Майкл Бакли - Жили-были детективы [litres]
- Название:Жили-были детективы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Карьера Пресс
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:9785000742525
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бакли - Жили-были детективы [litres] краткое содержание
Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.
Иллюстрации – Питер Фергюсон.
Жили-были детективы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чтобы великаны не могли спуститься. Конечно, не всем это пришлось по вкусу. В старину люди, бывало, сажали волшебные бобы, забирались по ним на небо и крали у великанов разные драгоценные вещи. Опасное занятие, но, если повезет, заработаешь кругленькую сумму.
– Как Джек? – спросила Дафна. – Есть такая сказка, я читала.
– Верно, liebling. Джек обокрал множество великанов, а кое-кого даже убил. В свое время он был очень богат и знаменит. Его прозвали Джек – Убийца Великанов.
– Сейчас вы скажете, что Джек тоже настоящий, – фыркнула Сабрина.
– Он работает в магазине мужской одежды больших размеров, на Главной улице, – сказал мистер Канис.
– Бабушка, а как тогда этот великан слез вниз? Ведь бобовых стеблей больше не осталось, – сказала Дафна.
– Ах, liebling, эту-то тайну мы и должны раскрыть, – сказала миссис Гримм, взялась за блокнот и стала листать исписанные небрежным почерком страницы. – Я полагаю, что кто-то решил выпустить великана на волю и для этого посадил волшебный боб. Мы знаем, что фамилия этого человека – Англичанс. Знаем, что он собирался заснять великана на видео. И еще мы знаем, что на него работает троица громил. Одно непонятно: где этот Англичанс взял волшебный боб? Я была уверена, что они давным-давно пересчитаны, описаны и хранятся в надежном месте.
– Значит, первым делом нужно узнать, зачем этому человеку нужен великан, – сказала Дафна, подпрыгивая на сиденье, словно нетерпеливый щенок. Сабрина поняла, что россказни миссис Гримм захватили сестру с головой.
– Чушь, – проворчала Сабрина.
Элвис издал низкий рык.
– Кто-то едет, – сообщил мистер Канис. По заднему окну скользнул свет автомобильных фар.
– Пригнитесь! – велела миссис Гримм.
Притаившись, они дождались, пока автомобиль проедет мимо и остановится у края дороги. Вооружившись прибором ночного видения, старуха внимательно рассмотрела прибывших.
– Что ж, Сабрина, твоя версия подтверждается. Это автомобиль мэра Принса, – сказала миссис Гримм. – Мэр как раз стучится в дом. С ним мистер Семерка.
Мистер Канис опустил стекло и втянул ноздрями прохладный горный воздух. Нос его подрагивал, словно он чуял какую-то гадость. Элвис вел себя в точности так же.
– Загони пса в машину, дитя, – приказал Канис Сабрине.
– А вот и Тони. Они с Принсом о чем-то спорят, – сообщила старуха, продолжая наблюдать за домом через очки. – Погодите-ка! Там у двери есть кто-то еще.
– Быстро в машину! – прикрикнул на Элвиса мистер Канис, но дог и ухом не повел. Поскуливая, он лихорадочно нюхал воздух.
– Что-то пошло не так. Принс и Семерка бегут к машине. Что-то их напугало, – прокомментировала миссис Гримм. – А с ними… ого, не может быть!
Сабрина подобралась. Момент для побега был самый подходящий. Канис загонял пса в машину, старуха с головой ушла в слежку. Другого шанса может и не быть. Сабрина схватила сестру за руку и выдернула из машины.
– Ты куда? – вскрикнула Дафна.
– Мы уходим! Сию секунду! – заявила Сабрина.
Элвис издал леденящий душу вой. Раздался громовой удар, от которого содрогнулась земля. Девочки попадали наземь.
– Что это? – спросила Сабрина, пытаясь подняться.
– В машину, быстро! – приказал мистер Канис. Он смотрел мрачно и шутить явно не собирался.
– Еще чего! Мы в ваши дурацкие игры больше не играем! – крикнула Сабрина, вставая на ноги и помогая подняться сестре.
– Ах ты господи! Lieblings, пожалуйста, не перечьте мистеру Канису, – заквохтала миссис Гримм. – Сюда кто-то идет!
– Да? И кто же? Великан? Или, может, зубная фея? Или пасхальный кролик? Вы что, думаете, мы совсем идиотки? И не надо мне заливать про фей, гоблинов, великанов и Джека с бобовым стеблем! – рявкнула Сабрина. Элвис пронзительно завыл. – Потому что я прекрасно знаю, что сказки – это сказки, а жизнь…
И тут произошло нечто такое, отчего слова застыли у Сабрины на языке. С неба упала исполинская ладонь и подхватила автомобиль. Это было невозможно – и это произошло на глазах у Сабрины.
Девочка задрала голову. Ладонь, громадная рука, бугристое от мышц плечо и, наконец, шишковатая голова. На грязной коже вздулись нарывы размером с праздничный торт. Лицо рассекал кривой сломанный нос. Глаз был затянут бельмом, из-под которого сочился гной. Из ноздрей торчали волосы толщиной с дерево. Одето чудовище было в шкуры исполинских зверей, а вместо шлема напялило медвежью голову. Острые клыки мертвого медведя хищно впивались в лысую голову чудовища, грозя проткнуть ее насквозь. Ноги тоже были обмотаны шкурами и обвязаны веревками. В узлах веревки застряла пара-тройка молодых деревьев.
Великан поднес автомобиль к уродливому лицу и заглянул внутрь с видом ребенка, рассматривающего новую игрушку. Палец другой руки он сунул в нос.
– Где Англичанс? – громогласно спросил великан. – Почему он от меня прячется?
Снизу не было видно, что происходит в машине. Великан встряхнул автомобиль, из него выпал какой-то предмет и со стуком упал к ногам Сабрины. Это была сумочка миссис Гримм.
– Тебе от меня не скрыться, Англичанс! – завопил великан, поднял ножищу и с размаху опустил ее на домишко, превратив постройку в лепешку. Полетевшие во все стороны обломки дерева и осколки камня чудом не задели девочек. Сабрина и Дафна ахнули. Вдруг Тони, Стив и Бобби не успели выскочить?

Великан рассмеялся жутким смехом, сунул машину в карман грязной рубахи, занес исполинскую ногу и зашагал прочь, не позаботившись стряхнуть с башмаков обломки дома. Земля содрогалась под его шагами, и дрожь расходилась кругами, как расходятся волны от брошенного в пруд камня. Шаг, другой, третий, и вот уже великан скрылся за горизонтом. Слышен был только далекий грохот его шагов.
Девочки стояли, не смея пошевелиться. Элвис гавкнул и завыл.
– Так это правда, – потрясенно сказала Сабрина.
– А ты все время ворчала, а теперь мы, может, вообще больше никогда ее не увидим! – закричала Дафна. Наклонившись, она подняла сумку бабушки Рельды, развернулась и зашагала по дороге.
– Ты куда?
– Спасать своих родных, – не останавливаясь, бросила Дафна.
5

ЭЛВИС БЕСПРЕСТАННО НЮХАЛ ВОЗДУХ. ПЕС ЯВНО вознамерился защищать девочек от любых опасностей. Заслышав малейший шорох или треск, он тотчас же срывался с места. От бескрайнего леса дорогу отделял забор с колючей проволокой; Элвис носился вдоль него взад-вперед и заглядывал в каждую щель. Удостоверившись, что великан не качается на ветвях сосен и не маскируется под бурундука, Элвис выбежал на середину дороги и вновь принялся нюхать воздух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: