Дина Гарсон - Твое дикое сердце
- Название:Твое дикое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дина Гарсон - Твое дикое сердце краткое содержание
Следуя приказу своего Альфы, он присматривает за сексуальным биологом и с трудом способен держать руки при себе. Он хочет обладать ею, делиться всем, что есть в его жизни, но это может навредить стаи Тао.
Однако, притяжение слишком велико. И будучи не в силах отказывать своему волку, Уайат овладевает ею с такой страстью, о которой он и не предполагал.
Тем не менее, их сексуальное блаженство скоротечно и в полнолуние становится явным не только его секрет. В итоге каждый из них должен сделать вывод - то, что происходит между ними - страстный секс или истинная любовь
Твое дикое сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Изабель закончила делать запись в журнале, затем выключила компьютер и отложила его. Она упаковала сумку с запасами, в которых нуждалась, для своего утреннего похода. Даже если не сможет найти волка, которого искала, все еще может насладиться пейзажем и изучить животных, которые населяют парк. Погода не могла быть лучше, даже если бы она планировала ее.
Последняя копия дорожной карты отправились в сумку последней.
Может быть, сегодня ее лагерь не пострадает от набега животных. Серьезно. Какова вероятность? Пять дней в парке и четыре из них у нее были посетители - животные. По крайней мере, ни одно оборудование не было повреждено. С измельченной и разбросанной бумагой она могла справиться, но ей надоело питаться консервами.
Обычно животные оставались в стороне от ее кемпингов.
Возможно, местные животные гораздо больше привыкли к посетителям парка, чем те, что у нее дома.
Она не ушла далеко вниз по тропе, когда заметила мальчика, который ютился под деревом. Он прислонился к стволу, подтянув к груди колени и положив на них голову. Если бы он не был одет в ярко-красную ветровку, она, возможно, не увидела его.
Замедляя темп, она проверила окружающее пространство в поисках родителей мальчика или дорожного гида. Не заметив никого, она замедлилась и прислушалась. Все же, она не могла сказать, сопровождал ли кто мальчика.
Не в силах откладывать, не зная наверняка, Изабель направилась к нему.
Она продолжала медленно передвигаться, боясь напугать ребенка. И крикнула, приблизившись.
— Привет, приятель. Ты в порядке?
Он поднял голову и посмотрел на нее с отяжелевшими веками. Когда он проснулся, встревожился и вскочил на ноги.
Изабель подняла руки.
— Я только хотела узнать, все ли у тебя в порядке.
Губы мальчика задрожали.
— Нет
— Ты потерялся?
Он кивнул.
Бедняжка. Она сделала ещё несколько шагов к нему.
— Ты ведь не был здесь всю ночь?
Он опять кивнул.
Она сократила расстояние между ними и дотронулась до его лба.
— О, милый. Ты, должно быть, так напуган.
— Угу, — сказал он хныча.
— Как тебя зовут?
— Джимми.
— Джимми, — она улыбнулась, надеясь успокоить его. — Ты голоден?
Он заколебался, а потом произнес.
— Немного.
Она скинула свой рюкзак и положила на землю перед собой.
— У меня есть фруктовые батончики и мюсли. Угощайся.
Его взгляд метнулся к ней, в сумку, затем снова на нее.
Не дожидаясь ответа, она выудила предметы из сумки и передала их. Затем достала дополнительную бутылку воды, открыла крышку и протянула ему. Ее сердце защемило от того, как быстро он залпом пил первые глотки. Когда он поел, она вытащила свой телефон.
— Ты собираешься позвонить моим маме и папе? — спросил он.
— Нет, дорогой. Я бы позвонила, если бы знала их номер телефона. Я собираюсь позвонить другу. Он егерь. Но если ты знаешь номер твоих мамы или папы, я позвоню им.
Он покачал головой.
— Папа сменил номер, и я еще не выучил его, — он всхлипнул. — Мама говорила мне, что я должен попытаться запомнить его.
Изабель похлопала его по плечу.
— Все хорошо. Мой друг сможет помочь. Ты знаешь, кто такой егерь?
— Это как полицейский, только в парке, не так ли?
Изабель улыбнулась, довольная тем, что он, по крайней мере, слышал термин.
— Да. Вроде этого.
Она набрала номер Уайата. Он ответил через несколько гудков.
— Доктор Акер. Я надеюсь, ты звонишь, потому что соскучилась по мне, а не потому, что нашла другую змею.
— Нет, — она усмехнулась. — Больше никаких змей, но у меня есть кое-что ещё, где я могла бы использовать твою помощь.
— Не хочу критиковать или как-то обидеть тебя, Иззи, но ты уверена, что подходишь для работы на открытом воздухе? Ты, кажется, не очень удачлива в этом.
— Ха-ха. Очень забавно. Нет, на самом деле, на этот раз я нашла то, в чем ты должен быть заинтересован. Его зовут Джимми и ему... — она посмотрела на Джимми. — Сколько тебе лет, Джимми?
— Восемь.
— Ему восемь, и я полагаю, он отстал от мамы и папы где-то вчера поздно вечером.
Голос Уайата стал деловым.
— Где ты?
Она описала направление, которое взяла из своего лагеря и все, что могла видеть вокруг себя, в том числе и земельные разметки.
— Я скоро приду. Никуда не уходи.
Она услышала, как хлопнула дверь его грузовика в телефоне.
— Я не намерена, — успокоила она его.
— Он ранен?
— Удивительно, но нет. Я так не думаю.
— Слава Богу, — пробормотал он. — Хорошо. Мне нужно позвонить насчет этого. Оставайся на месте.
— Хорошо, мистер командные штанишки, — пробормотала она, затем отключила звонок.
— Это был твой друг? - спросил Джимми.
— Да.
— Он узнал моих маму и папу?
— Он сказал, что ему нужно позвонить в офис парка. Так что я думаю, они знают, кто твои мама и папа.
— Как мы собираемся туда попасть?
— Мой друг приедет и заберет нас.
Джимми наклонил голову в сторону и нахмурил брови.
— Он будет на лошади?
— Э, нет. Он водит грузовик.
— Все фильмы показывают егерей верхом на лошадях, но я не ездил раньше.
— Ну, я думаю, что все они водят грузовики в настоящее время.
Он кивнул.
— Итак, с кем же ты пришел в парк? — спросила она. — Только с мамой и папой?
— И моим братом.
Она протянула руку, чтобы направить его к главной тропе.
— Твой брат старше или младше? — она продолжала свои вопросы, пытаясь отвлечь его и выяснить, как случилось, что он потерялся в лесу на всю ночь.
Не заняло много усилий, чтобы поддерживать разговор с Джимми. Вскоре она знала имя его хомячка, любимую видеоигру, книгу, которую читал со своей мамой.
При звуке грузовика Уайата вдали Джимми остановился и посмотрел на Изабель.
— Как ты думаешь, мы должны спрятаться?
— Нет. Это должно быть мой друг егерь.
Джимми обеспокоенно отвел взгляд.
— Если это не так, не волнуйся, я разберусь с ними.
Плечи Джимми опустились от облегчения.
Уайат остановился немного впереди них. Как обычно вид его мускулистого телосложения заставил ее сердце пропустить удар. Ее рот наполнился слюной при виде того, как его футболка растягивается на широких плечах и груди.
Когда он приблизился, Уайат посмотрел на мальчика.
— Ты Джимми?
Мальчик кивнул.
— Твои мама и папа беспокоились за тебя. Давай доставим тебя в офис парка.
Джимми посмотрел на Изабель.
— Все нормально. Он хороший парень, — сказала она ему.
— Ты тоже поедешь? — в глазах Джимми читался страх.
Она посмотрела на Уайата.
— Конечно.
Уайат мягко допрашивал Джимми, пока они ехали в офис. Вскоре мальчик расслабился и сам рассказывал информацию. Когда они въехали на стоянку, Изабель увидела женщину, ждущую за пределами офиса. Женщина обеспокоенно хмурилась и кусала кулак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: