Нил Харрис - Волшебные неудачники. Приключения продолжаются
- Название:Волшебные неудачники. Приключения продолжаются
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115165-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Харрис - Волшебные неудачники. Приключения продолжаются краткое содержание
Волшебные неудачники. Приключения продолжаются - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Затем было нашествие термитов и других насекомых. – С этими словами она чуть сдвинула локоть и открыла тайник, откуда стали выползать какие-то жучки.
– Умно, – впечатлился Картер.
Лейла чувствовала, как ей становится не по себе.
– Не продолжай, пожалуйста.
– А мы ничего не увидели там, – сообщил Олли.
– Только несколько мышеловок, но я от них держалась подальше. – С этими словами Иззи заглянула к себе в карман, чтобы убедиться, что мышонок в нём в полной безопасности.
– А мы видели лестницу в конце коридора, – сказал Тео. – Мне кажется, она точно ведёт в подвал.
Неудачники испуганно переглянулись.
Вдруг Картер сказал:
– Одну вещь я знаю точно: чем страшнее события, тем выше за них награда.
– Награда, – эхом ответила Лейла. – За то, что действие встречается с помыслом . Ну всё, хватит. Идите все за мной.
Шестнадцать

– Вы уверены, что туда точно нужно спускаться? – спросил Тео, глядя на ступени лестницы, ведущие вниз.
– Ты можешь остаться здесь вместе со мной, – предложила ему Ридли. – Я-то точно спускаться не буду, как вы понимаете.
– Мы быстренько, – заверила её Лейла.
Картер вынул фонарик из рюкзака.
– Кроме всяких привидений, есть ещё куча всего, чего надо бояться. Будьте осторожней, – предупредил он и сделал шаг вниз по лестнице.
Лейла, Тео и Олли медленно спускались за ним. Иззи осталась вместе с Ридли наверху.

Луч фонаря разрывал кромешную темноту, скользил по каменным стенам, с потолка свешивались клочья густой паутины. Лейла почти ничего не видела в этой тьме. Только совсем рядом слышала осторожные шаги и дыхание друзей. Тео и Олли держали её за руки с обеих сторон. Вдруг она споткнулась – как будто бы о натянутую леску или проволоку. И тут же что-то размыто-белое замаячило вдалеке сквозь непроглядную Iтемноту. Картер направил туда фонарик, и Лейла ахнула. Потряхивая костями, к ним приближался человеческий скелет!
Картер остолбенел. Только фонарик дрожал в его руке. Олли и Тео взвизгнули, Лейла отпрянула назад. Скелет судорожно дёрнулся и рухнул прямо перед ними на пол.
Откуда-то сверху прокричала Ридли:
– Вы там в порядке?
Картер подкрался к груде костей, освещая её фонариком. Лейла не могла прийти в себя от страха, ей всё время чудилось, что скелет соберётся обратно и снова пойдёт на них.
– Он ненастоящий, – прошептал Картер, собрав в кулак лески, которыми крепились друг к другу скелетные кости.
Лески блеснули в свете фонаря.
– Бред какой-то, – проговорил Тео.
Картер, на мгновение ослепив Лейлу лучом, направил свет на потолок. Там они ясно разглядели какие-то рельсы, уходящие в самый тёмный и самый дальний угол.
– Эй, друзья, – снова прокричала Ридли, – вы нас пугаете!
– Не бойтесь, – ответила ей Лейла, – мы и сами немного испугались.
– Я пойду к ним, – вдруг сказал Олли и бросился обратно вверх по лестнице.
Картер вдоль рельсов направился в дальний угол. Лейла пошла за ним, всё ещё опасаясь оставаться на месте.
– Что там? – спросила Ридли, когда Олли и Иззи аккуратно спускали её кресло вниз.
– Ловушка, – ответил Тео и показал на рельсы. – Кто-то лесками прицепил к ним фальшивый человеческий скелет. Возможно, где-то недалеко спрятана вся система управления. Правда, со временем она могла испортиться, вот почему этот скелет рухнул на самом интересном месте.
– Зачем им нужна эта ловушка? – спросил Олли, вынул из кармана мышонка и поднёс его к самому своему носу.
– Очевидно, чтобы кого-нибудь в неё поймать! – ткнула брата в бок Иззи.
– Нет, – рассмеялся Картер. – Это для того, чтобы отпугивать тех, кто сюда спускается. Классический трюк.
– Интересно, они соорудили его до или после пожара, наводнения, нашествия плесени и прочих напастей? – спросила Ридли.
– Уверена, мой папа точно знает ответ на этот вопрос. Что именно они скрывают здесь?
– Какие-нибудь сокровища, – предположила Иззи. – Обычно их охраняют пляшущие скелеты.
– Но у нашего города нет выхода к морю, – засмеялась Ридли и немного проехала вперёд. – Пиратам было бы довольно сложно добраться сюда по суше, как думаешь?
– Наверняка эти ребята хотели отпугнуть всех от дальнего угла, – заметил Картер, который как раз внимательно осматривал там стены и пол.
Ничего примечательного. Гладкие камни, скрепленные уже порядком рассыпающимся цементом.
– А ещё мы знаем, что фокусники часто жульничают и дают неправильные наводки , – напомнила Лейла. – Что-то я сомневаюсь, что мой папа или Сандра, да и все остальные члены их клуба сделали ловушку, которая прямо показывает, где нужно искать то, что спрятано. – Она кивнула на рельсы, по которым приехал скелет. – Скорее, они выбрали совсем другую часть помещения.
В этот момент Картер посветил в противоположный угол. На камнях, устилавших пол, белели какие-то отметины. Неудачники всей компанией ринулись к ним.
В центре каждого камня мелом было нарисовано одно из изображений.
– Это же символы Таро! – ахнула Лейла. – Точно такие же, как на стене в комнате.
Ридли, чтобы рассмотреть их, подъехала поближе.
– Лейла права. Здесь изображены Мечи, Кубки, Пентакли и Жезлы.
В свете фонаря они почти светились – такие яркие были рисунки.
– Думаешь, это Сандра? – спросил Картер.
– Может быть, – ответила Лейла.
– Но почему именно здесь? – Тео не мог оторваться от пола. – В чём смысл?
– « Где действие встречается с помыслом, ждёт награда », помнишь? – тихо сказала Ридли.
– Награда! – повторила Иззи.
– Вот это да! – тут же отозвался Олли. – Значит, мы разбогатеем!
– А значит, у меня будет свой пони! – пританцовывая, сказала Иззи. – И ещё пони для Илли.
– А я куплю самое большое в мире мороженое с фруктами, орехами, шоколадом и сиропом! – размечтался Олли. – И ещё мышиный домик для Оззи!
– Только для начала мы должны выяснить, что всё это значит, – покачала головой Лейла. – Ридли, а что ещё ты знаешь о картах Таро?
– Слишком много для того, чтобы вспомнить всё прямо сейчас, – ответила Ридли. – Символы на стене и на полу – масти карт Таро, которые очень похожи на масти обычных игральных карт. Пентакли – они как бубны, означают богатство и безопасность. Жезлы – крести, или символы действия и вдохновения. Чаши – то же, что и червы, означают сосуды, которые могут быть полными или пустыми. Мечи – это пики, то есть нечто острое: мысль, анализ, которые помогают нам узнать тайну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: