Кирстен Бойе - Лето на улице Чаек
- Название:Лето на улице Чаек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2002
- ISBN:978-5-04-104487-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирстен Бойе - Лето на улице Чаек краткое содержание
Кирстен Бойе – всемирно известная немецкая писательница. Немецкая молодёжная литературная премия, номинации на премию Ханса Кристиана Андерсена, премия ЮНЕСКО – её наград не счесть! Книги Кирстен Бойе обожают читатели из разных стран, по ним снимают фильмы и мультсериалы. Писательница всегда занимает сторону ребёнка, а её истории и есть гимн детству.
Серия «Дети с улицы Чаек» не раз была отмечена в списке 7 лучших детских книг по версии «Радио Германии».
Лето на улице Чаек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кроме того, Лорин совсем притих, и Юл решила, что нам пора домой. С осиным укусом гулять не весело. Фритци уже чуть не плакала.
Винсент предложил, чтобы на обратном пути мы разговаривали только на тайном языке. Это должно быть очень забавно.
– Начнём с простого, – решил Винсент, – чтобы Лорин и Фритци тоже смогли поучаствовать.
Оказалось, язык этот не слишком сложный. Нужно всего лишь прибавлять окончание «иус» к каждому слову, и речь сразу же звучит совсем по-другому.
– Меняиус зовутиус Винсентиус, – начал Винсент.
– Круто! – закричал Петя.
– Крутоиус! – поправила Юл.
– Чего? – не понял Петя.
– Чегоиус! – снова поправила Юл.
Наконец Петя сообразил.
– Умиус заиус разумиус заходитиус! – сердито и очень медленно проговорил он.
– Значитиус, ониус всё-такиус естиус! – закричала я.
Юл хихикнула, и Тинеке тоже, но Петя опять воскликнул «Чего?», и тут Юл, Тинеке и я его поправили одновременно, прокричав «Чегоиус!», и расхохотались так, что хоть беги.
Петя очень разозлился, он терпеть не может, когда смеются над ним. Увы, мы ничего не могли с собой поделать.
Мы ещё довольно долго болтали на языке «иус»: Тинеке рассказывала, что видела по телевизору, Винсент задал нам загадку, которая звучит так:
«Безиус ногиус, ноиус ходятиус. Безиус ногиус, ноиус стоятиус. Чтоиус этоиус?»
На тайном языке она кажется довольно сложной. Юл угадала сразу (разгадка – часы) и призналась, что уже слышала эту загадку. Поэтому ответ ей был известен.
Тогда Винсент захотел научить нас ещё более сложному языку, в котором нужно отнять первую букву от слова и прикрепить её сзади, а затем добавить букву «и». К примеру, «Ара-ти» значит Тара.
Тут надо было много думать, и Петя заявил, что все эти тайные языки – полная ерунда. Лорин тоже так считал.
И когда мы чуть не поссорились, то увидели на дороге двух мужчин на велосипедах, которые ехали к нам. Представляете, это были мой папа и папа Тинеке!
– Вы о нас беспокоились? – спросила я.
Конечно, я не хочу, чтобы мама и папа из-за меня беспокоились, но порой бывает приятно, если о тебе немного волнуются. Тогда понимаешь, что родители тебя любят, и тоже по ним скучаешь.
В любом случае я и так это знаю.
– Нет, мы просто решили немного прокатиться, – ответил отец Тинеке.
А мой папа пришёл с работы и узнал от мамы, что мы уехали кататься на велосипедах. Вот и ему захотелось тоже. Отец Тинеке увидел его на велосипеде и решил отправиться с ним. Они придумали съездить за нами на площадку, и это было приятно.
И вдруг папа заметил палец Лорина. Он распух и покраснел.
– Лорин! – воскликнул папа с тревогой в голосе. – Что с тобой случилось?
Затем он слез с велосипеда и осмотрел палец. Представляете, Лорин тут же громко зарыдал! Хотя почти всю прогулку он вёл себя как ни в чём не бывало.
Лорин прижался к моему папе и плакал, и плакал, и папа гладил его, повторяя: «Всё в порядке, Лорин! Теперь мы с тобой!»
Мой папа нас отругал, потому что мы вовремя не отвели Лорина домой. Кто же знал, что всё так плохо!
Юл, конечно, снова повторила, что его нужно поскорее доставить домой.
Папы повезли Лорина к матери, а мы с Петей пошли к нашей маме.
– Ну что, всё хорошо? – спросила она.
– Ещё бы! – ответили мы.
Рассказать про нашу прогулку мы не успели, потому что увидели в руках Мышонка банку из-под варенья.
– Теперь у меня тоже есть зверюшка, бе-бе-бе! – воскликнул он и поднял банку.

Она вся была забита травой, в крышке зияли большие дыры. Я сразу поняла, что там такое.
– Я поймал Марини! – радовался Мышонок. – Он будет только мой!
– Ну, здорово, – равнодушно проговорил Петя, но я посмотрела на банку. Может быть, в ней было слишком много травы.
– Ты так его совсем задушишь, Мышонок, – проговорила я. – Там очень тесно.
– Там, где живут кролики, тоже тесно! – сердито воскликнул Мышонок.
– Зато они могут свободно ходить по вольеру, Мышонок! – объясняла я ему. – И двигаться. Тинеке не станет обращаться с животными жестоко.
Тут вернулся папа и сообщил, что Зита-Сибила очень недовольна, что мы весь день таскали за собой её укушенного осой сына.
– И она, между прочим, права! – заметил папа. – Петя, от тебя я ожидал чуть больше здравого смысла!
Конечно, тут папа здорово ошибся! Я всегда веду себя гораздо разумнее Пети. С возрастом это никак не связано!
Петя возразил, что Лорин вообще не хотел домой, и тут с террасы с громкими воплями ворвался Мышонок.
– Только бы не оса! – воскликнул бедный папа. – Мышонок, что случилось?
Мышонок рыдал в голос, и понять его было очень трудно. Якобы Тара ему сказала, что в банке Марини задыхается и его нужно выгулять в вольере.
Я вовсе не говорила ничего подобного, но Мышонок понял меня по-своему.
– И я его выпустил! – всхлипнул Мышонок. – Вот он и улетал! Дурочка! Дурочка! Дурочка! – и он принялся лупить меня по животу.
Папа схватил его за руки и объяснил, что надо говорить «улетел», а не «улетал», и ещё надо перестать злиться. Марини нельзя выпускать в вольер, потому что у него крылышки. У кроликов же крылышек не бывает.
Мышонок вовсе не хотел успокаиваться.
– Ты дурацкая вонючка! – вопил он.
Папа сказал, что с него хватит. Таких слов произносить вслух нельзя. И ещё ему хотелось бы знать, как Мышонок вообще попал к вольеру, если для этого пришлось бы пройти через сад Войзинов.
Мышонок сжал губы, и, когда папа попросил Мышонка всё ему рассказать, тот заявил, что ничего не помнит.
– Я забыл, – прошептал Мышонок. – Правда, папа! Я не помню, как я туда попал.
Папа велел позвонить госпоже Войзин утром и извиниться за то, что Мышонок случайно пробежал по её саду.
Мама предположила, что госпожа Войзин этого даже не заметила.
– Не важно, – вздохнул папа. – Мышонок должен извиниться. И к тому же она наверняка его видела. Тут можно даже не сомневаться.
Я тоже так думала. Госпожа Войзин видит нас всегда.
Папа взял Мышонка за руку и пообещал, что теперь они вдвоём поищут новое животное. Банку из-под варенья надо взять с собой.
Вот только она так и осталась в вольере.
Я лежала в своей комнате на полу, пытаясь придумать фразы на сложном тайном языке. Если мы с Тинеке научимся говорить очень быстро, нас не поймёт никто. По-моему, это здорово.
Я так рада, что скоро мы будем учить в школе настоящий английский язык!

12
Я присматриваю за кроликами, и Мышонок получает нового питомца
На следующее утро я проснулась от того, что мама трясёт меня за плечо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: