Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Кубок огня
- Название:Гарри Поттер и Кубок огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-00579-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Кубок огня краткое содержание
Гарри Поттер и Кубок огня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гарри вдруг словно осенило, он подошёл к камину и наклонился к эльфихе.
– Послушай, Винки, – спросил Гарри, – ты, случайно, не знаешь, что с мистером Краучем? Он почему-то перестал приезжать на Турнир Трёх Волшебников.
Винки очнулась, поглядела на Гарри, покачалась немного и переспросила:
– Хозя-зяин не приезжает на – ик – Турнир?
– Да. Мы его с самого первого тура не видели. В «Пророке» пишут, он заболел.
Эльфиха снова покачалась, мутными глазами глядя на Гарри.
– Хозяин – ик – заболел?
У неё задрожала нижняя губа.
– Может, заболел, а, может, и нет, – быстро прибавил Гарри.
– Хозяину нужна – ик – его Винки, – запричитала эльфиха. – Хозяин – ик – один не справится…
– Другие люди, Винки, вполне справляются и без прислуги, – наставительно заметила Гермиона.
– Винки вам – ик – не просто – ик – какая-нибудь прислуга, – Винки вздёрнула нос и принялась раскачиваться так сильно, что пиво из бутылки выплёскивалось на её и без того грязную рубаху. – Хозяин доверяет – ик – Винки – ик – самые важные – ик – самые большие секреты…
– Какие? – спросил Гарри.
Винки замотала головой и чуть не вылила на себя весь остаток сливочного пива в бутылке.
– Винки ни за что не расскажет – ик – секреты хозяина, – заявила она, закачалась ещё сильнее и, нахмурившись, косо поглядела на Гарри. – Не суйте нос, куда не следует!
– Винки не смеет так разговаривать с Гарри Поттером! – накинулся на неё Добби. – Гарри Поттер храбрый и благородный, и Гарри Поттер совсем не суёт нос, куда не следует!
– Суёт! Он суёт нос – ик – в дела – ик – моего хозяина. Винки – ик – честный эльф-домовик. Винки – ик – держит рот на замке – ик – а кто – ик – выведывает, да вынюхивает… – Винки вдруг закрыла глаза, сползла со стула на коврик перед камином и громко захрапела. Пустая бутылка из-под сливочного пива покатилась прочь по выложенному каменными плитами полу.
Прибежали пять или шесть эльфов с большой скатертью в клеточку, с отвращением на лицах накрыли Винки скатертью и подоткнули края так, чтобы её совсем не было видно, один из эльфов подобрал бутылку.
– Нам очень жаль, что она напилась при вас! – понурясь, пропищал другой эльф, сокрушённо качая головой. – Только не думайте, пожалуйста, что все эльфы-домовики такие.
– Она горюет по хозяину, а вы её прячете под простынёй, – сказала Гермиона, потрясённая увиденным. – Лучше бы вы её пожалели.
– Простите, мисс, – сказал с низким поклоном тот же эльф, – домовик не имеет права горевать на работе. Мы должны служить хозяину, а не горевать.
– Сколько можно?! – вознегодовала Гермиона. – Вы ничем не хуже волшебников и имеете такое же право быть несчастными! Вам полагается зарплата, отпуск и хорошая одежда. Вы не должны выполнять приказы и делать то, что вам не нравится! Вот вам пример – Добби.
– Добби тут совсем ни причём, мисс, – пробормотал испуганно Добби. Эльфы перестали улыбаться и глядели на Гермиону, словно на опасную сумасшедшую.
– Вот вам ваша еда, – пискнул эльф из-под локтя Гарри и сунул ему в руки большой окорок, десяток пирожных и фрукты. – Прощайте.
Домовики тесно обступили Гарри, Рона и Гермиону и стали теснить прочь из кухни, подталкивая ручонками в спины.
– Спасибо за носки, Гарри Поттер! – виновато крикнул Добби со своего места у камина, где на коврике похрапывала под скатертью в клеточку Винки.
Гарри, Рона и Гермиону вытолкнули из кухни и захлопнули за ними дверь.
– Не могла помолчать? – упрекнул Гермиону Рон. – Они нас больше не пустят. Как мы теперь у Винки про мистера Крауча выведаем?
– Как будто ты об этом беспокоишься! – парировала Гермиона. – Тебе бы только живот набить.
В общем, денёк выдался ничего себе. Вечером все трое уселись в гостиной за домашнюю работу. Рон с Гермионой всё время переругивались, Гарри, в конце концов, не выдержал, взял еду для Сириуса и один пошёл в совятник.
Маленькому Сычику было не по силам одному взлететь на гору с целым окороком, и Гарри взял ему в подмогу пару школьных сипух. В полёте они представляли весьма необычное зрелище: две большие совы, одна маленькая и кулёк между ними. Гарри проводил их взглядом, облокотился на подоконник и стал глядеть на окрестности замка. Смеркалось. Тёмные верхушки деревьев волновались и шумели от ветра, трепетали паруса дурмстрангского корабля. Из печной трубы хижины Хагрида в клубах дыма вылетел филин, полетел к замку, обогнул совятник и скрылся из виду. Гарри поглядел вниз: Хагрид усердно копал перед хижиной землю. Что это он там копает? Похоже на новую грядку. А, может, и нет. Из кареты Шармбатона вышла мадам Максим. Она подошла к Хагриду и определённо попыталась завести с Хагридом разговор. Гарри, конечно, не мог их слышать; Хагрид перестал копать, опёрся на лопату, но похоже, не был расположен к беседе, потому что очень скоро мадам Максим вернулась в свою карету.
Гарри не хотелось снова идти в гостиную Гриффиндора и слушать перебранку Рона с Гермионой. Он остался в совятнике до темноты и глядел, как Хагрид копает землю; потом одна за другой начали просыпаться совы и улетать на охоту, и Гарри отправился спать.
К утру запасы плохого настроения у Рона и Гермионы истощились. Накануне Рон с мрачным видом предсказывал, что из-за Гермионы эльфы-домовики нарочно станут плохо готовить для Гриффиндора, но Рон ошибся, и яичница с беконом и копчёная рыба на завтрак были такими же вкусными, как и всегда, чему Гарри несказанно обрадовался.
Прилетели совы и принесли почту. Гермиона нетерпеливо приглядывалась к кружащим над головами птицам.
– Перси ещё не написал ответ, – сказал Рон. – Мы же только вчера Буклю отправили.
– Да нет, просто я подписалась на «Пророк», надоело все новости узнавать от слизеринцев, – ответила Гермиона.
– Вот молодец! – ответил Гарри и тоже стал глядеть на сов. – Гляди-ка, Гермиона, вон та летит к тебе. Везёт же…
К Гермионе спускалась серая сова.
– Это не газета, – разочарованно сказала Гермиона. – Это…
Серая сова села на стол прямо перед ней и едва не угодила в тарелку, следом прилетели четыре сипухи, большая бурая сова и неясыть.
– Ты что, сразу на все газеты и журналы подписалась? – спросил Гарри и едва успел схватить бокал Гермионы: совы стали толкаться на столе, потому что каждая желала доставить своё письмо первой, и бокал чуть не сшибли.
– Да что же это… – Гермиона взяла письмо у серой совы, распечатала и стала читать. – Ну, это уж! – пролепетала она, краснея.
– Что там такое? – поинтересовался Рон.
– Это… глупости какие-то… – Гермиона передала письмо Гарри. Оно было написано не от руки, а составлено из букв, вырезанных, должно быть, из «Пророка» и наклеенных на лист бумаги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: