Дэвид Годман - Преображающие встречи с Раманой Махарши
- Название:Преображающие встречи с Раманой Махарши
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Годман - Преображающие встречи с Раманой Махарши краткое содержание
Преображающие встречи с Раманой Махарши - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
прарабдха Судьба; сценарий, данный человеку на текущую жизнь; карма , доставшаяся человеку из предыдущих жизней и которую следует проработать в этой жизни.
прасад Все, что подносится божеству или Гуру, становится прасадом после того, как всё или какая-то часть подношения возвращается дарителю или раздается присутствующим. Чаще всего это пища или вибхути и кумкум .
пуджа Ритуал почитания или поклонения божеству.
расам Очень острый суп, который подается на большинстве южноиндийских трапез. Его основные ингредиенты – перец и тамаринд.
риши Провидцы; те, кто узрел природу реальности.
Садгуру Просветленный Гуру, твердо укоренившийся в сат – основе бытия.
садхака Духовный искатель.
садхана Духовная практика; средство для достижения просветления.
садху Духовный искатель, отрекшийся от мира и посвятивший свою жизнь достижению просветления.
самадхи Состояние непосредственного, но временного переживания Я, как правило, состояние, похожее на транс, в котором внешний мир не осознается; захоронение святого.
самбар Острый соус, являющийся дополнением ко всем южноиндийским блюдам.
санкальпа Воля или намерение; способность ума выбирать или принимать решения.
сансара Постоянный цикл смерти и перерождения, в котором джива находится до момента освобождения; проявленный мир имен и форм, в особенности как он представляется непросветленному уму.
саньяса Четвертая ашрама, или стадия жизни, в которой человек полностью отрекается от мира и живет как нищенствующий монах.
саньясин Человек, принявший саньясу .
сарвадхикари «Управляющий всем»; так называли Чиннасвами, управляющего Раманашрамом.
сахаджа нирвикальпа самадхи Состояние абсолютного просветления, в котором человек может функционировать в мире естественным образом. «Сахаджа» означает «естественный». См. также нирвикальпа-самадхи .
сиддха Существо, достигшее совершенства; в особенности обозначает тех, кто овладел сиддхами – сверхъестественными способностями.
сиддхи Сверхъестественные способности.
ститха-праджня Упрочившийся в трансцендентальной мудрости.
тапас Напряженная духовная практика, часто включающая умерщвление плоти. Цель такой практики – «выжечь» духовную нечистоту.
упадеша Духовные наставления, в особенности даваемые ученику его Гуру.
уппума Густая острая каша, приготовленная из манной крупы и овощей.
уччистам-прасад Пища, оставшаяся на тарелке Гуру после того, как он окончил трапезу.
хома Ведические ритуалы, в которых подношения жертвуются огню.
шакти Духовная сила; богиня, олицетворяющая эту силу.
шастры Священные писания.
Шри Почтительная приставка к имени человека, обозначающая уважение.
шрути Монотонная «фоновая» нота, постоянно звучащая в индийской музыке.
Иллюстрации
Венкатарамана (Бхагаван Шри Рамана Махарши). Ранние годы на Аруначале
Бхагаван Шри Рамана Махарши. Ранние годы в пещере Вирупакша
Бхагаван Шри Рамана Махарши
Скандашрам. Ранние годы
Групповая фотография преданных Шри Раманы Махарши (в центре). Ранние годы Раманашрама
Вишванатха Свами
Группа преданных. 1-й ряд: Раджа Айер, Ганешан, миссис Осборн, мисс Этель Мерстон; 2-й ряд: Майор Чадвик, Теренс Грей (Вэй У Вэй) и Артур Осборн
На гирипрадакшине. Слева Т. П. Рамачандра Айер
Святая троица: Вишванатха Свами, Муруганар и Кунджу Свами
Примечания
1
Несколько отличная версия этой истории была рассказана самим Бхагаваном в «Письмах из Шри Раманашрама» (27.6.47). Судя по его изложению, он был на прадакшине , когда к нему обратился Саттапа Свами, его подняли и посадили в повозку ученики Свами, а не сам Саттапа Свами. В этом описании Бхагаван относит событие примерно к 1904 г.
Вернуться
2
Эти работы были написаны в конце 1920-х годов. К тому времени Бхагаван уже более двадцати лет свободно говорил на малаялам.
Вернуться
3
Кумми означает «ритмичное хлопанье». Оригинальная тамильская версия этой работы, под названием «Упадеша Уиндияр», в каждом стихе содержала слово, которое значит «прыгать и летать», возможно, приводимое как приглашение восславить философию, предлагаемую в остальной части стиха. Этот поэтический стиль был позаимствован у Маниккавачагара, тамильского святого, сочинявшего мистическую поэзию около тысячи лет назад. Во многих стихах Маниккавачагара есть рефрены, похожие на «прыгать и летать», пришедшие из детских игр, в частности тех, в которые играли девочки. Кумми в широком смысле обозначает «ритм» или «темп». В данном контексте – это ритмичное хлопанье, сопровождающее танец. Хотя рефрен «прыгать и летать» редко переводят, он придает оттенок радости и торжества тому, что в противном случае является довольно сухим философским текстом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: