Нил Харрис - Волшебные неудачники. Приключения продолжаются
- Название:Волшебные неудачники. Приключения продолжаются
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115165-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Харрис - Волшебные неудачники. Приключения продолжаются краткое содержание
Волшебные неудачники. Приключения продолжаются - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Папа сказал мне, что твой отец, мой дед, был лучшим слесарем города, – едва слышно произнесла Лейла. Сандра кивнула. – Значит, он построил и эту тюрьму тоже.
– Вероятно, да, – улыбнулась Сандра.
Лейла опустила ключ в её ладонь.
– Значит, ты сможешь открыть двери и выбраться отсюда. Делай, что захочешь, только… Только подожди, пока я уйду.
Двадцать девять

Мистер Вернон ждал Лейлу тут же за углом.
– Ты всё слышал, папа?
В ответ он утвердительно кивнул и сжал её руку.
По дороге домой они уже бесстрашно говорили о вполне реальных вещах.
– Это плохо, что я дала ей ключ?
– Но он же изначально принадлежал ей, – недолго думая, ответил мистер Вернон. – Она может распоряжаться им так, как сама решит.
– У Сандры есть совесть, – сказала Лейла. – Я не думаю, что мы должны о чём-то беспокоиться.
– Да, Сандра точно не сделает ничего такого, – со вздохом заметил Вернон и, немного помолчав, добавил, заикаясь: – Я… я знаю, о чём ты ду… думаешь.
– Вот только не говори мне, что ты тоже экстрасенс, – поддразнила Лейла отца.
– Ну уж нет, – сказал он и улыбнулся. – Очень надеюсь, что нет. Но для мага нет ничего лучше , чем предвидеть будущее.
С этими словами отец достал из кармана чёрную палочку с белыми концами. И когда он раздвинул ладони, палочка зависла между ними.
– Не совсем левитация, – сказал он и хлопнул ладонями. Палочка превратилась в чёрную резиновую дубинку. – Но небольшая трансформация. – Он подул. Не успела Лейла и глазом моргнуть, как палочка-дубинка пропала. – И исчезновение.
– Или побег! – радостно добавила Лейла и даже крутнулась в пируэте. – Скажи мне, папа, это именно то, о чём я думаю?
– Ах да, – сказал он и поднял указательный палец. – Ты спрашивала, знал ли я, кто ты, когда увидел тебя впервые в приюте матушки Маргарет.
– Спрашивала. И?
– И нет, и да.
Лейла в замешательстве покачала головой.
– Когда мы выступали в приюте, я заметил тебя сразу, хоть ты и сидела далеко, но твой интерес не мог не привлечь внимания. А когда ты подбежала и начала расспрашивать меня обо всём, я увидел твои глаза. В них-то я и узнал глаза своего старинного друга.
– Сандры?
Мистер Вернон кивнул.
– Я в те времена много путешествовал, изучал новые фокусы и магические приёмы, заводил новых друзей, постоянно выступал на самых разных сценах. Я тогда совсем потерял связь с Сандрой, поэтому даже не знал, что у неё родилась девочка. И уж конечно, я не знал, что она оставила эту девочку в приюте. Так что, когда я встретил тебя, мне захотелось узнать тебя поближе именно потому, что ты напомнила мне Сандру. Но ты сама, моя прекрасная умница, покорила моё сердце. Я бережно храню в памяти тот день, когда ты впервые переступила порог моего дома, и не променяю его ни за какие коврижки.
– Даже за лимонное печенье? – хитренько улыбнулась Лейла.
– Даже за лимонное печенье!
– А вот неплохо было бы сейчас съесть хоть одно!
С этими словами они остановились возле кофейни на Главной улице города.
Выйдя из парка, Лейла с удивлением обнаружила возле Волшебного магазинчика сидящего на тротуаре Картера. В руке он держал белую верёвку, чуть поодаль сидела привязанная обезьянка. Картер щелчком пальцев материализовал из воздуха печенье, которое обезьянка счастливо поедала, целиком запихивая в свой широкий рот.
Лейла сорвалась с места и промчалась через улицу, не глядя по сторонам.
– Где ты её нашёл? – спросила она, упав на колени рядом с Картером.
– Под той самой беседкой в парке. Я её выманил печеньками, а затем, чтобы она не сбежала, накинул на неё твою верёвку, как ты учила.

– Ой, она такая хорошенькая, – запищала Лейла, забыв о тревогах и волнениях, которые пережила утром.
– Думаю, ты, Картер, не вызывал службу по охране животных? – поинтересовался подошедший мистер Вернон.
– Папочка, можно мы оставим её себе?! – умоляюще посмотрела на него Лейла.
Он прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Кажется, он знал, чем это закончится в любом случае. Но чтобы не случилось осечки, Картер добавил:
– Эта обезьянка – маленькая сирота. Боссо, её хозяин, сидит в тюрьме вместе со всеми хмурыми клоунами.
– Мы же не прогоним её, папа? Разве она не заслуживает любви и заботы, как и мы все?
Мистер Вернон молчал, но Лейла чувствовала, ещё чуть-чуть поднажать – и он согласится.
– А ты представляешь, сколько народу просто так решит заглянуть в наш магазинчик, когда узнает, что здесь живёт настоящая маленькая обезьянка!
Мистер Вернон снова вздохнул.
– Ладно. Но вначале я поговорю с другим мистером Верноном. Возможно, мы согласимся приютить её на некоторое время. А потом посмотрим.
– Здорово! – воскликнул Картер. – А я уже придумал ей отличное имя!
– Неужели? – усомнилась Лейла. – И какое же?
– У нас есть попугай по имени Престо, так почему бы обезьянке не стать Тутти?
С этими словами обезьянка покачала головой, как будто была не согласна с этим. Картер рассмеялся, но быстро спохватился и спросил у Лейлы:
– Как всё прошло?
– Пойдём, дома расскажу.
Тридцать

Через неделю Волшебные неудачники собрались всей компанией в магазинчике Вернона. Хозяин наблюдал за ними из-за прилавка. Престо сидел на своём насесте, обезьянка Тутти лакомилась семечками и орешками, выгребая их из миски, которую дал ей другой мистер Вернон. Она уже порядком освоилась дома и в магазинчике, даже привыкла к поводку и ошейнику, а Картер начал обучать её фокусу с печеньем. Но Тутти только съедала печенье, и учиться чему-то было не в её планах.
– Как здорово, что мы снова все вместе, – сказала Лейла.
– И без клоунов! – добавил Картер.
– Даже родители нас отпустили, – заметила Ридли.
– Что бы вообще делали в городе без Волшебных неудачников! – воскликнул Тео.
– Мы с Иззи не могли не прийти, кстати!
– Да, наши мышата остались здесь, и мы должны были их найти.
С этими словами близнецы вытащили своих подопечных из жилетных карманов и держали рядом.
– Кстати, они уже выучили новый трюк!
– Правда? – спросила Ридли недоверчиво. – И какой же?
– Они читают мысли друг друга!
Неудачники захихикали, но близнецы продолжали на полном серьёзе.
– Ты сможешь, Оззи!
– Сконцентрируйся, Илли!
Мышата быстро-быстро поводили носиками, глядя друг на друга, и вдруг одновременно пискнули.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: