LibKing » Книги » antique_european » Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)

Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)

Тут можно читать онлайн Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: European, издательство Array Литагент «ПЦ Александра Гриценко», год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)
  • Название:
    Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «ПЦ Александра Гриценко»
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    978-5-7949-0008-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) краткое содержание

Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Всеславин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«В силу сложившихся обстоятельств я решил попробовать издать сделанную работу в сокращённом варианте. В неё вошли перевод текстов рукописей, материалы г. Ридмана, Э. Айтиль, Дж. Гордона и др., и общая канва эпопеи Дж. Р. Р. Толкиена. Всё это было проделано в форме, которая была бы доступна для читателей всего мира и отражала суть древнейших священных текстов индоевропейских народов, – форме древнего эпоса, который не читался, а… напевался, что изначально, возможно, планировал сделать и Дж. Р. Р. Толкиен…» (Автор)

Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Всеславин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И боязно немного, ведь ново все кругом:
И шелест леса, шепот трав, и месяц за холмом,
И волн морских стенания, и громовой раскат.
Как непонятен мир вокруг, а нужно сделать шаг.
Но интересно, что там есть, и очень любопытно
Познать, постичь и все объять, и смелость в нем
возникла…
И вот, преодолев себя, он полностью проснулся,
Решился он на первый шаг и миру – улыбнулся

И хоть и неуверенно, тот выбор сделан был,
Но он преодолел себя, свой страх он победил.
Так появился в Арде впервые человек,
Явивший в жизни мира, свой самый первый век.

Стремится мир весь познавать, творит и созидает,
Страдает, но идёт вперёд, порой в любви сгорает.
И боль на сердце, грусть, тоска, но он идёт вперёд,
И к правде и к огню-любви, мечтам его полёт.

VIII

Звучала в музыке эпох та заданная тема:
«Свой путь у эльфов и людей с момента сотворенья».
Великий дар был людям дан в мелодии эпох —
Познание в мечтаньях и силе сотворцов…

I Эпоха мира. Падение Мелысора

IX

Но не только Айнуры Арду полюбили,
И не только музыка души породила.
И другие области есть за гранью мира,
За стеной Добра и Зла, в глубине эфира…
Слишком много тайн сокрыто в пелене эпох,
Тайна музыки рожденья, жизни первый вздох…

Много сущностей иных во вселенной были.
Звуки, блики, ноты, сны… Мысли в песнях плыли….
Как на самом деле звались? Это неизвестно.
Лишь название «Майары» сохранилось в песнях.

Души Арды и иные сущности вселенной
Жили, созидали в мире с первых дней творенья.

Х

Мелькор – он видел по-другому, мечтал всё сделать
под себя.
Чтоб двигалось его всё волей, вставала для него заря.
Мелодия его души была непостижима,
Другому места просто нет, и тень она хранила.

Но души – Арды были крепки, мир расцветал
в тиши веков.
Природу воспевали эльфы, хранили гномы корни гор.
А люди познавали тайны, надеясь, веря и любя,
И ошибаясь, умирали, но всё ж всегда вперед идя…

XI

Он музыку играл свою, и воспевал он тьму
И своеволием своим весь мир втянул в войну.
И сила в песнях тьмы была, и многие стихии
Пошли к нему и пели с ним, губя основы мира…

И выбор был – и выбор дан, и сделан в одночасье,
И разделился мир тогда, пришло войны несчастье.
Прекрасный, чистый, ясный лик из музыки виденья,
Но стало полем страшных битв то светлое творенье…

XII

И его прозвали эльфы «Черный супостат»,
Моргот стал теперь Мелькор, главный миру враг.
Много страшной нечисти мраком породилось,
В чёрной музыке из мглы образы явились.
Тролли-великаны из земной породы
Выходили по ночам, и дрожали горы.
Огры – людоеды, Варги – волки злые,
Гидры и химеры, много тварей было…
Из пленных эльфов колдовством враг вывел
расу орков,
Злых и страшных гоблинов, порочных и жестоких…

Но все из порождений мрака боялись солнечных
лучей.
Жгло нечисть солнце золотое, исчадья Нави
жгло сильней.
Обращались в камень тролли, гоблины слабели,
Оборотни исчезали, растворялись тени.

Эльфы тьме не покорились, встали на борьбу,
Светлые их души неподвластны злу.
Но вражду посеял враг, начались раздоры,
Отдалялись друг от друга эльфы, люди, гномы.
Хоть со злом боролись ясные мечты,
Но другое пониманье света, доброты…

Также часть людей Мелькор к черноте склонил,
Поклонялись злу они, пели песни тьмы.
Много гномов с царств подгорных эльфов
невзлюбили.
Началась вражда у них, войны часто были.

XIII

И множество духов и сущностей разных тогда
обратилось к нему.
Их облики стали черны и ужасны, и мир весь
втянулся в войну…

XIV

Клубится дым, огонь из туч, и небо на глазах темнеет,
Ужасный свист в ушах стоит, сердца от страха
цепенеют.
Из песен чёрных род их создан, и сила бездны тьмы;
И страшен первый вылет их, и яростью полны.
И вихрь всё сметал со склонов, а смерть в огне текла.
Так мир узрел полёт драконов, и вскрикнула Земля.
Вставала алая заря, и был багровым свет,
Весь мир менялся на глазах, ужасен был рассвет…

Сила в разрушенье их, а не в созиданье,
Вздрогнула Земля вокруг, хрупко мирозданье.

И вылез пращур всех драконов, земля дрожит
под ним,
Не может он летать, ползёт, дракон из бездны тьмы.
Он взглядом мог убить своим иль усыпить на время,
Зачаровать и подчинить Мелькора злое семя.
Ломал он скалы, жёг леса, всю жизнь губя вокруг,
Король драконов – Чёрный Змей, Великий Глаурунг.

И текли, текли ряды огненных драконов,
Множество подвидов их в небе серо-чёрном:
Золотистых, тёмно-красных, бронзовых, зелёных,
И коричневато-жёлтых, синевато-тёмных.
Чешуя их крепче стали, крылья велики,
Ряд за рядом вылетали, всё текли, текли…

Чёрные драконы в небе, их полёт в огнях,
Самых злобных из всей расы, ненависть в глазах.

XV

И поднялись стихии, вспучился океан,
И молнии сверкали, ярился ураган.
Валары – души мира – все встали как один.
И билась Жизнь со Смертью, Добро со Злом из Тьмы.

И вышли Лекари Лесов, древовики сильны,
Но было много троллей, бессчетны орки тьмы.
Орлы из древней расы большой величины
Летели на драконов, хоть силы не равны.
И Торондор-воитель, бесстрашный царь орлов,
Могучее их племя, и был тот бой суров…

XVI

Тряслись основы мира, стонала Арда вся,
Природа погибала, страдала мать-Земля.

Но тут впервые в мире из музыки веков
Мелодия звучала, и сила в ней творцов.

Повстречались вместе на исходе лет
Девушка из эльфов, витязь – человек.
Есть забытая сага об этой любви.
Угольками мерцает на звёздном пути…

XVII
Звёздная сага

Встретились в буре войны
Двое сердец на заре.
Обнял эльфийскую деву
Витязь – простой человек.
Нежный раскрылся бутон
Их ярко-красной любви,
Позволил им грань пройти
По нити белой мечты.

Вместе они навсегда —
Новая музыка шла.
И в белоснежных нотах
Нет ни крупицы зла.
Тайна живая есть,
Что музыка чистой любви
Может звучать во вселенных
И созидать миры.

Белые крылья мечты,
Красный бутон любви.
«Эру эль Арда Ра…»
«Свет в дольний мир приди…»

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Всеславин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Всеславин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) отзывы


Отзывы читателей о книге Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей), автор: Дмитрий Всеславин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img