Иван Снегирев - Книга народной мудрости
- Название:Книга народной мудрости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70268-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Снегирев - Книга народной мудрости краткое содержание
Книга известного русского фольклориста и этнографа, профессора Московского университета, признанного знатока московских древностей Ивана Михайловича Снегирева (1793–1868) посвящена русским народным пословицам и притчам, заповедям истины и правды, обратившимся в житейскую мудрость.
Эта книга была первым научным собранием жемчужин русской словесности. Автор приводит в примечаниях параллели в отечественных пословицах с чужестранными изречениями из библейских, греческих, римских и других источников.
Книга народной мудрости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
439
Голубчик, голбец – полати, досчаная настилка у печи, род чулана со входом в подполье и самое подполье с творилом.
440
ПСН. Не бывать в позоре.
441
ПАМИД. В Персиде: враги то же, что овраги; так вражек вм. овражек. ПСН. В ровинах.
442
Вероятно, относится к Митрополиту Исидору отступнику от православия в XV веке, или к Палладию, первому из Русских Доктору Богословия в Риме. XVII в. Древне-Росс. Вивлiофика, XVIII.
443
ПАМИД. Жнут поле в пору.
444
ПАМИД. Жук лезет в нору, узнав свою пору.
445
ПСН. Жиравель. ПАМИД. Жаравль.
446
Тобол.: За ученого двух неученых (или неучей) дают. Там же: За одного битого и т. д.
447
Притч. Солом. XXIII, 4.
448
Прибавл.: а за другом дружба. Петр I говорит: «Хотя по пословице: Бог высоко, а Царь далеко; однако у первого молитва, а у другого служба не пропадают». См. Достопамятн. повествования и речи Петра I, изд. А. Нартова.
449
Употребл.: За Божиим пойдешь, Божие и найдешь.
450
«Иде же бо зависть и рвение, ту нестроение и всяка зла вещь». Соборного послания Иакова, III, 16.
451
См. Ростопчины афишки в 1812 г.
452
Петра I: «Кто за двумя зайцами гонит, ни одного не поймает». КНП. Кто за двумя зайцами погонится и т. д. Ο δύο πτώϰας διώϰων, ούδέτερον ϰαταλαμβάνει. Duos lepores insequens, neutrum capit. Qui poursuit deux lievres, а la fois, n'en prend aucun. Kto dwu zàiàcew goni, źadnego nié vehwyći.
453
Или: не видит.
454
Серб.: За мoje добро сломише ми ребро.
455
Рязан.: За морем телушка по полушке (или полушка), да рубль перевозу.
456
Тобол.: За мухой не с обухом, а за комаром не с топором.
457
На судебных поединках, по старому преданию, спорющие, схватив друг друга за волосы, тянули; кто кого перетянет, тот и был правым. П. Алексеева Церковный Словарь, 111, см. поле.
458
ПАМИД. Коли беси в лесе.
459
Город в стар. языке: стены городские.
460
ПАМИД. Лает.
461
Чермнорус.: За сиротою Бог с калитою. Калита – Татар. слов., сума, кошелек на пояс. Собрание Госуд. Грам. I, № 34: «пояс золот с калитою, да с тузлуки».
462
Или: за честь.
463
Jakom kupit, tak przedaie.
464
Иначе: Чужие хлебы спать не дают.
465
Si quid per jocum dictum est, nolito in serium, converters. Plaut.
466
Qui choisit, prend le pire.
467
Пекло – смола, неугасаючий огонь, ад. Памвы Берынды Лексикон Славеноросс. 1655.
468
Также: Вашим добром да вам же челом.
469
См. Собрание Госуд. грамот, т. I, № 63, 64 и 66. Этой формуле мирных договоров между Князьями соответствует посл.: «Кто старое помянет, тому глаз вон».
470
Также: не спрашивает.
471
Lex ad praeterita trahi nequit. Сравни Указ 1785 г., Декабря 18.
472
У Хемницера: «Большая муха налетит, ворвется и сама паутину мчит». Ustawy jak paięczyna, mucha ulgnie, bąk ie przebijie.
473
Будет, придется. ПАМИД. По товаре горевать.
474
Или: Запас мешка не портит.
475
НП2491. Заколотил.
476
КНПС В мошну. АКСЛ. Запрос в карман не кладется. ПАМИД. Запросу в карман не кладут. Тобол.: в сундук не кладут.
477
Земляной паук, aranea tarantula.
478
Нерехот.: рад лоб разбить.
479
Или: Захотелося от железн. попа чугунной просфиры.
480
См. Уложения, гл. XXII.
481
Рязан.: на цепь. Серб.: Звао га на част, а посадио га на петч.
482
Ев. Матф. XXII, 8; Апокал. XIX, 9.
483
Кость, высунувшаяся позади вздохов.
484
Серб.: Звонити не умiем, а престати не смиiем.
485
КНПС. Славны бубны и пр. Петр I в письме к Вице-Адмиралу Крейцу 1712 г. о войне Датчан со Шведами говорит: «Сбылась Голландская пословица: «Тюсхено душ энъ-зеге, фоль-гого бергеле», и Русская: «Славны бубны за горами».
486
«Не требуют здравия врача». Св. Ев. Mamф. IX, 12.
487
Призор очес, сглаза, Befehen. I. Grimni Deutsche Mythologie. Götting., 1835.
488
О високосном годе, который народное суеверие почитает неблагоприятным. См. Русские в своих пословицах.
489
Male parta, male dilabuntur. Ciс. Phil. II, 27. Male partum, male disperit. Plaut. Poen. IV, 2.
490
В письме Петра I к Мазепе 1708 г. Деяния Петра I, т. II.
491
Серб.: Зао чоек с тобом jеде, и ниje а jаму ти копа.
492
Даниила игум. Паломник.
493
Φөείρουσιν ήөη χρήστ’ομιλίαι κακάι.
494
Злые дни, злыдни, то же, что черные дни, у Римлян dies a tri. В Русских сказках под именем злыдней разумеют недобрых хозяев домов, или домовых.
495
Нерехот.: Змия жалит не для корысти, а для болезни.
496
Подоплека, подкладка около во́рота и плеч Русской рубахи, с косым воротом. Знает подоплека: говорится о тайной грусти, печали, о наказании и тяжкой работе.
497
Γνώөι σαυτόν. Nosce te ipsum. Изречение Еллинских мудрецов.
498
«Аще добро твориши, разумей, кому твориши». И. Cиpaxа Прем. XII, 1.
499
Иначе: Чай, примечай, куда чайки летят!
500
Также: Знайка далеко бежит, а незнайка на печи сидит. Это говорится о видоках, или свидетелях и доносчиках.
501
Или: Видно золото и на грязи. Золото блестит и на грязи. Widać zloto na blaćie.
502
Znać ptaka po piersu. A la plume et au chant l’oiseau, et au parler le bon cerveau.
503
НП4291: Знаться с женою, расстаться с кумою. Знаться с кумою, браниться будет с женою.
504
КНПС. В Орле.
505
Или: в кулешном.
506
См. оперу «Мельник» Аблесимова.
507
Zębnie serzdze widạc wroga przed ociema.
508
Серб.: Ни Бог не може сваком да угоди.
509
ПСН. Прибавл: «велик, да глуп, так больше только бьют». Сравни: Из Великих Лук едет Ананьин внук.
510
Смотря по обстоятельствам, настойчивость, усилие или изворотливость.
511
См.: Что город, то норов и проч. Каков город, таков и норов. Νομς ϰαί χώρα.
512
Иначе: Что двор, то вор.
513
Навей, мертвец: слово областное старин., см. стр. 103, пр. 1.
514
Серб.: Додье дье сунце и пред ваши врата, стр. 83. В том же смысле: «И на нашей улице будет праздник».
515
КНПС. На него лает. Лаять кого – ругать, поносить.
516
Сравни: Конь о четырех ногах, и тот спотыкается.
517
Gallus in suo sterquilinio plurimuin potest. Сенека эту посл. применяет к Имп. Клавдию, рожденному в Галлии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: