Алексей Рязанцев - Китайцы: руководство по применению
- Название:Китайцы: руководство по применению
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2020
- ISBN:978-5-0051-5250-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Рязанцев - Китайцы: руководство по применению краткое содержание
Китайцы: руководство по применению - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Благодарности
Идею названия книги подсказал Виктор Амчиславский, а окончательный вид заголовок приобрёл при содействии моей супруги Натальи, за что им большое спасибо.
Черновой вариант «Руководства…», а также последующие материалы, заметки и ответы на вопросы читателей изначально опубликованы в личном блоге на сайтах Livejournal и Pikabu. Именно на Pikabu я увидел посты гневных пользователей о сделанной в Китае продукции, после чего решил разъяснить, как индустрия работает.
Выражаю огромную благодарность руководству, разработчикам и службе поддержки упомянутых сайтов за возможность открытой публикации и общение с читателями. Я признателен читателям, которые уделяли время, на ознакомление с материалами, оставляли комментарии и вступали в диалог. Публикация книги — это не конец, а продолжение статей, и я всегда рад новым подписчикам.
Благодарю Александра Михайловича Королькова за то, что доверил развивать направление мобильной телефонии и предоставил те возможности, которые были во время совместной работы. Мы получили взаимную выгоду. Спасибо Галине Александровне Корольковой за разумный циничный подход к ведению бизнеса, который начинаешь хорошо понимать, начав собственное дело.
Я признателен Эльдару Муртазину за публикацию рабочего варианта рукописи на портале Mobile Review, за советы, и то, что с ним всегда интересно пообщаться.
Благодарю Сашу Павлова за попытку реализовать мечту и начать собственное дело. Все деньги, которые мы потеряли, считаю инвестициями в собственное обучение и знания, к тому же не теряю надежды вернуть утраченное. Мои признания всем сотрудникам Flame Group, которые внесли вклад в деятельность компании, позволили наработать репутацию и завершить проекты.
Спасибо Михаилу Фадееву и агентству АМР за долговременное сотрудничество, за честность и информацию о проектах с китайцами, которые включены в итоговый вариант книги.
Без колоритных историй Паши Тихонова, который работал на китайцев и ночевал на раскладушке на складе, было бы меньше материала об организации труда внутри китайской компании.
Благодарю родителей — маму и папу. Просто потому, что эти строки — ещё одна возможность сказать спасибо. К сожалению, бабушка и дед уже не застали издания книги, но сам факт был бы им очень приятен.
Я признателен Плуто (Ванг Пейхао) и Тиму (Динг Бо) за то, что мы сохранили дружеские отношения и продолжаем общаться, несмотря на то, что я уже давно не их заказчик, а они — не мои поставщики.
И, конечно же, я премного благодарен всем китайским партнерам: владельцам бизнеса, менеджерам и рядовым сотрудникам, инженерам, трейдерам, грамотным специалистам и безалаберным исполнителям, ответственным поставщикам и проходимцам за успешные и проваленные проекты, за приобретённый опыт и за материал, который позволил написать это «Руководство…».
Я писал книгу в Санкт-Петербурге, Чехии и Гонконге. Всё это время рядом была моя семья. И пусть в случае Гонконга их присутствие было виртуальным, я всё равно его чувствовал. Спасибо вам, любимые представительницы прекрасного пола, за то, что были близко, минимизировали нервное напряжение от проектов с китайцами и являлись смыслом жизни всё это время.
Примечания
1
«Всё сделано в Китае» (англ.).
2
Байхуа (báihuàwén) — официальная система записи современного разговорного китайского языка.
3
Выше среднего или продвинутый уровень английского (англ.).
4
Мандаринский диалект, или путунхуа (pǔtōnghuа), — официальный устный язык в Китайской Народной Республике, фонетика и лексика которого основана на произносительной норме пекинского диалекта.
5
www.riazantsev.info
6
OEM (Original Equipment Manufacturer) — производство оригинального товара. В последствии товар может быть продан третьим лицам для выхода на рынок под их торговой маркой.
7
Все три упомянутых города находятся в провинции Гуандун.
8
Провинция Фуцзян.
9
Jīn — цзинь, традиционная китайская мера веса, равная 500 граммам.
10
Здесь и далее приведены данные сайта агентства недвижимости Lianjia на июль 2020.
11
Данные stats.gov.cn
12
Действие патента на MP3 закончилось в момент написания первой редакции этого текста, в мае 2017, все прочие технологии по-прежнему требуют лицензионных отчислений.
13
IPO (Initial Public Offering, первичное публичное предложение (размещение) акций (англ.)) — процесс продажи компанией или инвесторами акций на фондовом рынке, в результате которого компания становится публичной, а бумаги — доступными широкому кругу инвесторов.
14
Российский Союз Правообладателей занимается взиманием сбора в размере 1% за импорт в Россию многочисленных видов оборудования и носителей информации, позволяющего воспроизводить, записывать или хранить аудио- и видеоматериалы.
15
Box moving (англ.) — буквально «перемещение коробки».
16
B2B (Business to business, «бизнес — бизнес» (англ.)) — деятельность, в которой заказчиками с одной стороны, а поставщиками или подрядчиками с другой выступают юридические лица. На конечного потребителя такая деятельность не направлена.
17
SKU (Stock Keeping Unit, досл. «стоковая единица хранения») — ассортиментная позиция, единица одной товарной группы, марки, сорта в идентичном типе упаковки.
18
Возможности и качество Google Translate за последние годы выросли, но для китайского языка важно правильное построение предложений. Для общения через переводчик будет полезно пройти как минимум ознакомительный курс китайского языка.
19
С поставщиками мы общаемся на английском языке, или «чинглише» (английском с китайским акцентом). В финальной версии редактор книги предложил оставить прямую речь только на русском языке, чтобы не перегружать читателя. Здесь и далее диалоги с поставщиками производятся по памяти или из писем и мессенджеров.
20
Подробнее о мессенджере WeChat и его возможностях можно прочитать в разделе Дополнений.
21
ISO 9000 — серия международных стандартов, содержащих термины и определения, основные принципы управления качеством, требования к системе управления качества организаций и предприятий. Стандарты содержат рекомендации и инструментарий для компаний, которые хотят, чтобы их продукция и услуги постоянно отвечали требованиям заказчика, а качество улучшалось.
22
Цзянь (jiаn, кит.) — китайский прямой меч, заостренный с двух сторон. В классическом варианте длина клинка составляет около метра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: