Ирина Вертинская - Приключения Очертяки и Какангела

Тут можно читать онлайн Ирина Вертинская - Приключения Очертяки и Какангела - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские приключения, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Вертинская - Приключения Очертяки и Какангела краткое содержание

Приключения Очертяки и Какангела - описание и краткое содержание, автор Ирина Вертинская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Весёлые и познавательные истории для детей, которые не спешат стать взрослыми, и для взрослых, которые не устали быть детьми. Нужен ли козам массаж? Как сделать зеркало своими руками? Как узнать, где сидит фазан, если ты не охотник? Умеют ли летать коробочки? Страшная ли сила – красота? Что такое «сноркель» и с чем его… носят? Два любознательных и добрых пушкана – Какангел и Очертяка – ищут и находят ответы на эти и многие другие вопросы, а заодно веселятся и печалятся, удивляются и радуются новым знакомствам и открытиям.

Приключения Очертяки и Какангела - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приключения Очертяки и Какангела - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Вертинская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очертяка тут же забыл обо всем на свете. Радужные перспективы захватили его целиком.

– Когда начнём строить?

– На десятые лунные сутки, послезавтра, – сразу сообразил Какангел.

Обсудив детали будущего строительства, пушканы проводили Каказалию. Все остались довольны. Тетя – тем, что удалось убить двух зайцев одновременно: мягко отстранила Очертяку от спортивной битвы в клубе, и новое хорошее дело затеялось. Какангел – тем, что Очертяка, наконец-то, направит свою страсть к гольфу в правильное русло. А Очертяка был просто счастлив, засыпая с улыбкой на умиротворённой рыжей мордочке. Правда, ночью он неожиданно проснулся от взволновавшей его мысли и прибежал к Какангелу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Кюлот – смешной с виду фрукт, похожий на маленькие шаровары, поэтому и называется «culotte», и означает старинные французские штаны до колен. Растёт только там, где живут пушканы.

2

Эррор – значит «ошибка», английское слово, которое пишется «error».

3

Сэр – очень уважительное обращение к собеседнику, по-английски пишется «sir».

4

Окей – любимое выражение жителей Америки. Пишется «okay» и означает иногда просто «да», а иногда – что все идёт хорошо.

5

Мон ами – обращение к другу, означает, конечно же, «мой друг», и по-французски пишется «mon ami».

6

Вернёмся к нашим баранам – фраза из старой французской пьесы, когда того, кто отвлёкся от спора про баранов, попросили вернуться к теме.

7

Силуэт – по-французски пишется «silhouette», означает «образ, очертания, контур». Еще так называют похожие на тень портреты, вырезанные из чёрной бумаги.

8

Резервуар – особое место для хранения чего-нибудь жидкого, например, воды или молока. В переводе с французского означает «сохранять» и пишется вот так: «reservoir».

9

Массаж – приятная штука, когда тебе разминают мышцы, гладят по шкурке, а ты лежишь на мягком матрасе и отдыхаешь. Слово пишется по-английски, по-немецки и по-французски одинаково: «massage».

10

Аллес – «alles», с немецкого переводится «все». Видимо, Какангел растерялся и употребил слово не к месту.

11

Мон шери – дружеское обращение, переводится с французского как «мой дорогой» и пишется вот так «mon cheri».

12

Вэлком – англичане так приветствуют гостей, иногда даже пишут на ковриках у двери «welcome», что означает «добро пожаловать».

13

Амальгама (в нашем случае) – непрозрачная «изнанка» зеркала, без неё зеркало было бы обычным стеклом.

14

Натюрлих – так говорят немцы, когда согласны с кем-то. Пишется «naturlich» и обычно означает «конечно».

15

Пульверизатор – приборчик для распыления жидкостей, например, лака.

16

Ретушь – очень хорошая штука. К примеру, тебе не нравится своё лицо на фотографии, можно что-то зачистить, а что-то дорисовать, французы называют это «retoucher», то есть «исправить».

17

Фантазия – что-то интересное, что придумано и на самом деле не существует.

18

Реальность – что-то не всегда интересное, что существует на самом деле.

19

Пикник – приятный поход или поездка с друзьями, чтобы вместе повеселиться, поесть что-нибудь вкусненькое и полюбоваться природой. На разных языках пишется по-своему, но читается одинаково.

20

Ком цу мир – «иди ко мне», немецкое выражение, которое пишется вот так: «komm zu mir».

21

Пределы поля – граница поля, за которой уже нельзя играть.

22

Свободная помеха и подвижное препятствие – всякие посторонние предметы и препятствия на поле, которые мешают игроку.

23

Свинг – с английского языка дословно переводится как «удар» или «размах» и пишется вот так: «swing».

24

Дюйм – английские линейки показывают не сантиметры, а дюймы. В одном дюйме 2,54 сантиметра.

25

Кутюрье – французское слово, которым называют самого лучшего портного, который шьёт модные вещи. Пишется – «couturier».

26

Мини-гольф – игра, очень похожая на гольф, но в неё играют на маленьких полях и только одним видом клюшек – «паттер».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Вертинская читать все книги автора по порядку

Ирина Вертинская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения Очертяки и Какангела отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения Очертяки и Какангела, автор: Ирина Вертинская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x