Евгения Овчинникова - Магия Зеро [litres]
- Название:Магия Зеро [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент КомпасГид
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00083-702-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Овчинникова - Магия Зеро [litres] краткое содержание
Целый год Нина провела на Сицилии, вдали от родного Петербурга – её семье пришлось перебраться сюда, скрываясь от преследования. Переезд изменил Нину: она больше не видит в прохожих динозавров (теперь есть монстры с щупальцами!), общается с лучшими друзьями лишь по интернету (пока те не приезжают в гости!), а главное – не рисует (только в своём воображении!). Что-то мучит её, какая-то незакрытая история из прошлой жизни – история, связанная с родителями.
Евгения Овчинникова продолжает детективную трилогию о талантливой, находчивой, но не слишком уверенной в себе Нине. Как и в книге «Иди и возвращайся», в центре событий в «Магии Зеро» не столько преступление, сколько развитие взаимоотношений главных и второстепенных героев. Теперь – в международном масштабе и с пристальным вниманием к прогрессивной науке.
Трёхкратный финалист премии «Книгуру», в жюри которой – читатели-подростки, Евгения Овчинникова (родилась в 1983 году) дебютировала в издательстве «КомпасГид» со сборником рассказов «Мортал комбат и другие девяностые». Психологический детектив «Магия Зеро» увлечет читателей среднего и старшего школьного возраста.
Магия Зеро [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К синему пластиковому поддону был приклеен бумажный прямоугольник размером с палец. На нем был штрих-код, а под ним надпись: «Nimble Mind Srl. property» [24] «Собственность компании „Nimble Mind“» ( англ. ). В переводе на русский язык название Nimble Mind означает живой, ловкий ум.
.
Мы бросились обратно к ноутбуку, я успела первой и, вбив в гугле «Nimble Mind Srl», получила в первой же строчке результат. С сайта https://nimblemind.tech/ на нас смотрели милые белые мыши, взятые из фотобанков, и сообщалось, что компания занимается исследованиями в области нейрофизиологии.
– Они ставят устройство в область гиппокампа и передают сигналы, – сказала я.
– Ткни в «Our Team» [25] Наша команда ( англ .).
, – посоветовал из-за моего плеча Ваня.
Я послушно ткнула, и как только страница загрузилась, они с сестрой закричали, тыкая в портрет японца:
– Вот, вот он!!
– Акихиро Фукуда, – прочитала я с экрана. – Найдем его в больнице?
Настя пожала плечами:
– Скорее всего, после инсульта он не может говорить. И потом, что за подозрительные люди были в его квартире?
– Надо позвонить в их компанию и сказать, чтобы забрали мышей, – гнул свою линию Ваня.
Он открыл раздел контактов и стал набирать указанный телефонный номер, было слышно, как в трубке раздаются длинные гудки. Прослушав десять гудков, он сбросил вызов.
– Час ночи, – напомнила ему сестра.
– А, точно, – он цокнул языком с досадой.
– Тут написано, что офис у них в Палермо, – сказала я, взглянув на страницу контактов.
Они наклонились над моим ноутбуком, читая страницу.
– Как он оказался здесь, да еще и с мышами?
– Может, он сам их украл? Типа присвоил себе достижения, – предположила Настя.
– Или забрал свои достижения с собой, пока их не присвоил кто-то другой, – ответила я.
– Раз мы не можем вернуть их Фукуде, значит, надо дозвониться до офиса в Палермо и попросить их забрать. Давайте, в общем, спать, – подытожил Ваня, садясь на кровать.
– Спать после всего, что было?! – возмутилась Настя.
– Есть другие предложения?
– Ну… нет.
В это время с улицы раздался шум хлопающих дверей, быстрая итальянская речь нескольких голосов. Мы подскочили и растерянно смотрели друг на друга.
– Нашли. Я же говорила, что быстро найдут. Бежим, – сказала я, кидая в рюкзак зарядку для телефона и ноутбук.
– Куда бежим? – Настя оторопело смотрела на меня.
– Не знаю, надо отсюда уйти, – ответила я, закидывая рюкзак на плечо и хватая валявшуюся на диване кофту. – Слушайте, я понимаю, вам это кажется безумием, но мне хватило прошлого года и не хочется проверять. Возьмите документы, зарядки и деньги. Когда выясним – вернемся.
Они за считаные секунды покидали в рюкзаки вещи. Пока голоса бродили туда-обратно по улочке (они не могли найти вход в кромешной темноте), мы тихо вышли из гостиной и пошли в противоположную сторону. Я выглянула из-за угла: к нашему дому подошли три силуэта. Как я и предполагала, это были две угловатые крупные тени – преследовавшие нас мужчины – и одна из постоянных обитательниц катакомб. Когда они громко постучали в нашу дверь, мы втроем уже спешили к выходу с Ортиджии.
Глава 6,
в которой герои покидают Сиракузы
– Быстрее. Надо уйти с острова, мы тут как мыши в аквариуме, – сказала я, разгоняясь и поворачивая с одной улочки на другую.
Память вела меня по воображаемому лабиринту: вот тут, на перекрестке, надо повернуть налево у выщербленного камня на уровне глаз, а после перекрестка, где горой стоят деревянные ящики, повернуть направо. Дальше – мимо нарядного дома с цветами на подоконниках (улица чистая, кошками не пахнет) еще метров пятьдесят, и выходишь на соборную площадь, а оттуда по центральным прямым улицам – к выходу с островка. Я видела лабиринт нарисованным, вид сверху: ящики, дом с цветами, три движущиеся по нему точки – я впереди, следом – Ваня, за ним – Настя с клеткой. Настя тяжело дышала сзади. В одной руке она держала коробку с кормом, в другой – переноску с песчанками. Она ничего не взяла, кроме коробки и клетки. Хорошо, что в квартире не успела снять рюкзак – там у нее документы и кошелек.
Я поторапливала их, пока мы не перешли перешеек. Потом прошли быстрым шагом еще с километр. Мы сворачивали каждый раз, когда впереди показывался силуэт человека или фары машины. Свернули на темную улицу: ни единого фонаря, окна не светятся. Присели отдохнуть у крошечного кафе, торговавшего замороженным йогуртом. Утром ребристая металлическая дверь и окно поднимались вверх, открывая лоток с добавками – фрукты, шоколад, орехи, конфитюр. К дальней стене крепились автоматы с ванильным и клубничным йогуртом. У лотка в тени пальм стояли скамейки и качалки для детей: веселая пчелка, веселая собачка и веселая лошадка, показывавшие в улыбке непропорционально большие человеческие зубы.
Мы присели на скамейки и немного отдышались.
– Ты знаешь, куда идти? – спросил Ваня.
– Сейчас нам лучше уехать. Завтра дозвонимся до их компании, все расскажем и решим, что делать дальше.
Близнецы внимательно на меня смотрели, видимо, ожидая дальнейших указаний.
– Перестаньте на меня пялиться. Я тоже не знаю, что делать.
– У тебя хотя бы опыт есть, – мрачно сказала Настя.
– Не очень-то вы верили мне в прошлом году, – раздраженно ответила я, вспоминая, как один на один сражалась со своими чудовищами.
– Теперь верим, – поспешно ответила она.
– Да, – неуверенно подтвердил Ваня.
Я вздохнула. Опять море-раздражение поднималось, приливало, бурлило во мне. Я закрыла глаза и отогнала подальше серые пенистые волны. Они становились меньше, отхлынули дальше, обнажив мелкий желтый песок с обломками ракушек.
– Куда можно уехать ночью? – спросила Настя.
Глубокой ночью уехать можно было только в одно место.
– Идем, – сказала я, вставая.
Мы встали. Ваня попытался забрать клетку у сестры, но она не отдала, дернув рукой. Тогда он взял ее рюкзак и повесил на другое плечо.
– Куда? – спросила Настя.
Я показала рукой. Становилось холодно, с моря потянул неприятный ветер. Через пару километров мы прошли мимо небольшого здания с крупной надписью «Carabinieri». Через большие окна было видно, как внутри сидит дежурный и говорит по телефону. На стульях у стены – несколько посетителей.
Ваня задержался у участка, у него еще оставалась капля надежды, что безумие можно остановить.
– Может, сюда? Все им расскажем.
Но нас несло, как лавиной. Мы с Настей подхватили его с двух сторон и потащили дальше. К ней вернулось ее задорное настроение, которым мы всегда заражались.
– Ни шагу назад! К черту карабинеров, вперед, к приключениям!
Полчаса спустя мы сели в автобус и мгновенно уснули. А еще через час водитель разбудил нас. Я с трудом открыла глаза – он тряс меня за плечо. Автобус был уже пуст. Водитель без остановки говорил и показывал в сторону выхода. Мы поднялись и вышли, зевая и протирая глаза. Маленький автобус скрипнул дверью и начал разворачиваться на пятачке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: