UserXP - В полушаге от любви
- Название:В полушаге от любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
UserXP - В полушаге от любви краткое содержание
В полушаге от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
нос снаружи.
Долго искать не пришлось. Эстли оказался прав. Достаточно было отодвинуть от
изголовья подушки и заглянуть под матрас. Там обнаружился сложенный вчетверо
лист бумаги. Я быстро просмотрела запись, сделанную красивым витиеватым
почерком. Мои глаза расширились, и я стала читать снова, на этот раз более
внимательно, дабы убедиться в том, что правильно всё поняла. Хотя ошибиться
здесь было бы сложно.
- Ну, что там? - требовательно позвал Эстли.
Со своего места он видел, что я нашла нечто интересное. Я подошла к нему.
- Кажется, дальше можем не искать.
- Уверены?
- Вполне.
- Тогда пойдёмте. Здесь не самое лучшее место для изучения материалов.
С этими словами Эстли быстро зашагал прочь по коридору. Я постаралась
нагнать графа, поражаясь его способности держать под контролем собственное
любопытство. Сама бы я точно настояла на том, чтобы узнать содержание
документа незамедлительно.
- "Сим удостоверяю, что Рикардо Орталье сочетался законным браком с Йоландой
Грондеж шестого числа мая месяца..." - зачитал вслух Эстли.
Мы снова расположились в отведённой нам комнате, волею судьбы
превратившейся на время в своеобразный зал совещаний.
- В корне меняет ситуацию, не правда ли? - заметила я, перекинув ногу на ногу. -
Теперь наследником Йоланды становится не Аделяр, а Рикардо.
- И принцип "кому выгодно" указывает на другого человека, - проговорил себе
под нос Эстли. - Не зря он казался мне подозрительным. Его поведение не вполне
соответствовало образу слуги, пусть даже старшего.
- Девушку жалко, - заметила я.
- Да уж, леди Йоланда натворила дел, - покачал головой лорд Кэмерон.
- Я всё-таки склонна винить в первую очередь её отца, - сказала я, на всякий
случай оглядываясь по сторонам - не услышит ли нас барон и не сочтёт ли нужным
явиться, чтобы высказать собственную точку зрения.
- Тут дело не в том, кого винить, а в том, кому расхлёбывать, - возразил Эстли. - В
первую очередь леди Йоланда создала проблемы самой себе. Притом, судя по
всему, проблемы очень серьёзные.
- Это правда, - согласилась я. - А вы обратили внимание на то, что брак был
заключён всего за неделю до смерти барона?
- Обратил, - подтвердил Эстли. Впрочем, кто бы сомневался. Чтобы этот - да
упустил из виду такую деталь? - Равно как и выяснил, что на работу в особняк
Рикардо устроился незадолго до этого.
- В самом деле?
Мои брови взметнулись вверх.
- Недели за две до свадьбы. Сначала я учёл этот факт, но не придал ему слишком
большого значения. Но открывшиеся нам факты заставляют взглянуть на
обстоятельства совсем по-другому. Итак, что мы имеем. Человек, подноготную
которого ещё только предстоит выяснить, нанимается на работу в дом семьи
Грондеж. Воспользовавшись тем, что дочь барона и главная наследница живёт
некоторым образом взаперти и лишена мужского внимания, он соблазняет её и
уговаривает тайно стать его женой. Через неделю после этого брака, якобы от
болезни, умирает барон. А ещё через несколько недель начинаются покушения на
жизнь девушки. Не заподозрить злой умысел достаточно сложно.
- Единственное, что меня смущает, - заметила я, - это тот факт, что именно
Рикардо не позволил ей упасть во время второго покушения.
- Я бы не стал относиться к этому факту слишком серьёзно, - ответил Эстли. -
Возможно, он хотел таким образом отвести от себя подозрения. Ведь он не
сомневался, что леди Йоланда расскажет остальным об этом случае. А может...
Бывает, знаете ли, всякое. Возможно, во время падения она повернулась и случайно
его увидела. А он, встретившись с ней взглядом, просто не решился довести дело
до конца. Сколь это ни абсурдно, но так бывает. Вонзить нож в спину гораздо
проще, чем встретить свою жертву лицом к лицу.
- И что вы собираетесь делать? - спросила я. - Затягивать нельзя: он может в
любой момент завершить начатое. Позовёте стражу?
- Н-нет, - подумав, покачал головой Эстли. - Попытаюсь пожалеть девушку и не
поднимать вокруг этого дела шум. Справимся и своими силами. Я позову своего
человека.
"Человек" лорда Кэмерона, которого я приняла вчера за обыкновенного кучера,
оказался весьма крепким молодым парнем с повадками опытного бойца. К этим
повадкам прилагались шпага, кинжал и обнаружившиеся в заплечной сумке
кандалы.
Обстоятельства оказались как нельзя более удачными. В гостиной не было почти
никого лишнего. Йоланда и Аделяр сидели за круглым столиком, она с
вышиванием, а он с книгой. Рикардо, стоя в стороне, тихо переговаривался о чём-то
с лакеем. Мы быстро вошли в комнату - Эстли, его слуга и за ними - я. Мужчины
сразу же направились к дворецкому. Я дала лакею знак немедленно покинуть
помещение. Рикардо взглядом не успел моргнуть - а на его запястьях уже
красовались кандалы.
Йоланда, вскрикнув, вскочила на ноги. Аделяр тоже не ожидал такого поворота,
но шокирован он не был, поскольку знал о подлинной цели пребывания Эстли в
этом доме. Оставаясь равнодушным к эмоциональной реакции девушки, граф
посмотрел на Рикардо и кивнул на ближайшее кресло.
- А теперь, молодой человек, давайте побеседуем.
Дворецкий, против моих ожиданий, не стал ни бунтовать, ни возмущённо кричать
о своей невиновности. Лишь сердито сверкнул на Эстли глазами, затем обречённо
вздохнул и плюхнулся на сиденье со словами "Что ж, может, оно и к лучшему".
- Лорд Кэмерон, освободите его немедленно! - требовательно воскликнула
Йоланда.
Сейчас она совсем не была похожа на бедную запуганную девушку, больше всего
на свете боящуюся разоблачения и неодобрения родственников. Лицо
раскраснелось, брови угрожающе сдвинулись, ноздри раздуваются от гнева.
- Подождите, леди, - не слишком вежливо оборвал её Эстли. - Будьте добры сесть
и подождать, пока мы закончим разбираться.
Йоланда не сразу, но всё-таки послушалась. Лорд Кэмерон сел напротив Рикардо,
слуга остался стоять у предполагаемого преступника за спиной. Я опустилась на
стул возле Аделяра.
Эстли извлёк из кармана документ о бракосочетании и помахал им у Рикардо
перед носом.
- Что это такое? - спросил Аделяр.
- Это свидетельство о том, - лорд Кэмерон беглым взглядом удостоверился, что в
комнате нет лишних ушей, - что леди Йоланда Грондеж сочеталась браком с этим
молодым человеком около двух месяцев назад.
- Что?! - только и смог выдохнуть Аделяр. И повернулся к сестре, ожидая от неё
не то опровержения, не то объяснений.
Но Йоланда лишь опустила голову, покраснев ещё сильнее, чем прежде.
Эстли выжидательно посмотрел на Рикардо.
- Об этом следовало рассказать гораздо раньше, - мрачно признал тот. - Но
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: