Хейно Вяли - Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть]

Тут можно читать онлайн Хейно Вяли - Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские приключения, издательство Ээсти раамат, год 1974. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ээсти раамат
  • Год:
    1974
  • Город:
    Таллин
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хейно Вяли - Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] краткое содержание

Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - описание и краткое содержание, автор Хейно Вяли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хейно Вяли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кошачьеотродье! — Одноглазый Сильвер услышал у себя за спиной злорадное восклицание Марианны. — Ну разве я этого не говорила уже давно!

— М-м-м, — промычал Одноглазый Сильвер. — М-м-м.

— Кот! Кот! Рамапурра — кот! — подхватил попугай Плинт. — Кот! Рамапурра — кошачий компрресс! Прреисподняя, кот, Сильвер, компресс!

Рамапура поднял голову. Его глаза горели красноватым огнем.

— Кот! Кот! Прреисподняя, кот! — злобно шипел попугай. Одноглазый Сильвер поймал его шляпой и сунул в карман.

— Чего ты еще ждешь? — сказала Марианна. — Компресс валяется у тебя под ногами!

Одноглазый Сильвер молчал.

— Или ты опять передумал?

— Нет! — хрипло сказал страшный пират. — Только этот компресс пока на его теле.

— Может, ты ждешь, что я его раздену? — спросила Марианна.

— Не считаешь же ты, что я это сделаю? — отозвался Одноглазый Сильвер.

Они смотрели друг на друга испепеляющими взглядами.

— А еще страшный пират! — бросила Марианна, повернулась и исчезла в дверях.

— Чтоб меня черти съели! — сказал страшный пират. — Чтоб меня черти съели! — Он чесал то затылок, то бороду. — Чтоб меня черти съели!

Глаза Рамапуры снова засветились голубым огоньком. Он потянулся и положил нос на хвост.

В сенях послышались шаги Марианны.

— Так я пошла! — сказала Марианна.

— Куда? — спросил Одноглазый Сильвер.

— А на восточный берег. Там, я слыхала, живет Фельсландский Птицелов.

— ???.

— У него есть ружье! — сказала Марианна. — И, наверное, сердце мужчины! — И после короткой паузы:

— Одноглазый Сильвер, ты получишь желанный компресс уже сегодня вечером!

Одноглазый Сильвер был нем, как рыба.

И как раз в этот напряженный момент к Одноглазому Сильверу приблизилась ликующая процессия. Она включала целых четыре участника.

— Одноглазый Сильвер! — сказала Катрианна. — Мы опять оставим Адмирала с носом!

— Хи-хи, тебе совсем не надо будет уходить в море! — хихикнула Малышка.

— Так решили Лика и Вика! — объявили обе в один голос.

— Они у нас такие молодцы! — похвалилась Малышка. — Они что угодно придумают!

— А теперь они сказали: мы больше не Лика и Вика, мы теперь будем подзорной трубой!

И тут же у всех на глазах Лика и Вика превратились в длиннющую подзорную трубу, а Мальвина, счастливо хихикая, протянула драгоценный прибор страшному разбойнику.

— Я думаю, Одноглазый Сильвер, хи-хи, что эта подзорная труба сделает твой глаз острее, чем какая угодно кошачья шкура!

— Чтоб меня черти съели! — воскликнул страшный разбойник, и даже борода и усы засияли у него от счастья. — Ни о чем в жизни я так не мечтал, как о хорошей длинной подзорной трубе!

Он поднял трубу к глазу и стал изучать горизонт.

— Поразительно хорошая штука, просто замечательная! — в восторге закричал он. — Марианна, чтоб меня черти съели — никаких птицеловов, никаких компрессов, ни из кошачьих шкур, ни из ромашки!

Попугай Плинт страшно завозился в кармане Одноглазого Сильвера. Страшный пират выпустил его на свободу.

— Пр-реисподняя, Сильвер! — шумел попугай. — Дур-рень! Дуррень! Дуррень!

Но страшный пират только смеялся. Он со всех сторон разглядывал подзорную трубу и вдруг стал ужасно серьезным.

— Но…?! Чтоб меня черти съели! — воскликнул он. — Что это значит?

— Это? — Малышка хихикнула. — Это осталось от Викиного фартучка. Фартучек на ней плохо сидел, и Катри его немного приклеила.

— Черти и преисподняя, Катрианна! — закричал Одноглазый Сильвер. — Откуда ты взяла это… эти… для фартуков?

— Нашла! — засмеялась Катрианна. — Нашла на полу, когда была эта веселая червяковая ночь!

— М-м-м… — вздохнул страшный пират и с сожалением посмотрел на клочки бумаги, приклеенные к подзорной трубе. — Ну зачем я не пошел в гости к Лике и Вике? — На клочке бумаги была нарисована бутылка, на бутылке было написано: «Порториканский ром».

— Нас постигло роковое несчастье! — заявил страшный пират ужасно мрачным голосом. — Это была карта, Катрианна, карта запрятанных Мирмагонских сокровищ! Теперь я уже не смогу отказаться от своего слова. Ты меня понимаешь, Катрианна?

Катрианна поняла. И побледнела.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

В уголках Мальвининых глаз блестят слезы. Тайные опасения жабы Порру сбываются. Попугай Плинт теряет из хвоста два пера, а Марианна проигрывает сражение. Старине Плинту вспоминается Вениамин второй Коротышка. Он читает мораль и в награду угощается сахаром и печеньем. «Теперь я верю этому бесповоротно, хи-хи!» Катрианна заявляет; что знает; что делает.

Катрианна все еще была бледная.

— Малышка, — сказала она. — У меня есть страшная тайна! Мальвина хихикнула.

— Я просто не знаю, что делать, — сказала Катрианна. — Ведь тайны нельзя разглашать. Ведь нельзя, Малышка?

— Хи-хи, — хихикнула Мальвина. — Если уж ты говоришь, нельзя, то обязательно разболтаешь.

— Только если ты никому не проболтаешься? — колебалась Катрианна.

— А я не проболтаюсь!

— Дай честное слово!

— Ну, честное слово!

Катрианна задумалась. Потом глубоко вздохнула.

— Малышка, — сказала она. — Одноглазый Сильвер хочет похитить тебя!

Мальвина хихикнула. И лишь через несколько минут поняла, в чем дело. Лицо ее стало испуганным и серьезным. Девочки молча смотрели друг на друга.

— Он тебя обменяет на золото, — сказала Катрианна, и голос ее предательски задрожал. — А золото обменяет на ром.

Малышка глотнула. Уголки ее глаз странно заблестели.

— Но ведь я же подарила ему подзорную трубу, — всхлипнула она.

— Но он ведь не может ничего поделать, — всхлипнула Катрианна. — Ведь он же страшный пират и должен получить свой ром. И он бы его получил, но на подзорной трубе так мало осталось от этих фартучков, а раньше на них была карта спрятанных сокровищ Одноглазого Сильвера.

У обеих уже покраснели глаза. Они сидели под смородиновыми кустами и шмыгали носами.

— Когда он меня похитит? — всхлипнула Малышка.

— Я не знаю! — всхлипнула Катрианна.

— А ты знаешь, как похищают?

— Откуда же мне знать?

— А это очень страшно?

— Ведь я же не знаю!

— А вдруг он похитит нас обеих? — мелькнула у Мальвины надежда. Катрианна задумалась. Потом разочарованно покачала головой.

— Не-ет! — сказала она. — Он просто не сможет. Я же его собственная дочка.

Мальвина вздохнула, и обе замолчали.

Время шло. И вдруг Мальвина схватила подругу за руку.

— Катрианна! — воскликнула она. — Но у нас же есть жаба?! Заколдованная жаба!

— Конечно, она принцесса! — с жаром объясняла Мальвина. — Ее нужно освободить от колдовства.

Бедняжка, как ей должно быть страшно одной в темноте и сырости под этим крыльцом! Никто о ней не заботится, никто ее не любит! Но ее нужно полюбить — и она сразу расколдуется. Теперь мы начнем ее любить! И когда она расколдуется, то конечно уж подарит нам много золота — ведь она же принцесса! А мы отдадим золото Одноглазому Сильверу, и он купит на него столько рому, сколько захочет, и ему не надо будет похищать никаких женщин!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хейно Вяли читать все книги автора по порядку

Хейно Вяли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть] отзывы


Отзывы читателей о книге Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда [Повесть], автор: Хейно Вяли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x