Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 24

Тут можно читать онлайн Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 24 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 24 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 24 - описание и краткое содержание, автор Толстой Л.Н., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 24 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 24 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Толстой Л.Н.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вы прежде ничего не просили для духа, но тогда просите, чего хотите для духа, и всё будет вам, так что блаженство ваше будет полное. Теперь я, как человек, словами не могу этого ясно сказать вам, но тогда, когда я, как дух истины, буду жить в вас, тогда я ясно возвещу вам об отце. Тогда всё, что вы будете просить во имя духа у отца, не я дам вам, но ваш отец даст вам, потому что он любит вас за то, что вы приняли мое учение, поняли, что разумение от отца происходит в мире и возвращается из мира к отцу.

Тогда ученики сказали Иисусу: теперь мы всё поняли, и нам нечего больше спрашивать. Мы верим, что ты от Бога. И сказал Иисус: всё это я сказал вам, чтобы вы имели уверенность и спокойствие в моем учении. Какие бы беды ни были с вами в мире, не бойтесь ничего, мое учение побеждает мир.

После этого Иисус поднял глаза свои к небу и сказал: Отец мой! ты дал своему сыну свободу жизни, с тем чтобы он получил жизнь истинную. Жизнь есть знание истинного Бога, разумения, открытого мною. Я открыл тебя людям на земле. Я сделал то дело, которое ты приказал мне. Я явил твою сущность людям на земле. Они были твои и прежде, но по твоей воле я открыл им истину, и они познали тебя, они поняли, что всё, что они имеют, что их жизнь — только от тебя, и что я учил их не от себя, но что я и они от тебя изошли. Прошу же тебя о тех, которые признают тебя. Они поняли, что всё мое — твое, и твое — мое. Я уже не в мире, а возвращаюсь к тебе, но они в мире, и потому прошу тебя, отец, соблюди в них разумение твое. Не о том прошу, чтобы ты взял их из мира, но о том, чтобы ты избавил их от зла, утвердил бы их в истине твоей. Разумение твое есть истина. Отец мой! желаю, чтобы они были такие же, как я, чтобы они понимали так же, как я, что жизнь истинная началась до начала мира. Чтобы они все были одно, как ты, отец, во мне, и я в тебе, так, чтобы и они в нас были одно. Я в них, а ты во мне, чтобы все соединились в одно и чтобы поняли люди, что они не сами родились, но ты, любя, послал их в мир так же, как и меня. Отче праведный! мир тебя не познал, но я познал тебя, и они познали чрез меня. И я объяснил им, что ты такое. Ты то, чтобы любовь, которою ты полюбил меня, была бы в них. Ты дал им жизнь, стало быть полюбил их. Я научил их познать это и любить тебя так, чтобы любовь твоя к ним от них возвращалась к тебе.

Глава двенадцатая

ПОБЕДА ДУХА

СТРАДАНИЯ И СМЕРТЬ ИИСУСА

Ἐγείρεσϑε, ἄγωμεν, ἰδοὺ ἤγγιϰεν ὁ παραδιδούς με.

Мф. XXVI, 46. Встаньте, 1пойдем: вот приблизился предающий меня.

Проснитесь, пойдемте: уже подошел тот, кто предаст меня.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Когда ученики заснули на несколько времени, тогда Иисус сказал им: проснитесь, пойдемте.

___________

Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος, ἰδοὺ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεϰα ἦλϑε, ϰαὶ μετ᾿ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν ϰαὶ ξύλων, ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων ϰαὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ.

Ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν ἔδωϰεν αὐτοῖς σημεῖον, λεγων Ὃν ἂν φιλήσω, αὐτός ἐστι· ϰρατήσατε αὐτόν.

Καὶ εὐϑέως προσελϑὼν τῷ Ἰησοῦ, εἶπε Χαῖρε, ῥαββί. ϰαὶ ϰατεφίλησεν αὐτόν.

Ὁ δέ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἑταῖρε, ἐφ’ ᾧ πάρει; Τότε προσελϑόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν ϰαὶ ἐϰράτησαν αὐτόν.

Σίμων οὖν Πέτρος, ἔχων μάχαιραν, εἵλϰυσεν αὐτὴν ϰαὶ ἔπαισε τὸν τοῦ ἀρχιερέως δοῦλον, ϰαὶ ἀπέϰοψεν αὐτοῦ τὸ ὠτίον τὸ δεξιόν·

Ἀποϰριϑεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ἐᾶτε ἕως τούτου.

Τότε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ἀπόστρεψόν σου τὴν μάχαιραν εἰς τὸν τόπον αὐτῆς· πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν, ἐν μαχαίρᾳ ἀπολοῦνται.

Ἐν ἐϰείνῃ τῇ ὥρᾳ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τοῖς ὄχλοις Ὠς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλϑετε μετὰ μαχαιρῶν ϰαὶ ξύλων συλλαβεῖν με· ϰαϑ’ ἡμέραν πρὸς ὑμᾶς ἐϰαϑεζόμην διδάσϰων ἐν τῷ ἱερῷ, ϰαὶ οὐϰ ἐϰρατήσατέ με.

Ἀλλ’ αὕτη ὑμῶν ἐστιν ἡ ὥρα ϰαὶ ἡ ἐξουσία τοῦ σϰότους.

Τότε οἱ μαϑηταὶ πάντες ἀφέντες αὐτὸν ἔφυγον.

Мф. XXVI, 47. И когда еще говорил он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.

И только он сказал это, вдруг идет Иуда, один из двенадцати, и с ним большая толпа народа с ножами и дубьем, посланных архиереев и старшин.

48. Предающий же его дал им знак, сказав: кого я поцелую, тот и есть, возьмите его.

Тот, кто выдал его, уговорился с ними вперед, он им сказал: когда я поцелую, как пойду, то это он самый, и хватайте его.

49. И тотчас подошед к Иисусу, сказал: радуйся, равви! И поцеловал его.

И тотчас же, подойдя к Иисусу, сказал: здорово, учитель, и поцеловал его.

50. Иисус же сказал ему: друг! для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса и взяли его.

А Иисус сказал ему: за этим ты пришел? Тогда подошли и схватили Иисуса.

Ин. XVIII, 10. Симон же Петр, имея меч, извлек его и ударил первосвященнического раба и отсек ему правое ухо.

И тут Петр выхватил меч и ударил архиерейского слугу и отсек ему ухо.

Лк. XXII, 51. Тогда Иисус сказал: оставьте.

И Иисус сказал: оставьте.

Мф. XXVI, 52. Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут.

И говорит Петру: положи меч в свое место, потому что те, которые берутся за меч, силою меча и погибают.

55. В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять меня; каждый день с вами сидел я, уча в храме, и вы не брали меня.

Тогда Иисус сказал народу: что это вы как на разбойника с дубьем и ножами вышли брать меня. Каждый день я с вами сидел в храме и учил вас, а вы не брали меня.

Лк. XXII, 53. Но теперь ваше время и власть тьмы.

Теперь ваш час и власть тьмы.

Мф. XXVI, 56. Тогда все ученики, оставив его, бежали.

Тогда все ученики убежали.

___________

Ἡ οὖν σπεῖρα ϰαὶ ὁ χιλίαρχος ϰαὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν ϰαὶ ἔδησαν αὐτὸν

Καὶ ἀπήγαγον αὐτόν πρός Ἄννα πρῶτον· ἦν γὰρ πενϑερὸς τοῦ Καϊάφα, ὃς ἦν ἀρχιερεὺς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐϰείνου·

Ἦν δὲ Καϊάφας ὁ συμβουλεύσας τοῖς Ἰουδαίοις, ὅτι συμφέρει ἕνα ἄνϑρωπον ἀπολέσϑαι ὑπὲρ τοῦ λαοῦ.

Καὶ ἀπήγαγον τὸν Ἰησοῦν πρὸς τὸν ἀρχιερέα· ϰαὶ συνέρχονται αὐτῷ πάντες οἱ ἀρχιερεῖς ϰαὶ οἱ πρεσβύτεροι ϰαὶ οἱ γραμματεῖς.

Ὁ δὲ Πέτρος ἡϰολούϑει αὐτῷ ἀπὸ μαϰρόϑεν, ἕως τῆς αὐλῆς τοῦ ἀρχιερέας· ϰαὶ εἰσελϑὼν ἔσω, ἐϰάϑητο μετὰ των ὑπηρετῶν ἰδεῖν τὸ τέλος.

Καὶ προσῆλϑεν αὐτῷ μία παιδίσϰη, λέγουσα Καὶ σὺ ἦσϑα μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Γαλιλαίου.

Ὁ δὲ ἠρνήσατο ἔμπροσϑεν πάντων, λέγων Οὐϰ οἶδα τί λέγεις.

Ἐξελϑόντα δὲ αὐτὸν εἰς τὸν πυλῶνα, εἶδεν αὐτὸν ἄλλη, ϰαὶ λέγει τοῖς ἐϰεῖ Καὶ οὗτος ἦν μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου.

Καὶ πάλιν ἠρνήσατο μεϑ’ ὅρϰου, ὅτι οὐϰ οἶδα τὸν ἄνϑρωπον.

Μετὰ μιϰρὸν δὲ προσελϑόντες οἱ ἑστῶτες, εἶπον τῷ Πέτρῳ Ἀληϑῶς ϰαὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ· ϰαὶ γὰρ ἡ λαλιά σου δῆλόν δε ποιεῖ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Толстой Л.Н. читать все книги автора по порядку

Толстой Л.Н. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 24 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 24, автор: Толстой Л.Н.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x