Анна Завгородняя - Мужчина не для меня. Часть 1

Тут можно читать онлайн Анна Завгородняя - Мужчина не для меня. Часть 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Анна Завгородняя - Мужчина не для меня. Часть 1

Анна Завгородняя - Мужчина не для меня. Часть 1 краткое содержание

Мужчина не для меня. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Анна Завгородняя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация

Свадьба всегда веселье, всегда счастье и надежда на самое лучшее. Свадьба — это соединение двух людей, их желание разделить друг с другом жизненные горести и радости, провести свои годы рядом, любить друг друга, растить общих желанных детей… Свадьба должна быть счастьем, но как оказалось, для меня это был удар судьбы. И все потому, что замуж за мужчину моей мечты выходила не я, а моя сестра.

Так решила семья. Так решил мой отец. «Этот мужчина не для тебя», — помню, сказал он мне в тот день, когда я бросила ему в лицо злые слова.

«Не для меня, говорите! А вот это мы еще посмотрим».

Мужчина не для меня. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мужчина не для меня. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Завгородняя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэр Джон Грэхем на бал не торопился. Он понимал, что ему предстоит не легкий разговор с дочерью, как понимал и то, что она потребует объяснений сразу, едва увидит его входящим в двери холла. Уж такая она, его Мей.

«Моя ли?» — мелькнула мысль.

За столько лет, он привык считать ее своей дочерью. Он даже любил ее больше чем свое родное и единственное дитя — Одри. Мейгрид невозможно было не любить. Столько живости и озорства, столько тепла и света было в ее характере. Даже пакости и баловство, которыми славилась девочка, не раздражали Грэхема. И она была слишком похожа на свою покойную мать. Просто одно лицо.

В отличие от Мейгрид, Виттория была более спокойной и уравновешенной. Мягкость, красота и добрый нрав сделали ее самой желанной невестой при Дворе.

Только поблистать юной леди Грэхем там довелось не так долго.

Когда она встретила отца своей будущей дочери, то вышла замуж. Сразу же, не послушав ни отца, ни мать.

«И это все закончилось для бедной Виттории слишком печально!» — сэр Джон вздохнул и направил своего коня вперед, туда, где в темноте ночи светились яркими огнями окна в королевском Дворце. Даже на таком расстоянии, до слуха мужчины ветер доносил едва различимые звуки музыки и шум голосов.

Джон не хотел ехать туда. Он давно не был при Дворе, оставив его почти сразу после смерти сестры. От должности Лорда-Хранителя, впрочем, так легко избавится не получилось.

Многое произошло в тот год. Родилась Мейгрид, спустя месяц умерла Виттория…

«Как я расскажу ей все? — подумал Грэхем. — Что если она поймет все не правильно? И что задумал Виктор?» — сэр Джон догадывался, что его младшей дочери, приемной дочери, предстоит стать разменной монетой в игре королевских семей. Грэхем не хотел этого для юной Мей, но не мог ничего изменить, да и Виктор не позволит.

Жеребец медленно брел по дороге, освещенной магическими фонариками. Впереди, словно гора, украшенная гирляндами, светился Дворец.

Бал был в самом разгаре.

Я сама не заметила, как все закружилось, понеслось. Появление принца Алистера всех присутствующих явно порадовало и приятно удивило, хотя я была уверена, что о его приезде столица давно знала. Молодые дамы окружили Их Высочество стайкой, но на первый вальс, которым открывался бал, принц пригласил именно меня.

Его Величество уступил эту радостную миссию нашему дорогому гостю, а я совсем не удивилась, когда принц остановился напротив меня и с поклоном, предложил свою руку.

Гости расступились, образовав большой круг прямо посередине зала, и мы с Алистером вышли на середину. Мужская рука чуть сильнее сжала мою, а затем отпустила и я прикасалась к его пальцам кончиками своих. Это создавало некоторую интимность, от которой мои щеки заалели. Невольно отыскала взглядом бледную Одри и стоявшего рядом с ней бывшего любимого. Вид у Энтони был такой, что краше в гроб кладут. Только вот я сильно сомневалась, что это из-за меня. Скорее всего, его раздражало то, насколько близко приближенной к принцу оказалась я. А затем я посмотрела на Льюиса. Отыскать его не составило особого труда. Мне казалось, что этот мужчина слишком выделялся из прочей толпы. Он для меня был словно маяк в бушующем море. Один единственный.

Странным взглядом горели черные глаза Советника. Он впился в меня взглядом, диким, как само бушующее море. И всего на мгновение мне показалось, будто он совсем не рад нашему единению с Алистером, даже в простом танце.

Я вздрогнула, когда зазвучала музыка. Легкая, зовущая на танец, обещающая нечто головокружительное.

— Леди Грэхем! — сказал принц и его рука легла на мою талию. Ноги сами начали отсчитывать «па» и через мгновение мы уже кружились.

Его Высочество двигался бесподобно, так, будто только и делал, что всю жизнь посвятил танцам. Я позволила ему вести себя, доверилась. Светлые глаза Алистера замерли на моем лице.

— Вы чертовски привлекательны сегодня, леди Мейгрид! — произнес он и я улыбнулась, сама не знаю, почему.

Музыка все звучала и звучала. Проплывая мимо, я видела, как обрывки картин, хмурое лицо Энтони, бледность Одри, улыбку леди Кендел, заинтересованный взгляд мадам Джейн и наконец, черную бездну глаз чертового Жука.

Как же он смотрел! Дрожь пробежала по позвоночнику, отдалась в самых кончиках пальцев, вызвав удивление во взоре принца, спустилась ниже и опалила жаром в совсем неприличном для леди месте.

— Что с вами, Мейгрид! — произнес Алистер и потянул меня дальше за собой.

Что я могла сказать, если и сама не знала — ЧТО!

Музыка закончилась. Алистер с неохотой отпустил меня, опустившуюся в благодарном реверансе за чудесный танец. Он и правда был бы чудесен, если бы не черные глаза Советника. Сама не знаю, что они делали со мной.

Алистер проводил меня назад к Его Величеству, восседавшему на троне, и отошел к своей свите и стайке молодых аристократок, что при виде принца сомлели и раскраснелись, не скрывая наигранного смущения. Мне было все равно.

Карандаш по своей извечной привычке рисовал и при этом смотрел на меня. На губах виконта играла довольная улыбка, словно он знал что-то, что не знал никто другой. Я моргнула и отвела глаза.

— Вы великолепно смотритесь в паре с принцем Алистером! — тихо сообщил мне король. Я пропустила это замечание мимо ушей, поскольку снова заиграла музыка и ко мне уже спешили кавалеры.

Я обомлела — их было трое. Мужчины переглянулись, но ни одни не спасовал и не ушел, как я надеялась.

— Леди Мейгрид! — протянул ладонь принц.

— Леди Грэхем! — это уже господин Советник.

— Мей, — таким тоном, словно я просто обязана принять его руку — Энтони Болтон.

Надо ли говорить, кого выбрала я?

Бросив извиняющийся взгляд Льюису, я прошла под руку с принцем, чувствуя на себе одобрительный взгляд Его Величества. А внутри все сжалось то странного чувства, что я только что сделала неправильный выбор. Стало горько и гадко на душе, когда я поняла, что совсем не в паре с Алистером сейчас хотела бы танцевать кадриль, но было поздно что-то менять.

Пары выстроились в виде колонны друг против друга. Заиграла музыка и начались фигуры. Медленные плавные движения, наполненные спокойствием и гармонией. Всего шесть фигур, но они позволили мне отдохнуть от первого, более напряженного танца — вальса.

Принц смотрел на меня, не отрывая взгляда, а мне так и хотелось спросить, почему он снова пригласил меня, а не кого-то из юных леди, что сами были не прочь составить пару Его Высочеству.

Спросить я не решилась. Позволила себе покосится на Энтони, вернувшегося к жене. Молодой наследник выглядел расстроенным и даже, я бы сказала, взбешенным. Зато Одри заметно успокоилась, видимо, порадовавшись, что я не приняла руки ее мужа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Завгородняя читать все книги автора по порядку

Анна Завгородняя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мужчина не для меня. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Мужчина не для меня. Часть 1, автор: Анна Завгородняя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x