Крис Колфер - Заклинание исполнения желаний
- Название:Заклинание исполнения желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Колфер - Заклинание исполнения желаний краткое содержание
Когда близнецы получают от бабушки в подарок драгоценную книгу сказок, они и не догадываются, что та приведёт их в земли, поражающие воображение: Страну преданий, где оживают сказки.
Но вскоре Алекс с Коннером узнают, что истории, которые они знают с самого детства, в этой волшебной стране не заканчиваются…
Златовласка находится в бегах, у Красной Шапочки есть своё королевство, а королева Золушка скоро станет мамой!
Близнецы хотят вернуться домой. Но когда на пути стоит овеянная легендой Злая Королева, смогут ли они найти дорогу назад?
Заклинание исполнения желаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Повозка въехала в королевство, но там не на что было смотреть. Не было ни деревьев, ни зданий, ничего живого. На многие мили вокруг земля была лишь завалена грудами щебня и осколками камней.
— Не понимаю, — сказал Коннер. — А где же они живут?
— Похоже на средневековую свалку, — произнесла Алекс.
Телега въехала в огромную дыру в земле и покатила глубже под землю. В туннеле стояла непроглядная тьма и близнецы едва могли видеть свои собственные руки, да и то, если только если подносили их к лицу. Ужасно воняло плесенью и гнилью.
— Должно быть, все королевство под землей! — воскликнула Алекс.
Через некоторое время путешествия в темноте, они увидели вдалеке крошечные огоньки. А потом они проехали мимо фонариков, зажжённых вокруг группы людей, копающих тоннели.
— Что они здесь делают? — спросил Коннер, а потом увидел рядом с людьми троллей и гоблинов.
— Пошевеливайтесь! — кричали тролли и гоблины, избивая народ.
Алекс при виде происходящего закрыла глаза руками.
— Это, наверное, рабы! О, Коннер, это так ужасно! Так ужасно!
Коннер обнял сестру и та заплакала у него на плече.
— Всё хорошо, Алекс. Мы найдём способ выбраться отсюда, — сказал Коннер, но даже он был напуган.
Сотни домов и хижин громоздились друг на друге. Это был огромный подземный мир.
— Похоже на огромную колонию муравьев, — сказал Коннер.
Телега проехала под каменной аркой, по обе стороны которой стояли огромные статуи гоблина и тролля. Они были пугающими, с резкими чертами. И отнюдь не гостеприимными лицами. На арке была вырезана надпись:
ЕСЛИ ТЫ НЕ ТРОЛЛЬ И НЕ ГОБЛИН, СТРАШИСЬ
— А у большинства только коврики с приветствием, — произнёс Коннер.
Они проехали арку и двинулись дальше по каменному тоннелю, в конце которого появился свет. Оттуда доносился ещё и громкий шум, сочетающийся с пронзительным смехом, ворчливыми разговорами и громким звоном.
Вскоре близнецов привезли в огромный зал, заполненный сотнями троллей и гоблинов, рассредоточившихся на многочисленных этажах. Некоторые сидели даже на уровне люстры.
Всё было сделано из камня; они ели и пили из каменных тарелок и кружек, сидели на каменных стульях за каменными столами. Прислуживали им порабощенные мужчины и женщины. Каждый тролль и гоблин вёл себя вульгарнее соседа.
В самом центре хаоса, на помосте, стояло два трона. На одном сидел король Троллей, на другом — король Гоблинов. Непосредственно между ними, прямо над их головами, находилась корона из камня, обозначающая равенство двух правителей.
Они наблюдали за своими подданными с примитивными улыбками на лицах, наслаждаясь окружающей их вакханалией.
Когда повозка въехала в зал, многие тролли и гоблины, глядя на близнецов, заулюлюкали и загудели, многие стали бросаться в них едой. Алекс с Коннером теснее прижались друг к другу, трясясь от страха.
И тролли, и гоблины выглядели гротескно, уродливо. У них были куча бородавок, острые зубы и никакой гигиены. Именно этих монстров Алекс и Коннер видели в своих кошмарах.
На помосте возле тронов сидела маленькая девочка-тролль, примерно возраста близнецов. У неё было круглое личико с маленьким носом, а волосы она заплела в косички, торчавшие из-под небольших рогов. Девочка сидела, положив голову на руки. Казалось, ей было скучно и одиноко. Малышку, похоже, не интересовало происходящее вокруг. Она посмотрела на близнецов и ахнула, увидев Коннера.
Это удивило его.
— Чего она пялится на меня? — спросил Коннер. — Как думаешь, она хочет меня сожрать?
Телега завернула за угол и покатила дальше вниз по очередному длинному тоннелю. Они были так далеко под землей, что удивлялись, смогут ли вообще вернуться на поверхность.
Повозка заехала в небольшое и тусклое подземелье с рядом клеток, внутри которых были заперты рабы: мужчины, женщины, дети и даже старики. Они все выглядели измученными и призрачно-бледными. Все рабы замолчали и съежились при виде Яйцерогого и Большой Бородавки.
Тролль с гоблином разрезали веревки, удерживавшие Алекса с Коннером, забрали их сумки и втолкнули в клетку.
— Пошли! — прикрикнул на них Яйцерогий и захлопнул за ними дверь.
— И что у нас тут? — спросил Бородавка. Он взял сумки близнецов и вывалил их содержимое на стол.
— Эй, руки прочь! — крикнула Алекс, беспомощно наблюдая за происходящим. На божий свет были извлечены хрустальная туфелька, прядь волос, кора с корзинки, карта, дневник, кинжал, мешок с золотыми монетами и всё остальное, что имели при себе близнецы.
К счастью, тролль с гоблином заинтересовались лишь кинжалом и золотыми монетами. Они забрали их, а всё остальное свалили в кучу на краю стола.
— Отдыхайте! Завтра у вас будет длинный день! — сказал Бородавка, и потом они с Яйцерогим, дружно смеясь, укатили на телеге.
Остальные рабы смотрели на близнецов сквозь прутья своих решеток. В их глазах ребята видели сострадание, они сожалели о том, что близнецам придётся пережить всё то, что происходило с ними.
— Кто-нибудь знает, как отсюда можно выбраться? — спросила Алекс, но никто им не ответил. Все, как будто язык проглотили. Даже дети молчали.
— Да что же такое происходит? — проворчал Коннер. Он яростно потряс решетку, но она даже не шелохнулась.
— Бесполезно, — раздался голос позади близнецов. — Эти прутья сделаны из чистого камня.
Алекс с Коннером повернулись к заключенному, сидящему в соседней клетке. Затаившись в самом темном углу своей камеры, сидел старик в лохмотьях. Он был худым и высоким, с длинной седой бородой.
— Отсюда должен быть какой-то выход, — сказал Коннер.
— Эти слова я слышал ото всех мужчин и женщин, которые впервые здесь оказывались, — сказал старик. — Но, к сожалению, это не так.
— Как давно вы уже здесь? — спросила его Алекс.
— Долгие годы, — ответил мужчина. Он наклонился чуть вперед и на него упал свет. Лицо старика было таким же изодранным, как и его одежда. Один глаз крутился в глазнице, так что близнецы не могли точно определить, с кем из них он разговаривает.
— Слушайте, а я вас раньше нигде не видел? — спросил он.
Ребята знали, что это невозможно, но старик выглядел таким уверенным, что по какой-то причине им он тоже показался знакомым.
— Я так не думаю, — сказала Алекс. — Мы здесь прежде не бывали.
— Могу поклясться, что ваши лица мне знакомы, — сказал старик. — Вы уверены, что мы никогда не меняли курицу на волшебную флейту? Или, может быть, поющий цветок на ягненка?
— Нет, простите, мы никогда ни с кем раньше ничем не обменивались… — сказала Алекс, а потом поняла, кто перед ними: блуждающий глаз, длинная борода, лохмотья вместо одежды… не может быть. Она толкнула брата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: