Мэри Бостико - Этикет бизнесмена. Официальный. Дружеский. Международный

Тут можно читать онлайн Мэри Бостико - Этикет бизнесмена. Официальный. Дружеский. Международный - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: О бизнесе популярно, издательство Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Этикет бизнесмена. Официальный. Дружеский. Международный
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2006
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-9524-2426-0
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Бостико - Этикет бизнесмена. Официальный. Дружеский. Международный краткое содержание

Этикет бизнесмена. Официальный. Дружеский. Международный - описание и краткое содержание, автор Мэри Бостико, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Автор этой книги поможет вам быть на высоте положения в офисе, на дружеской вечеринке и при общении с иностранными партнерами. Вы узнаете о тех необходимых мелочах, которые не только облегчат жизнь, но и существенно продвинут к успеху ваш бизнес. Конечно, придется запомнить некоторые несложные правила представления и знакомства, порядок проведения переговоров и налаживания деловых контактов, а также принятые в мире бизнеса требования к внешнему облику: речи, манерам и умению одеваться.

Этикет бизнесмена. Официальный. Дружеский. Международный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Этикет бизнесмена. Официальный. Дружеский. Международный - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Бостико
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приветствие: Я, Ваше Преподобие и уважаемый сэр, Ваш покорный слуга (менее официально: Искренне Ваш)

Устно : мистер Коэн или доктор Коэн, в зависимости от ситуации

ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ

Когда люди равны по рангу, порядок предшествования в старшинстве войск: морской флот — первый, армия — второй, Королевский воздушный флот — третий.

Ранги нисходят в следующем порядке:

К членам вооруженных сил обращаются следующим образом Получившим офицерские - фото 8

К членам вооруженных сил обращаются следующим образом:

Получившим офицерские звания

Адрес на конверте : в соответствии с рангом включать или полное имя, данное при крещении, или инициалы адресата, например генерал-лейтенанту А.Б. Мострину; комманданту С.Д. Льюису, ВВС; полковнику авиации Б.С. Ричарде, женские ВВС.

Если офицер имеет титул, военный ранг ставят на первое место, например адмирал сэр Джордж Каннингем: майор авиации достопочтенный Ф.В. Джеймс.

К младшим лейтенантам, гардемаринам и кадетам в Королевском флоте, к лейтенантам и вторым лейтенантам в сухопутных войсках, к старшим лейтенантам и лейтенантам в Королевских ВВС обращаются «мистер», и, следовательно, письма к ним следует адресовать «эскв.», а затем название их полка или ВВС — соответственно для каждого рода войск, например Ф. Брауну, эскв., ВМС; Дж. Дж. Джексону, эскв., полк Колдстрим; М.В. Джонсу, эскв., ВВС.

Награды следуют после имени, например капитан И.Х. Маршалл, D.S.O., ВМФ.

К обладателю дополнительного ранга обращаются обычно в личных письмах по следующему более высокому рангу, например к вице-адмиралу и контр-адмиралу следует обращаться «адмирал»; к генерал-лейтенанту и генерал-майору следует обращаться «генерал». На конверте, конечно, надписывают соответствующий ранг.

Письмо начинается : Сэр или Мадам (менее официально: Дорогой майор Смит). К капелланам следует обращаться как в письме, так и в речи в соответствии с их саном священнослужителя. На конвертах за фамилией следуют буквы C.F., означающие Chaplain to the Forces («капеллан в вооруженных силах»).

Письма к главному капеллану могут быть адресованы так:

Королевский флот : Капеллану флота

Сухопутные войска : Капеллан-генералу вооруженных сил

Королевский военно-воздушный флот : Главному капеллану

Другие ранги

Адреса на конверте: Письма военным всех других рангов обычно адресуют с номером и рангом, предшествующими фамилии, которая следует за инициалами адресанта, например 196524 А.В. Фриман, D.W.; 986432 А.С. Копланду, K.R. Следующее использование также верно: 165795 Лично Дж. В. Аткинс, R.E.; W/12345 Лично Х.П. Свифт, W.R.A.F.

ГРАЖДАНСКИЕ САНОВНИКИ

Лорд-мэр

Лорд-мэры Лондона, Йорка, Белфаста, Дублина, Кардиффа, Сиднея, Мельбурна, Аделаиды, Брисбена и Хобарта, и только они, обладают привилегией именоваться «высокопочтенный».

Адрес на конверте : Высокопочтенному лорд-мэру имярек или лорд-мэру имярек, все остальное — как для барона.

Другие города, имеющие лорд-мэра: Бирмингем, Бредфорд, Бристоль, Ковентри, Халл, Лидс, Лестер, Ливерпуль, Манчестер, Ньюкасл, Норидж, Ноттингем, Плимут. Портсмут, Шеффилд, Сток-он-Трент. В этих случаях адреса на конвертах следующие: Почтенному лорд-мэру имярек (или леди-мэр имярек).

В Шотландии статус равный лорд-мэру — лорд-провост. К лорд-провостам Абердина, Данди, Эдинбурга, Элгина, Глазго и Перта обращаются «милорд», адреса на конвертах следует читать: Лорд-провосту имярек.

Леди-мэр

Жена лорд-мэра именуется так же, как ее муж, но только во время его пребывания в должности мэра.

Мэр

Адрес на конверте (если города): Высокопочтенному мэру имярек, (если небольшого городка): Достопочтенному мэру имярек.

Письмо начинается : Сэр (или Мадам) (менее официально: Уважаемый господин мэр или Дорогой мистер Браун: Уважаемая госпожа мэр).

Приветствие : Покорнейший слуга Вашей милости (менее официально: Искренне Ваш). Устно: ваша милость (на заседании или по общественным поводам), господин мэр (в разговоре)

Провост

Адрес на конверте : Провосту имярек

Письмо начинается : Сэр Шериф

Адрес на конверте : Шерифу имярек

Письмо начинается : Сэр

Устно: милорд (в суде) или шериф

Рекордер (Председательствующий на сессии коронного суда) и мировой судья

Адрес на конверте : Джону Брауну, эскв., мировому судье

Письмо начинается : Уважаемый сэр Устно: ваша милость (только в суде)

Олдермен

Адрес на конверте : Олдермену Джону Брауну или (если есть титул): Олдермену сэру Джону Брауну

Письмо начинается : Уважаемый господин (или госпожа) олдермен Браун или Уважаемый сэр Джон (в соответствии с ситуацией)

Устно: ваша милость (в судебном заседании), мистер (или миссис) олдермен (в разговоре)

Бальи (городской судья)

Адрес на конверте : Бальи Джорджу Уайту или Бальи сэру Джорджу Уайту (в соответствии с ситуацией)

Письмо начинается : Уважаемый сэр

Устно: ваша милость (в судебном заседании), бальи (в разговоре)

ПРОФЕССИЯ ЮРИСТА

Лорд-канцлер

Адрес на конверте : Достопочтенному лорд-канцлеру

Письмо начинается : Милорд (менее официально: Уважаемый лорд имярек)

Ссылка в тексте письма : Ваша светлость

Приветствие : Имею честь оставаться покорным слугой Вашей светлости (менее официально: Искренне Ваш) Устно: сэр или милорд

Лорд — главный судья

Адрес на конверте : Достопочтенному лорду — главному судье Англии или (в соответствии с рангом) Достопочтенному лорду имярек, лорду — главному судье Англии

Письмо начинается : Милорд (менее официально — Уважаемый лорд имярек)

Ссылка в тексте письма : Ваша светлость

Приветствие : Остаюсь покорным слугой Вашей светлости (менее официально: Искренне Ваш)

Устно: сэр или милорд

Генеральный стряпчий

Адрес на конверте : Достопочтенному сэру Джону имярек, генеральному стряпчему, королевскому адвокату

Письмо начинается : Сэр (менее официально: Уважаемый сэр Джон)

Приветствие : Остаюсь, сэр, преданно Вашим (менее официально: Искренне Ваш)

Устно: сэр

Судья Высокого суда правосудия в Англии, суд лорд-канцлера и другие подразделения

Адрес на конверте : Достопочтенному господину судье Брауну или (если рыцарь) Достопочтенному сэру Джону Брауну

Письмо начинается : Милорд или Сэр (менее официально: Уважаемый господин Браун или Уважаемый сэр Джон)

Ссылка в тексте письма : Ваша светлость Приветствие: Имею честь быть Вашим покорным слугой, милорд (или сэр) (менее официально: Искренне Ваш) Устно: милорд или ваша светлость, когда в судебном заседании, сэр (в разговоре)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Бостико читать все книги автора по порядку

Мэри Бостико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Этикет бизнесмена. Официальный. Дружеский. Международный отзывы


Отзывы читателей о книге Этикет бизнесмена. Официальный. Дружеский. Международный, автор: Мэри Бостико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x