Нил Харрис - Карты раскрыты! [litres]
- Название:Карты раскрыты! [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-133813-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Харрис - Карты раскрыты! [litres] краткое содержание
В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.
На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?
И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!
Для среднего и старшего школьного возраста. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Карты раскрыты! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Голос подал Тео:
– То же самое мне сказал билетёр на концерте, куда мы пошли с родителями. Он сделал вид, что поскользнулся и упал на меня.
– И у нас с Олли такое было, – сказала Иззи, – один из гостей отеля сорвал наше выступление. Он повторял: « Что я наделал? Что я наделал? ».
Олли кивнул:
– Мне очень хотелось ответить ему: «Ты испортил наш номер! Вот что ты наделал, балда!» Но не успел.
Мистер Вернон обвёл взглядом Волшебных Неудачников, и лицо у него было таким, словно те сообщили ему, что Волшебный магазинчик только что возродился и снова взорвался. Тряхнув головой, он повернулся к другому мистеру Вернону.
– Это плохо. Это очень плохо.
– Теперь это не просто запугивание, это прямые угрозы, Данте, – другой мистер Вернон сложил руки на груди.
– Ридли считает, что нам стоит выйти из тени и снова встречаться на виду у всех, – выпалил Картер. Ридли с досадой хлопнула по подлокотнику, и из-под коляски взвился клочок дыма. (Это был один из её любимых способов выразить неудовольствие. Гораздо проще и, в отличие от слов , трактуется совершенно однозначно, согласны?)
– Прости, Ридли. Я не собирался выдавать нас. Просто… – он повернулся к мистеру Вернону, – а что если Калаган так и не уехал из Минеральных Скважин?
– Мы даже не знаем, как он выглядит, – добавила Лейла.
– Конечно, знаем! – возразил Олли. – Он носит плащ и цилиндр!
– Она имеет в виду его лицо, – фыркнула Ридли, – вы можете описать его, мистер Вернон? Мы его видели разве что на той старой фотографии Изумрудного Кольца.
Мистер Вернон потёр лоб.
– Я с самого детства не видел Килроя Калагана. И даже тогда он постоянно менял внешность, цвет волос, стиль одежды. Не думаю, что смог бы узнать его сегодня, даже если бы он стоял прямо передо мной.
Картер поднялся на ноги.
– Так что будем делать? Пусть Волшебные Неудачники и дальше скрываются? Или, может, нам вообще перестать видеться?
– Сдаётся мне, это касается не только Волшебных Неудачников, – заметил другой мистер Вернон.
– Несомненно, – согласился мистер Вернон, – всё зашло слишком далеко.
– Вот и я об этом же, – добавил Тео, – Калаган хочет…
БДЫЩ!
В гостиную брызнули осколки окна и разлетелись по ковру. В центр комнаты что-то упало с оглушительным грохотом .
Лейла и Картер вскрикнули и с ногами запрыгнули на диван. Тео прижался к ближайшей стене. Олли и Иззи вцепились друг в друга и закрыли головы руками. Мистер Вернон вскинул плащ, чтобы прикрыть Ридли, мисс Паркли ошеломлённо наблюдала за происходящим из прихожей.
– Не подходите к окнам! – велел другой мистер Вернон.
– Все целы? – спросил мистер Вернон.
Ребята осмотрели себя. К счастью, осколками никого не задело.
Спустя секунду Ридли подъехала к тому, что с таким треском влетело в комнату. Нагнувшись, она с трудом подняла увесистый предмет, завёрнутый в обёрточную бумагу, перехваченную бечёвкой.
– Ридли, осторожнее, – предостерёг мистер Вернон, но она уже распускала узел и сдирала упаковку. Под ней показалось нечто угловатое и красное. Ридли провела по предмету пальцами, собирая розовую пыль. Это был кирпич. Положив его на колени, девочка осмотрела упаковку. На ней чёрным восковым мелком кто-то накарябал послание.
Ридли зачитала его вслух.
«Что… Я… Наделал?»

Девочка посмотрела на собравшихся, губы её задрожали от страха. Перевела взгляд на окно. В свете ближайшего уличного фонаря дыра в нём щерилась осколками, точно пасть жуткого монстра. Снаружи ветер поднял в воздух несколько опавших листьев, разметав их по тротуару. Звук этот напомнил ей клацанье когтей.
Сверху позвала миссис Ларсен.
– Что это был за шум? – спустившись по лестнице, она завизжала, увидев беспорядок в гостиной.
Мистер Вернон положил ей руку на плечо:
– Прошу прощения, моя милая, но, боюсь, нам придётся снова вызывать полицию.

ДЕВЯТЬ – лично я – нет

После того как полиция уже во второй раз за этот вечер приехала в дом Ларсенов, после того как они осмотрели место преступления и задали ещё больше вопросов, а также конфисковали кирпич и записку, после того как Лейла выманила перепуганного Цилиндра из-под дивана, а мистер Вернон пообещал развести всех Неудачников по домам, после того как они с миссис Ларсен и мисс Паркли убрали осколки и залатали разбитое окно куском пластика, Ридли наконец проехала за дверь под лестницей и вниз по рампе к маленькой комнатке, которую отец обустроил для неё несколько лет назад. Девочка щёлкнула переключателем, и старые лампочки Эдисона, свисающие с потолка на длинных проводах, осветили её рабочий стол.
Стены были выкрашены в чёрный, и комната казалась размером со шкаф, но Ридли нравилось, что она принадлежит только ей. Пространство разделяли полки и шкафчики. К столам были прикреплены выдвижные зажимы, чтобы Ридли могла легко дотянуться до контейнеров и инструментов, лежащих слишком далеко или высоко. Отец называл это помещение лабораторией , что вызывало у Ридли улыбку. От мысли о том, что она похожа на безумного учёного с настоящей лабораторией, было немного странно, но эта же мысль заставляла её чувствовать себя невероятно могущественной. Девочка знала, что не безумна , что бы это ни значило, как знала и то, что работа над проектами позволяет ей успокоиться и собраться с мыслями.
Сейчас настал тот самый момент, когда Ридли определённо надо было успокоиться.
Она осмотрела чертежи, составленные в конце лета, и сравнила их с устройством, над которым работала, – большой чёрной коробкой на колёсиках, которая стояла сейчас на полу позади стола.
В дверь постучались.
– Не сейчас, мам! – отозвалась Ридли. Неужели она не может и нескольких минут поработать без того, чтобы кто-то её не отвлёк? Но дверь всё равно открылась. – О, мисс Паркли, – и хотя девочке хотелось остаться одной, она всё равно испытала странное разочарование от того, что это оказалась не мама, пришедшая её проведать, – я думала вы уже ушли.

– Пока ещё нет! – сказала мисс Паркли. – Ты не против? – она жестом указала на помещение, спрашивая дозволения зайти. Ридли, помедлив, кивнула. Несколько секунд мисс Паркли искала, куда бы сесть, но так и не найдя, неловко оперлась о рабочий стол, тут же поскользнулась на стопке бумаг и снова выпрямилась. – Я такая неловкая! – со смешком воскликнула она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: