Майкл Бакли - Жили-были детективы [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Бакли - Жили-были детективы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Array Карьера Пресс, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Бакли - Жили-были детективы [litres] краткое содержание

Жили-были детективы [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Бакли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.
Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.
Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Жили-были детективы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жили-были детективы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Бакли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Идемте, девочки, нам здесь делать нечего, – скомандовала миссис Грим, поднявшись на ноги. Старушка увела Сабрину и Дафну с поля боя. Элвис трусил следом, изредка взлаивая, чтобы у громил не возник соблазн пойти по пятам. Добравшись до машины, Дафна забралась внутрь, но тотчас же прилипла носом к стеклу.

Прошло несколько минут. Мистер Канис не возвращался.

– Нельзя было его бросать, – сказала Дафна. – Их же трое, бабушка! А он один! Он с ними не справится!

По щекам девочки бежали слезы. Но не успела миссис Гримм ничего сказать, как открылась дверь и на водительское сиденье сел мистер Канис. Он был цел и невредим, но на лице его играла легкая улыбка.

– Видите, lieblings, с ним все хорошо, – сказала старуха. – Девочки за тебя волновались, – пояснила она, повернувшись к мистеру Канису.

Старик обернулся и уставился на Сабрину и Дафну – болезненно тощий, со слезящимися глазами, в общем, совершенно такой же, как прежде. Вдруг Дафна подалась вперед и чмокнула его в щеку. Мистер Канис покраснел от смущения.

– Никогда больше так не делай! – велела Дафна, крепко его обняла, а потом снова уселась на место.

Мистер Канис послушно кивнул.

– Лично я в полном восторге от происходящего, – заметила миссис Гримм, извлекла из сумочки блокнот и ручку и принялась строчить.

Сабрина не могла поверить своим ушам:

– В восторге? Да нас чуть не убили!

– Убили? Ах, мистер Канис, как она похожа на Базиля, правда? – засмеялась миссис Гримм.

Мистер Канис кивнул.

– На самом деле у нас есть все поводы для радости, – заметила старуха.

– Вы нашли новую улику? – спросила Дафна.

– О нет!

– Так чему тогда радоваться? – спросила Сабрина.

– Мы близки к разгадке, lieblings. Раз к нам подослали громил, значит, злоумышленники начали нервничать.

– И что? – спросила Дафна.

– Мы проследим за этими задирами до самого их укрытия.

– Как? Зачем? – закричала Сабрина, у которой перед глазами все еще стоял Тони и его ломик.

– Потому что они приведут нас прямиком к тому, кто все это затеял. Ну, девочки, начинаем слежку!

Мистер Канис опустил стекло, высунул из него голову и завел мотор. В машину лился холодный ночной воздух. Будто бы какая-то невидимая сила вела старика по пятам за автомобилем громил. Мистер Канис держался от них на изрядном отдалении (что было вполне оправданно, учитывая грохот, производимый драндулетом миссис Гримм). Спустя некоторое время автомобиль запетлял между холмов, раскинувшихся за окраиной Феррипорт-Лэндинга. Больше машин на дороге не было – только срывались с места ослепленные фарами олени и уносились в лес. Но Сабрине было не до оленей. Безумие миссис Гримм с каждым мигом крепло. Теперь эта психопатка решила погоняться за тремя опасными преступниками. Было ясно, что с побегом медлить нельзя. Бежать, бежать при первой же возможности!

Автомобиль Тони выехал на пустую подъездную дорожку, которая вела к небольшой хижине. Мистер Канис тоже свернул с дороги, но тотчас же заглушил двигатель и погасил фары. Стоило машине остановиться, как миссис Гримм нырнула в сумочку и извлекла странного вида очки, смахивающие на бинокль с красными стеклами.

– Что это такое? – спросила Дафна.

– Прибор ночного видения. Чтобы видеть в темноте, – объяснила старуха и вручила очки Дафне. – Хочешь посмотреть?

Дафна поднесла очки к лицу.

– Ух ты! – воскликнула она. – Здорово!

– Что там? – Сабрина тоже выглянула из окна, но ничего не увидела. – Что ты видишь? – тревожно спросила она.

– Тебя, – хихикнула сестренка. – На, посмотри сама.

Сабрина показала сестре язык, но очки взяла. Темнота замерцала зеленым. На глазах у девочки трое громил вошли в хижину.

– Может, не надо? – попросила Сабрина. – Они же вас хотели убить. Если вам все равно, то, может, хоть о нас подумаете? За нас вы не волнуетесь?

– Да будет тебе. Давай лучше посидим, поглядим, кто еще сюда явится, – сказала миссис Гримм. – Сабрина, ты не могла бы выпустить Элвиса? Он, наверное, не прочь размять лапы.

Сабрина отдала старухе очки и открыла дверцу. Загребая лапами, Элвис выбрался наружу, и автомобиль заскрипел на все голоса, словно радуясь такому облегчению. Момент для бегства был самый подходящий. Броситься к деревьям, спрятаться в лесу… Но Дафна уже подалась вперед и принялась забрасывать бабушку вопросами:

– Бабушка Рельда, а в сказках все правда?

– Почти все. Бывают, конечно, пустые сказки, просто чтобы ребенок поскорее заснул. Вот, например, про чашки и блюдца все неправда – никуда они не убегали.

– А три поросенка?

Мистер Канис поерзал на сиденье, но промолчал.

– Да, детка, три поросенка настоящие.

– А Белоснежка?

– Она работает учительницей в городской начальной школе. Через недельку-другую мы и тебя туда запишем. Она очень милая и, как бы это сказать, умеет договориться с теми, кто невелик росточком. Как ты.

– А Санта-Клаус?

– Я с ним не знакома, но имею все основания предполагать, что он жив и в добром здравии.

Сабрина ущипнула сестру, но та была слишком занята, слишком поглощена разговором, и замечательная возможность бежать таяла на глазах.

– Вот скажите мне, – перебила их Сабрина, – эти сказки написаны много сот лет назад – так? Почему же тогда их герои до сих пор живы?

– Магия, – самым обыденным тоном ответила миссис Гримм.

– Да, магия! – поддакнула Дафна.

Сабрина бросила на нее гневный взгляд, но сестренка сделала вид, что ничего не заметила.

– Бабушка Рельда, а ты видела настоящего великана? – спросила Дафна.

– Ну конечно, liebling. Я даже бывала в великаньем королевстве. В последний визит меня чуть не раздавила одним пальцем королева великанов. Я еле увернулась, – рассмеялась миссис Гримм.

– Значит, великаны бывают на самом деле? А почему мы тогда их до сих пор не видели?

– Понимаешь, давным-давно вековечники собрались и решили, что великаны на улицах города будут привлекать слишком много внимания. К тому же великаны непредсказуемы. Вечно все ломают да крушат, то на радостях, то со злости, – объяснила миссис Гримм. – А уж как прилягут вздремнуть, тут их и вовсе с места не сдвинешь. Представь только, приходишь ты на поле сеять, а там великан спит! В общем, вековечники попросили у нас помощи. Твой двоюродный дедушка Эдвин и двоюродная бабушка Матильда пошарили в мешочке с волшебными бобами…

Сабрина кашлянула, чтобы привлечь внимание Дафны, но сестренка бросила на нее гневный взгляд и снова повернулась к старухе.

– Эдвин и Матильда посадили несколько бобов и хитростью уговорили великанов залезть по ним на небо. А когда великаны оказались у себя дома, в облачном королевстве, Эдвин с Матильдой срубили бобовые стебли.

– Зачем? – спросила Дафна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Бакли читать все книги автора по порядку

Майкл Бакли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жили-были детективы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Жили-были детективы [litres], автор: Майкл Бакли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x