру, о том, как она очутилась в комоде, или о какой-нибудь другой загадке, связанной с этой
коробкой.
Выражение there is more to it than that означает,
что что-то происходит неспроста, что на этом дело не
исчерпывается и т. п. Сравните: “There is more to this girl than that.” — «Эта девушка не так проста, как ка-
жется».
Задание 253
дание 253
25
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1Promise that you will be home before nine o’clock.
2Promise that you will be home till nine o’clock.
Эти предложения не идентичны, даже в некотором
роде противоположны по смыслу. В первом предло-
жении собеседника просят о том, чтобы он вернул-
ся домой до девяти часов (то есть не задерживался
где-то допоздна), а во втором — чтобы не уходил
из дома, пока часы не пробьют девять; потом он может
идти.
Задание 254
дание 254
25
Давайте попробуем еще раз. Есть ли, на ваш взгляд, разница между следующими двумя предложениями
или они означают одно и то же?
1You must be home before dark.
2Don’t stay out till dark.
Оба предложения означают практически одно и то же.
В первом буквально говорится: «Ты должен быть дома
до наступления темноты», во втором — «Не гуляй до
темноты», то есть вернись домой до того, как стемнеет.
111
Задание 255
дание 25
25
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
1h
e patient will die before the end of the night.
2
2h
e patient will not last till tomorrow.
Оба предложения означают практически одно и то же.
В первом говорится: «Пациент не доживет до утра». (Бук-
вально: умрет до того, как закончится ночь.) Второе пред-
ложение означает: «Пациент не протянет до завтра». Как
видите, выбор глагола отражается и на выборе предлога.
Задание 256
Задание 25
дание 25
25
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
1Don’t move till I count three.
2
2Don’t move before I count three.
Оба предложения означают практически одно и то же:
«Не шевелись, пока я не досчитаю до трех». В отрица-
тельных предложениях слова till и before часто бывают
взаимозаменимы.
Задание 25
дание 25
257
Какое из следующих высказываний будет более
уместно начать словами I was in a hurry?
1
1(…) I had to run for my bus.
2
2(…) I had to run at er my bus.
Скорее первое, чем второе. «Я торопился. Мне нужно
было бежать, чтобы успеть на автобус», — говорится
в нем. Во втором случае автору высказывания при-
шлось бежать за автобусом, который уже успел отъе-
хать от остановки.
112
You belong
in the circus.
Задание 258
дание 258
25
В каком из двух случаев у вас есть основания обидеть-
ся, услышав следующие высказывания в свой адрес?
1Your problem is, you don’t belong to the circus.
2You belong in the circus.
Во втором случае оснований обидеться больше. В этом
предложении говорится: «Твое место в цирке», то есть
«ты ведешь себя как клоун». В первом случае собесед-
нику лишь указывают на то, что он не принадлежит
к труппе, и в этом вся проблема.
Задание 259
дание 259
25
О чем говорится в следующих высказываниях?
1You don’t belong to this club.
2You don’t belong in this club.
В первом предложении говорится: «Вы не являетесь
членом этого клуба», а во втором — «Вам не место
в этом клубе».
113
Задание 260
дание 26
26
6
Сравните следующие два предложения и скажите,
отразилось ли появление предлога во втором пред-
ложении на смысле высказывания.
1
1She showed me the door.
2
2She showed me to the door.
Отразилось, и довольно существенно. В первом случае
дама указала мне на дверь, иными словами, выгнала,
а во втором — проводила до двери.
Задание 261
дание 261
26
6
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
1He compared her beauty to that of Nefertiti.
2
2He compared her beauty with that of Nefertiti.
Эти два предложения нельзя признать синонимичны-
ми. В первом случае он, сравнивая некую женщину
с Нефертити, уподоблял ее красоту красоте египетской
царицы, то есть считал, что она столь же прекрасна.
Во втором случае он сравнивал красоту обеих женщин, отыскивая достоинства и недостатки в облике каждой
из них и пытаясь установить, кому из двух красавиц
следует отдать пальму первенства.
Задание 262
дание 26
26
6
Переведите следующие предложения на русский
язык.
1
1He jumped to his feet.
2
2He jumped on his two feet.
Вот что должно было у вас получиться:
1. Он вскочил на ноги.
2. Он прыгал на двух ногах.
114
Задание 263
дание 263
26
6
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1She expected me to feel pity for her.
2She expected me to take pity on her.
Оба предложения означают одно и то же: «Она ожида-
ла, что я ее пожалею».
Задание 264
дание 264
26
6
Сравните следующие два предложения и скажите,
отразилась ли замена предлога на смысле предло-
жения.
1He swears at this doctor.
2He swears by this doctor.
Отразилась, и довольно существенно. Первое предло-
жение означает: «Он ругает этого врача», а второе —
«Он молится на этого врача».
Задание 265
дание 26
26
6
Объясните разницу в значении следующих предло-
жений, если таковая имеется.
1He worked in the department store.
2He worked the department store.
В первом случае человек работал в универмаге, то есть
он продавец, менеджер или любой другой сотрудник,
числящийся в штате универмага. Второе предложение
следует понимать как «Он орудовал в универмаге», то
есть он, скорее всего, вор, а универмаг — его терри-
тория.
115
Задание 266
дание 26
26
6
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: