Владимир Крепс - Путешествие становится опасным
- Название:Путешествие становится опасным
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1989
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Крепс - Путешествие становится опасным краткое содержание
Путешествие становится опасным - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Паскаль Груссе.
О подвигах таких ребят будут складывать песни!
Шарль Делеклюз.
Да, они не погибли, они отошли в бессмертие…
«Труба трубила
Сигнал побед.
Мальчишке было
Тринадцать лет!
На баррикаде
Под крик и стон
Свободы ради
Сражался он!
Нет, нет, нет,
Они никогда не умрут,
Будут жить в поколениях юных —
Мальчишки Парижской коммуны!
Где дым и пламя
Горящих стен,
Всегда был с нами
Смельчак гамен!
Ребячьи пальцы
В ружье впились…
Идут версальцы.
— Не промахнись!
Нет, нет, нет,
Они никогда не умрут,
Будут жить в поколениях юных —
Мальчишки Парижской коммуны!
Сыны предместий,
Сыны труда,
С бойцами вместе
Они всегда!
Мальчишек этих
Сметет гроза,
Но смело смерти
Глядят в глаза!
Нет, нет, нет,
Они никогда не умрут,
Будут жить в поколениях юных —
Мальчишки Парижской коммуны!»

Артур Грэй.
Капитан Гулливер, вам известно что-нибудь о судьбе Паскаля Груссе после падения Коммуны?
Гулливер.
Ровным счетом ничего, любезные друзья!
Этьен Лябуш.
Набейте трубки, моряки, и наберитесь терпения… В Новую Каледонию на вечную каторгу коммунаров привезли на военных кораблях. Среди них был Паскаль. После падения Коммуны он скрывался от преследований тайной полиции, меняя дома, погреба и мансарды. Наконец он был схвачен, осужден военным судом и отправлен в это «Мертвое царство». Заключенные здесь на косе сами строили свои жалкие жилища… Так повстречались и подружились мой дедушка Анри и бывший делегат внешних сношений вот здесь, в сотне метров от маяка, где мы сейчас греемся у камина…
Тартарен.
И что же?.. Мсье Груссе погиб здесь, на полуострове Дюко?
Этьен Лябуш.
Судьба уготовила ему иной жребий! Вот что об этом рассказывал дедушка…

Часовой.
Эй, кто идет?
Капрал.
Дубина! Ты что, не узнал своего капрала?!
Часовой.
А кто же еще может назвать часового дубиной?!
Капрал.
Все спокойно на твоем посту?
Часовой.
Как всегда, мой капрал.
Капрал.
А кто там бродит по дюнам?
Часовой (с издевкой).
Министр иностранных дел Груссе. Бродит каждую ночь…

«Я давно в Париже не был,
Так давно, ах, так давно…
Надо мой чужое небо,
Ненавистно мне оно!
Я давно не видел этих
Черепичных мокрых крыш…
Городов не счесть на свете —
Мне милее всех Париж.
Мой Париж!.. Мой Париж!..
Мне милее всех Париж!..
Мой Париж!.. Мой Париж!..
Где Парижские бульвары?
Где Сорбонна? Где Монмартр?
Где герои-коммунары,
Ветераны баррикад?
Ты, Париж, столица сердца,
Днем и ночью ты не спишь..
От тоски куда мне деться?
Я хочу к тебе, Париж!
Мой Париж!.. Мой Париж!..
Я хочу к тебе, Париж!..
Мой Париж!.. Мой Париж..»

Анри Лябуш (тихо).
Паскаль, это я, Анри… У вас все готово?
Паскаль Груссе.
Тише…
Анри Лябуш.
Не беспокойся. Патруль ушел в обход.
Паскаль Груссе.
Мои товарищи, Рошфор и Журда, уже на отмели. Ты принес акульи ножи?
Анри Лябуш.
Три ножа и бутылку рома. Шкипер австралийского угольщика ожидает вас за соседним атоллом только до рассвета. Правда, изрядный шторм и шансов не много даже для таких опытных пловцов, как вы.
Паскаль Груссе.
Побег откладывать невозможно. Где ты соберешь еще сто фунтов, чтобы нанять другого шкипера? Сегодня или никогда!
Анри Лябуш.
Желаю удачи, Паскаль!
Паскаль Груссе.
Возьми на память вот этот холст…
Анри Лябуш.
На нем что-то нарисовано?
Паскаль Груссе.
Портрет Жюля Верна, самого дорогого мне писателя… Прощай, Анри… И не свети лучом своего маяка в сторону атолла.
Анри Лябуш.
Погоди… Еще раз напоминаю: когда акула нападает, она переворачивается на спину, иначе она не может раскрыть пасть. Все решают секунды! Бросок в воде — точный удар ножа распарывает брюхо… Ну, Паскаль, обнимемся на прощание.

Тартарен.
Подбросьте-ка дров в камин, милейший хозяин. Мне что-то стало зябко.
Дик Сенд.
А меня бросило в жар!.. Удалось ли Паскалю и его товарищам доплыть до угольщика?
Этьен Лябуш.
Долгое время в Нумеа об этом ничего никто не знал: ни тайная полиция, ни друзья моего деда. Но однажды на маяк явился какой-то моряк в порыжелой зюйдвестке. Он вручил дедушке Анри вот этот акулий нож с нацарапанной надписью: «Благодарю за все. Привет и братство! П.Г.».
Капитан корвета «Коршун».
«П.Г.»? «Паскаль Груссе»!
Этьен Лябуш.
Кроме ножа неизвестный моряк передал от Паскаля сто фунтов стерлингов. Он сообщил также, что беглецы побывали в Мельбурне, Нью-Йорке и Лондоне, где Груссе стал на якорь. Он снова взял в руки свое острое перо и занялся литературой…
Капитан Немо (в большом волнении).
Кажется, мы выходим из пелены тумана и ложимся на истинный курс!.. Поворот всем вдруг! Следуйте за мной в кильватере!
Робинзон Крузо.
Собственно, куда, дружище Немо?
Капитан Немо.
Порт назначения — Париж! Кабинет издателя Этцеля!
Гулливер.
Если я не ошибаюсь, он издавал все сочинения Жюля Верна?
Капитан Немо.
Вы правы, капитан Гулливер. В том числе и роман «Восемьдесят тысяч километров под водой». Естественно, что я стоял на почетном месте в книжном шкафу в кабинете крупнейшего издателя Парижа… И вот однажды…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: