Иван Снегирев - Книга народной мудрости
- Название:Книга народной мудрости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70268-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Снегирев - Книга народной мудрости краткое содержание
Книга известного русского фольклориста и этнографа, профессора Московского университета, признанного знатока московских древностей Ивана Михайловича Снегирева (1793–1868) посвящена русским народным пословицам и притчам, заповедям истины и правды, обратившимся в житейскую мудрость.
Эта книга была первым научным собранием жемчужин русской словесности. Автор приводит в примечаниях параллели в отечественных пословицах с чужестранными изречениями из библейских, греческих, римских и других источников.
Книга народной мудрости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
191
Еванг. Луки , IV, 23.
192
Также: Всего горя не переплачешь.
193
Инструкция Петра I Брюсу о построении С.-Петербурге.
194
Употребл.: без шапок. Все люди, как люди, один чeрт в колпаке.
195
Т.е. дело удачно идет.
196
Прибавляют: вода близко, так лес далеко.
197
ПАМИД. Вслед.
198
Указ 1722 г. Апр. 17.
199
ПАМИД. Правда.
200
Скопителю, собирателю.
201
Псал. CXV, 2.
202
Польск. : Kaźda lisska swoy ogon chwali. Чешск. : Кажда лисика свуй оцасъ хвали.
203
СНПС. За хлебом добра.
204
A chaque oiseau son nid parait beau.
205
Suis quisque fingitur moribus. Cicero.
206
Proximus egomet mini. Terent. Andr. 4.
207
Quisque fortunae suae faber. Sallust.
208
ПАМИД. Всякий смешок о себя ся шибает.
209
ПАМИД. Коренье.
210
Kaźda rzéc ma swoy czás. – Ο ϰαὶ ϰαιρὸς ὁμόιως παντὸς ἔχει χορυφὼν. Pindar.
211
Suum cuique pulchrum. Cicero.
212
Указ 1718 г. Декаб. 18.
213
Также: давно ли и пр.
214
Suum cuique pulchrum. Cicero .
215
Указ 1718 г. Декаб. 18.
216
Также: давно ли и пр.
217
Радуница усопшая, плачущая, Навий день , вторник на Фоминой, день поминовения усопших. см.: Русские простонарод. праздники, соч. И. Снегирева , вып. 3
218
Οπου τις άλγεί, ϰέισε ϰάι τήν ϰέιρ έχει. Где y кого болит, там и держит руку. Naturale est, manum saepius ad id referre, quod dolet. Seneca . Gdzie boli, tam reka, a gdzie milo, tam oko. Серб.
219
НП4291 и ПСН. Погребают.
220
ПАМИД. Тут она и будет.
221
Т.е. нужен. Αν ή λεοντή μή έξίϰηται, τήν άλοπεϰήν πρό σαφον, если львиная кожа не приходится, то употреби лисью. Plutarch .
222
Серб.: Дье je гладно, ту je хладно.
223
В Осташковском у. суioм, собраyiе, сходка, сейм.
224
Серб.: Дье двoje говори, ту je третьей кост у грду.
225
Употребл: Где дрова рубят, там и щепки летят.
226
В Алаторе есть Чувашская послов.: В какой народ приедешь, такую и шапку надень! т. е. в каком городе живешь, того и обычая держись! см.: Поденьшина, или ежедневн. издания.
227
Серб.: Дье кога сврби, ондье се и чеше.
228
Акты Археограф. Экспедиции , I, № 14. ср. 1398 г.
229
ПСН. Где любят, не учащай, а где не любят, ни ногой. – «Не учащай вносити ногу твою к другу твоему, да не когда насыщся тебе, возненавидеть тя». Притч. Солом. XXV, 17.
230
НП4291. Ночь ночевать.
231
Иначе: Куда ни кинь.
232
Тобол.: Где просто, там дьяволов со сто.
233
Иллирийск.: Ghdje silla gospodi, s’raslogom ne hodi. Bias παρούσης, ουδέν ίσχύει νόμος , где сила, там закон бессилен.
234
Также: Сила уму могила.
235
Обычное приветствие новобрачным у Русских: Дай Бог вам совет и любовь!
236
‘Іνα δέος, έγѳα ϰαί αιδώς, где страх, там и стыд.
237
НП4291. Где Царь и т. д. Roma est, ubi imperator est. Gdzie Papieź, tam Rzym.
238
ПСН. Как плошки.
239
Серб.: Глас народа, глас сина Божиjега. Βοή λαοΰ, βοή Θεοΰ . Vox populi, vox Dei. La voix du peuple est la voix de Dieu.
240
Употребл.: Дураку и в алтаре не спускают.
241
Иначе: не служат. Surdo canis. Virgil .
242
Гневайтеся и не согрешайте, яже глаголете. Псал . IV, 5. С. Апост. Павла к Ефес. III, 26.
243
Humanuni est errare, sed diabolicum perseverare. «Человеческо во еже согрешати, рекше, падати и покаянием востати». Степен. книга , т. II, 146.
244
«Всяко слово гнило да не исходить из уст ваших». Aпост. Павла к Ефес . III, 29.
245
Также: быть на кресу , ожить, выздороветь; оттуда кресить , воскресить, воскресать.
246
Н4291. Щи.
247
Иначе: У голодной куме хлеб на уме. Чермнорусск.: Голодному хлеб на мысли.
248
Серб.: Гладан и Патриарх льеба дье (че) украсти.
249
ПАМИД. Голоден преходит грады, а наг ни двора.
250
ПСН. Глаз.
251
«Наг изыдох от чрева матери моея, наг и отъиду тамо». Иова I , 21. Гυμνòς ώς έϰ μήτρας, гол, как из матери. Diogenian .
252
Рязан.: Голо, да мудрено.
253
Также: Хоть гол, да прав.
254
Иначе: Гора с горой не сдвинется, a человек с человеком свидится, или сойдется. Чермнорус.: Гора́ с горо́в не сойдесь, человеке с человеком сойдесь. Mons cum monte non miscetur, т. е. гордый, могущественный человек. Che monte con monte non si ritrova, ma si ben huomo con huomo. Les montagnes ne se rencontrent pas.
255
ПАМИД. Горбатого Бог исправит.
256
«Бог гордым противится, смиренным же благодать дает». Петрово посл . V, 5. Притч. III, 34.
257
Говор. о присягах. Москов. Телеграф, 1826, № 16.
258
«А и лыком горе подпоясалось, мочалами ноги изопутало». Древн. Русск. Стих. 381.
259
Серб.: Ругаосе ко́тло лонцу, а оба́два црна.
260
«Кое общение горнцу с котлом: сей приразится, и той сокрушится». Премудр. И. Сирах . ХIII, 3.
261
ПСН. А хозяин, что чирей, где хочет, тут и сядет.
262
Т.е. пожива, потрава.
263
В новых известиях о Флорентинском соборе, ст. Г. Шевырева , в Журн. Минист. нар. просв. 1841 г. Январь, стр. 73.
264
Иначе: не была. Из Юридич. актов видно, что уличенный на суде говорил: «Мой грех ко мне пришел».
265
ПАМИД. Грех сладко, a человек падко. Употребл.: Грехи сладки, а люди падки.
266
Αστραπή έϰ πυέλιου, молния из навозу. Diogenian .
267
ПАМИД. И мужик не дрогнет.
268
Там же: Грызут орешки меж дел для потехи.
269
Hulay dusza dez kuntusza.
270
Гусляк, гуслица – река в Богород. уезде, на коей селения названы Гуслицами, разводимый там хмель слывет Гуслицкою, Богородскою травою, гусляком.
271
Давность (praescriptio), как средство приобретения, основанное на долговременном владении, когда факт переходит в право. Χρόνια βέβαιος μάρτυς ές άλήѳειαν, древность есть верный, надежный свидетель истины.
272
Тобол .: До слова крепись, а дав слово, держись! Новгород .: Не давши (слово?), крепись, а давши, не вертись! Дай Бог вам когти острые, только б нас не драть!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: