Дональд Соболь - Энциклопедия Браун и мёртвые орлы
- Название:Энциклопедия Браун и мёртвые орлы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1975
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун и мёртвые орлы краткое содержание
Вам предлагается двенадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати. Все рассказы, вошедшие в этот сборник, на русский язык переводятся впервые.
Энциклопедия Браун и мёртвые орлы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С тех пор Твинклту редко ходил, если он мог бежать. Однако, когда он пришёл в детективное агентство «Браун», он не бежал. Он хромал.
— Моя левая нога убивает меня, — простонал он.
— Может быть, у тебя дыра в туфле, — сказала Салли.
— Нет, дыра в правой туфле, — ответил Твинклту. — А в левой — деньги, свёрнутые в рулон, и из-за них болят пальцы на ногах!
— Ты изобрёл новый способ оплачивать счета, — отметил Энциклопедия. — Что случилось?
Твинклту объяснил. Полчаса назад он пошёл в обувную мастерскую мистера Арронци, чтобы залатать дыру. Но мистер Арронци оказался так занят, что мог приняться за новую работу не раньше, чем через два дня.
— Пока я был там, — повествовал Твинклту, — в мастерскую вошёл Уилфорд Уиггинс.
Энциклопедия понимающе хмыкнул.
Уилфорд Уиггинс, исключённый из средней школы, был ленивым, как бордюрный камень. Его мать не знала, какой у него рост. Поскольку почти не видела, как он стоял.
Уилфорд проводил время, лёжа в кровати и придумывая идеи, чтобы быстро разбогатеть. По крайней мере, один раз в неделю Энциклопедии приходилось вмешиваться, чтобы предотвратить обман соседских детей.
— Что делал Уилфорд у сапожника? — спросила Салли. — Он же почти не ходит.
— Он оставил пару ботинок. Для набоек на каблуки, — сказал Твинклту. — И был удивлён, увидев меня.
— Почему? — спросила Салли.
— Уилфорд думал, что я буду на городской свалке, — ответил Твинклту. — Он созвал там тайное собрание на два часа. Я не слышал об этом, потому что меня не было в городе.
Энциклопедия понимающе кивнул:
— Уилфорд велел тебе бежать домой, собрать все свои деньги и принести их на свалку.
— Правильно, — сказал Твинклту. — Я побежал домой и взял все свои сбережения — двенадцать долларов. У Уилфорда есть новый план, чтобы сделать нас, малолеток, богаче миллионеров.
Он положил четвертак на канистру рядом с Энциклопедией.
— Я сунул деньги в ботинок, чтобы сохранить их в безопасности, и поэтому хожу медленно, — пояснил он. — Мне нужен телохранитель.
Энциклопедия вернул четвертак.
— Никакой оплаты, — замотал он головой, — если речь идёт об Уилфорде.
— Я знаю, что Уилфорд настолько скользкий, что может просочиться сквозь дверную щель, — согласился Твинклту. — Но на этот раз всё может оказаться честно.
— Нам лучше поспешить, чтобы выяснить, — подвела итог Салли. — Уже почти два.
Когда детективы и Твинклту достигли городской свалки, секретное собрание как раз началось. Дети столпились вокруг Уилфорда.
— Подойдите ближе, — взывал он. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь, кроме моих друзей, услышал это. Я сделаю вас настолько богатыми, что, когда вы простудитесь, то сможете пойти к двум врачам — по одному на каждую ноздрю!
— Здоров ты трепаться, — крикнул Жучила Мини. — Язык ещё поворачивается? Переходи к делу. Что за барыш?
— Не можешь дождаться, а, малыш? — хмыкнул Уилфорд. Он порылся в кармане. — Ладно, вот оно!
Он поднял вверх руку с красной таблеткой.
— Что это, спросите вы? — воскликнул он. — Это экономия горючего! Одной таблетки в бензобаке хватит на тысячу миль пути!
— Это величайшее изобретение со времён нарезанного хлеба, — прошептал Твинклту Энциклопедии.
— Это маленькое чудо — детище доктора Пабло Манна из Бразилии, — объявил Уилфорд. — Но оно не совсем готово к рынку. Доктору Манну нужно ещё два года, чтобы усовершенствовать его.
— Так что же ты продаёшь? — крикнул кто-то.
— Возможность, — ответил Уилфорд. — Возможность для каждого из вас добиться богатства — и дёшево. Одна акция — за десять долларов. Купите столько акций, сколько пожелаете.
— Если таблетка действительно работает, почему ты сам не скупил все акции? — спросил Твинклту.
— Потому что я улетаю в Бразилию сразу после этой встречи, — ответил Уилфорд. — По дороге в аэропорт мне придётся остановиться в банке и забрать все свои сбережения только для того, чтобы оплатить билет на самолёт.
— Давай-ка взглянем в твой кошелёк, — сказал Энциклопедия. — Держу пари, у тебя масса денег.
Уилфорд бросил Энциклопедии свой бумажник.
— Можешь проверять, мистер Умный Сыщик, хотя тебя сюда не приглашали.
В бумажнике Энциклопедия обнаружил водительские права, квитанцию от сапожника, старый театральный купон и три почтовые марки. И всего семь долларов.
Пока Энциклопедия изучал бумажник, Уилфорд продолжал рекламировать продажу:
— Я буду отсутствовать год, а то и два, помогая доктору Манну в его тайной лаборатории, построенной в джунглях, — разливался он. — Прежде чем улететь, я хочу, чтобы у всех моих молодых друзей оказался единственный шанс в жизни…
— Потерять каждый цент, который они тебе дадут, — огрызнулся Энциклопедия.
ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ОПЯТЬ НЕ ВЕРИТ УИЛФОРДУ?
Дверь в кладовую
Хильда Смертинг, известная под прозвищем «Смертельная Смертинг», была в Айдавилле единственной девочкой, охотившейся на мух.
— Охота на мух может показаться немного странной для тех, кто не охотится, — рассказывала она, сидя в детективном агентстве «Браун». — Но это хобби, от которого не отвыкнешь.
Хильда пренебрегала аэрозолями и мухобойками. Аэрозоли оставляли зловоние. Мухобойки — грязь. И они не были спортивными.
Она пользовалась только резиновыми лентами. Как любой хороший охотник, она осторожно подкрадывалась — и бац! С двух футов она неумолимо несла смерть мухам.
— Я зашла, чтобы пригласить вас на день рождения Арчи, — сказала она детективам. — Через час я подам ему мух и кусочки бекона.
— Изумительно! — воскликнула Салли. — Мы придём с удовольствием.
— Вы — почётные гости, — сказала Хильда.
И заслуженно. Год назад Энциклопедия обнаружил лягушку в скворечнике на заднем дворе Хильды. Салли назвала её Арчи.
Никто так и не понял, почему лягушке взбрело в голову обосноваться в скворечнике на шесте.
— Возможно, он решил подождать, пока упадёт арендная плата за лилии, — предположил Энциклопедия, закрывая детективное агентство.
— Арчи, вероятно, попал в скворечник ещё головастиком, — выдвинула версию Салли. — А теперь стал слишком большим, чтобы выбраться.
— Никто не знает, насколько он велик, — сказала Хильда. — Он высовывает только голову и передние ноги. Но я думаю, он размером с пончик.
Они дошли до улицы Хильды. Энциклопедия заметил двух «тигров», Рокки Грэма и Дьюка Келли, которые гоняли мяч.
Хильда остановилась на пути к заднему двору, чтобы пристрелить муху в воздухе. Она положила её на крошечное крылечко скворечника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: