Tillie Cole - Valentine's Day

Тут можно читать онлайн Tillie Cole - Valentine's Day - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, год 0101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Tillie Cole - Valentine's Day краткое содержание

Valentine's Day - описание и краткое содержание, автор Tillie Cole, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Valentine's Day - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Valentine's Day - читать книгу онлайн бесплатно, автор Tillie Cole
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Стикс... — прошептала она, когда я приподнял ее небольшое тельце. Я врезался в нее членом, стиснув зубы от ощущения.

Почувствовав, какая холодная ее кожа, я обернул покрывало вокруг нас, держа Мэй за бедра, толкаясь в нее и выскальзывая.

Мэй обхватила руками мои щеки и посмотрела мне в глаза.

Вокруг повисла тишина. За исключением звуков, исходящих от нас и потрескивания огня.

— Малыш, — пробормотала Мэй, когда я прижал палец к ее клитору. — Я сейчас... я сейчас... — Мэй закрыла глаза, когда кончала. Она ахнула, когда оргазм промчался сквозь нее.

Она была чертовски узкой, ее киска сжимала мой член. Бедра Мэй двигались все быстрее и быстрее, пока она растягивала свой оргазм так долго, как могла. Но когда она вонзилась ногтями в мою спину и прижала губы к моей шее, всосав кожу на ней, я тоже кончил.

Сиськи Мэй прижались к моей груди, когда я медленно опускал нас на землю. Затем я лег спиной на покрывало, а Мэй все еще была прижата к моему переду.

Мы уставились на пламя огня, пока я проводил пальцами по ее спине. Мэй очерчивала татуировки на моих руках, затем подняла голову и медленно поцеловала меня в губы.

Разорвав поцелуй, она улыбнулась.

— Я люблю тебя, Ривер. Люблю то, как ты заботишься обо мне.

— Т-тоже л-люблю т-тебя, д-детка, — ответил я, и Мэй легла на мою грудь.

Мы сохраняли молчание какое-то время, пока Мэй не спросила:

— Стикс?

— Ммм?

— Мы останемся в коттедже на всю ночь?

— Мм-хм-м... — пробурчал я в ответ.

— Хорошо, потому что я хочу побыть с тобой наедине.

Я улыбнулся, когда она вздохнула от счастья, и слушал, как она ровно дышит.

— Стикс? — пробормотала Мэй сонно.

— М-м-м...?

— Я люблю День святого Валентина...

Затем моя женщина уснула.

Переплетая ее левую руку со своей, я уставился на сияющее кольцо и поднял взгляд на небо, усыпанное звездами.

Она хотела подождать, пока ее сестры обретут счастье, прежде чем мы поженимся.

Лила, черт побери, замужем за Каем, и сейчас она самая счастливая сучка, которую я только видел.

Значит, осталась только Мэддс.

Закрыв глаза, я отправил молчаливую просьбу Аиду...

Черт побери, побыстрее найди кого-нибудь для Мэдди, чтобы я мог поторопиться и жениться на девушке с волчьими глазами, из-за которой все еще дышу…

Часть IV

Спасибо за заботу

Мэдди

Всю ночь я сидела у окна в своей комнате, наблюдая за луной... за звездами в небе, задаваясь вопросом: каков мир снаружи.

Мне нравилась моя комната в новом доме Стикса и Мэй. Я чувствовала себя в безопасности, просто сидя у окна и наблюдая, как птицы взлетают в небо... пушистые облака плывут по небу... и наблюдая, как Флейм расхаживает туда-сюда по газону прямо под окном, где я провожу свои дни.

Сейчас он там, ходит туда-сюда. Одиннадцать шагов вправо и одиннадцать влево. Количество никогда не увеличивается. Иногда он держит нож, режет руку одиннадцать раз, перед тем как отдохнуть, а иногда царапает — одиннадцать раз — свою кожу или тянет — одиннадцать раз — свои странно причесанные волосы.

Всегда одиннадцать раз. Я задаюсь вопросом: почему?

Флейм очаровал меня.

В последнее время я обнаружила, что наблюдаю за ним больше, чем должна.

И иногда Флейм смотрел на мое окно... и иногда наши взгляды встречались. Когда это происходило — его почти черные глаза встречали мои зеленые, он прекращал ходьбу... переставал резать себя, царапать и тянуть волосы.

Когда наши взгляды встречаются, он ничего не делает, только смотрит...

Мне не нравилось, когда Флейм делал себе больно. Из-за этого что-то внутри меня плакало. Поэтому я старалась как можно дольше удержать его взгляд.

Я не хотела, чтобы ему было больно. Я хотела, чтобы он чувствовал себя в безопасности.

Я знала, каково это — чувствовать настоящую боль... и не хотела такого для него... особенно от самого себя.

Я хотела, чтобы Флейм нашел настоящий покой... наконец, обрел мир с самим собой.

Слишком занятая, считая одиннадцать шагов Флейма на газоне, пока его глаза были прикованы к земле, я не услышала шаги на лестнице. Я подпрыгнула и схватилась за грудь, испугавшись, когда раздался стук в дверь.

Когда я ничего не ответила, раздался еще один стук, и все мое тело начало дрожать. Мне не нравился звук стука в мою дверь. Он пугал меня... возвращал меня в общину...

— Мэдди? Дорогая? Ты в порядке?

Мои руки задрожали, когда я услышала голос за дверью, но я медленно задышала, зная, что это Красотка.

— Да, — ответила я тихо, пристально рассматривая дверную ручку, когда та начала поворачиваться.

Первой я увидела улыбку Красотки. Она вошла ко мне в комнату, держа красную коробку в форме сердца.

Я неподвижно стояла, наблюдая за каждым ее движением.

— Хочу подарить тебе это, дорогуша. Мне не хочется, чтобы ты не получила подарок на День святого Валентина.

Красотка положила коробку на мою кровать, и я вытянула шею, чтобы увидеть содержимое. На этикетке была надпись: Luxury Chocolates.

Я не понимала, почему Красотка подарила мне конфеты.

— Ты знаешь, что такое День святого Валентина? — спросила Красотка и скрестила руки на груди, прислонившись к комоду.

Я покачала головой. День святого Валентина? Никогда не слышала о таком.

— Весь этот день связан с романтикой, — объяснила она, но я знала, что мое выражение лица было пустым.

Красотка явно увидела мое отсутствующее выражение и медленно сказала:

— Это день, когда ты показываешь особенному для тебя человеку, что ты о нем заботишься.

Я пялилась на конфеты и сцепила дрожащие руки вместе, чтобы Красотка не заметила дрожь, и спросила:

— И... ты даришь luxury chocolates тому, кто для тебя особенный? Чтобы показать свою заботу о нем?

На лице Красотки растянулась широкая улыбка.

— Да!

Я свела брови вместе.

— Зачем?

Красотка пожала плечами.

— Если бы я знала, милая. Я пожинаю плоды раз в год и не жалуюсь!

Я снова смотрела на красную коробку.

— Тогда почему ты подарила ее мне? У нас не романтические отношения.

Красотка вздохнула.

— Потому что я забочусь о тебе, девочка. Все мы. Я просто хотела показать тебе это, своим способом.

Казалось, Красотка хотела моего ответа, но я не знала, что сказать. После пары минут неловкой тишины, она отошла от комода и направилась к двери.

— Счастливого Дня святого Валентина, дорогуша, — сказала она и оставила меня одну.

Бросив взгляд на лужайку, я увидела, что Флейм тянет себя за волосы, разговаривая сам с собой. Увидев коробку на своей кровати, я встала на холодный деревянный пол и прошла изучить ее.

Коробка действительно была в форме сердца. Я положила руку на грудь, чтобы ощутить биение своего сердца.

Конфеты для того, кто для тебя особенный... кого ты чувствуешь в своем сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Tillie Cole читать все книги автора по порядку

Tillie Cole - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Valentine's Day отзывы


Отзывы читателей о книге Valentine's Day, автор: Tillie Cole. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x