Дональд Соболь - Энциклопедия Браун решает любую загадку
- Название:Энциклопедия Браун решает любую загадку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1968
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун решает любую загадку краткое содержание
Энциклопедия Браун решает любую загадку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Энциклопедия много чего слышал о мистере Макки. Отец мистера Макки владел пятью нефтяными скважинами в Техасе. Поэтому мистер Макки был очень богат и не испытывал необходимости работать. Он был главным плейбоем Айдавилла.
— Лучше бы он раздал все свои деньги бедным и устроился на работу, — заметила миссис Браун. — Тогда ему не пришлось бы так сильно волноваться. Чего он боится сейчас? Похищения?
— На прошлой неделе он боялся похищения, помнишь? — вставил Энциклопедия.
— Он думает, что кто-то собирается его убить, — ответил шеф Браун. — Но по телефону больше ничего не сказал. Поэтому я обещал ему зайти по дороге в управление.
Энциклопедия немедленно напросился в сопровождающие. Он никогда не встречал миллионера.
— А это не опасно, дорогой? — встревожилась миссис Браун.
— Нет, я уверен, что мистер Макки опять кричит: «Волки, волки!», как тот мальчик, — ответил шеф Браун. — Я думаю, что Лерой должен пойти со мной. Ему следует увидеть кого-то вроде мистера Макки — того, кто позволил своим деньгам управлять собственной жизнью.
Так что Энциклопедия, позавтракав, отправился с отцом. Из патрульной машины у дома мистера Макки они вышли в восемь часов. У входной двери стояла женщина.
— Я уже позвонила, — объявила она. И нервно покосилась на полицейскую форму шефа Брауна. — Здесь что, проблемы? Я пришла в ответ на объявление о найме горничной. Но не буду работать в доме, где есть проблемы!
Прежде чем шеф Браун смог ответить, дверь скрипнула. И открылась чуть ли не на волосок. Мистер Макки выглянул наружу.
— Шеф Браун, — выдохнул он. — Слава Богу, что вы пришли.
Он распахнул дверь. На нём были домашние шлёпанцы и пижама, а выглядел он так, будто не спал четыре года подряд.
Шеф Браун представил Энциклопедию. Мистер Макки улыбнулся и пожал руку. Затем он заметил женщину.
— Кто вы такая? — требовательно спросил он.
— Я Молли Хаггерти, — ответила она. — Пришла наниматься горничной…
— О да, — кивнул мистер Макки. — Я и забыл. Ну, заходите… заходите.
Когда все оказались внутри, мистер Макки сказал:
— Извините, мисс Хаггерти, я не могу сейчас беседовать с вами об условиях. Я должен поговорить с шефом Брауном. Но я голоден как медведь. Могу я обеспокоить вас просьбой соорудить мне что-нибудь поесть? Вы найдёте все, что нужно, на кухне.
Молли Хаггерти спросила дорогу на кухню и вышла. Мистер Макки повёл шефа Брауна и Энциклопедию в гостиную.
— Вчера я поместил объявление в газете о найме горничной, — бросил мистер Макки. — А прежнюю пришлось уволить — поймал её на вынюхивании! Никому нельзя доверять!
— Вы живёте один? — спросил шеф Браун.
— Да, за исключением горничной, когда она у меня есть, — ответил мистер Макки. — Надеюсь, что Молли Хаггерти останется. Она кажется сообразительной и услужливой.
Энциклопедия задумался по поводу мистера Макки. Неужели он так напуган просто потому, что уволил горничную?
— Почему вы хотели меня видеть? — спросил шеф Браун.
— Вы помните, как на прошлой неделе в Аллентауне совершили налёт на заправку? — ответил вопросом на вопрос мистер Макки.
— Трое вооружённых бандитов напали на станцию и ранили владельца, — вспомнил шеф Браун. — Завтра они предстанут перед судом.
— А я буду свидетельствовать против них, — подхватил мистер Макки.
— Почему?
— Потому что я видел, что случилось, — ответил мистер Макки. — Я остановился, чтобы заправить машину, и увидел всё происходившее. Я — единственный свидетель.
Внезапно шеф Браун разволновался.
— Вы боитесь, что друзья этих налётчиков попытаются предупредить ваше появление в суде?
— Они убьют меня, — задрожал от страха мистер Макки. — Мне нужна круглосуточная полицейская охрана! Вы знаете, как я провёл прошлую неделю?
Шеф Браун покачал головой.
— Как?
— Как моль — скрываясь в ночи! — простонал мистер Макки. — Весь день за запертыми дверями. И отсыпаюсь утром и днём. А ночью прячусь. Да где же эта горничная? Я голоден. Я хочу поесть и лечь спать.
И, как только он умолк, в комнату вошла Молли Хаггерти. Она несла поднос с едой.
Она поставила тарелку супа, бутерброд и стакан холодного чая на столик возле мистера Макки.
— Очень мило, спасибо, — пробормотал мистер Макки, жадно хватая сэндвич.
Энциклопедии хватило доли секунды, чтобы всё понять.
— Не ешьте! — воскликнул он.
Мгновение спустя шеф Браун тоже всё понял. Он успел схватить Молли Хаггерти, когда та пыталась сбежать через заднюю дверь, и арестовал её.
— Что тут творится? — заорал мистер Макки.
— Мисс Хаггерти — сообщница троих бандитов, напавших на автозаправку, — ответил Энциклопедия.
— H-но откуда ты знаешь? — ахнул мистер Макки.
А ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ОТКУДА?
Кто напал на парикмахера?
Салли Кимболл тормознула у детективного агентства «Браун» так резко, что велосипед занесло.
— Пожар! — закричала она, вне себя от волнения. — Горит кинотеатр «Глейд»! Не зевай, поехали!..
Энциклопедия никогда ещё не видел горящего кинотеатра и, поскольку ни посетителей, ни дел всё равно не было, закрыл агентство, то есть снял вывеску. Они с Салли вскочили в сёдла и помчались в центр города.
— Только бы жертв не было, — выдохнула Салли, накручивая педали.
— Сейчас всего три часа, — бросил Энциклопедия в ответ, — а первый сеанс в пять. Там, вероятно, просто никого ещё не было.
Когда они добрались до кинотеатра, пожар уже успели потушить, и зеваки в большинстве своём разошлись. Пожарники ловко сматывали рукава. Партнёры-детективы побродили вокруг, наблюдая за их работой. Наконец всё оборудование было возвращено на свои места, и пожарные машины укатили. Полисмен Уилсон свистнул и дал отмашку, возобновляя движение. Ничего не оставалось, кроме как двинуться прочь, ведя велосипеды по тротуару. И вдруг, не прошли они и квартала, Салли охнула:
— Энциклопедия!..
Из проулка между обувным магазином Альберта и хорошо знакомой мелочной лавкой Фостера вывалился человек. Его шатало, он держался руками за голову. Энциклопедия узнал мистера Джоргенса, владельца парикмахерской на углу, на противоположной от кинотеатра стороне улицы, и сперва подумал, что Джоргенс пострадал на пожаре. Но тот простонал, прислонившись к фонарному столбу:
— Меня ограбили! — И повторил снова, словно не веря самому себе: — Меня ограбили!..
Ребята довели незадачливого парикмахера до его заведения, где не оказалось никого, кроме миссис Джоргенс, и он с порога повторил свою жалобу:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: