Роберт Стайн - Зов маски
- Название:Зов маски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Зов маски краткое содержание
Зов маски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мимо проехал внедорожник, из окна лилось залихватское кантри. Солнце окончательно скрылось за деревьями. По полю, словно живые, скользили зловещие тени.
Дорога была темна. Автобусов не видать. Впрочем, они ходят с интервалом в полчаса или около того. Но мне хотелось, чтобы автобус подъехал немедленно.
Я хотела оказаться подальше отсюда. Подальше от конюшни и странного мальчика. Мальчика с темными, бездонными глазами, который потешался над моими словами о том, что я слышала лошадей. Который смеялся, когда я сказала, что в конюшне обитают призраки.
Кем же на самом деле был Кларк?
Я содрогнулась, когда небо еще больше потемнело. Мне не хотелось думать ни о Кларке, ни о призраках, ни о масках. Мне хотелось УБРАТЬСЯ отсюда!
— Автобус никогда не приедет, — пробормотала я.
Надо было идти домой с Сабриной. Напрасно я отправилась в эту конюшню.
Я вытащила сотовый. Решила спросить маму и папу, не смогут ли они подъехать и забрать меня отсюда. Начала было набирать номер — и тут же остановилась.
Телефон не работал. Разрядился.
Тяжело вздохнув, я засунула его обратно в карман джинсов.
На другой стороне дороги, среди деревьев, глумливо закричала какая-то птица.
— Ты надо мной смеешься?! — зло крикнула я.
Я решила идти пешком. Пойду вдоль дороги по направлению к дому. Когда появится автобус, я просто помашу рукой водителю, и он остановится.
А может, и так дойду. Тут всего-то километра четыре.
Это будет очень кстати — прогуляться пешком, сказала я себе. Это даст мне возможность подумать. Разобраться с терзающими меня мыслями.
Я понимала, что Сабрина права. Мне нужно убрать маску из своего подвала. Но куда я ее дену? Куда мне спрятать ее, чтобы никто никогда не нашел?
Прогулка заняла больше времени, чем я рассчитывала. Я взглянула на часы. Почти семь вечера. Ужинаем мы в половине седьмого. Мама и папа, должно быть, уже с ума сходят.
Возможно, как раз сейчас они, отчаявшись дозвониться на мой неработающий сотовый, звонят миссис Лэнг. Когда они узнают, что я шла пешком, меня ждет отменная головомойка!
Стало холоднее. Я подтянула молнию на куртке до самого горла. Рюкзак вдруг налился тяжестью — казалось, он весит целую тонну.
Фермерские угодья сменились рядами небольших домиков. Я поняла, что почти добралась. Вытерла со лба пот тыльной стороной ладони и продолжала идти.
— Поберегись! — проорал кто-то.
Двое мальчишек на великах промчались мимо меня бок о бок. Они со смехом хлопнули друг друга по ладоням, довольные, что напугали меня.
В большинстве домов ярко горели окна. За ними я видела людей, собравшихся за ужином. В окне на фасаде одного из домов восседал величественный белый кот; когда я прошла мимо, он проводил меня задумчивым взором.
Если б я только могла позвонить маме с папой и известить их, что со мной все в порядке… Я снова вытащила телефон и встряхнула его. Нет. Разряжен полностью.
Я дошла до Мелроуз-Стрит и повернула на Декланда. До дома оставалось десять-пятнадцать минут ходьбы.
Огромный серый пес, доселе мирно лежавший на подъездной дорожке, при виде меня вскочил и разразился свирепым лаем. У меня екнуло сердце. В следующий момент я увидела, что собака привязана.
Я снова повернула за угол, и оказалась в квартале, заполненном небольшими магазинчиками и лавочками. Вот прачечная, а вот и обувная мастерская — обе, конечно, уже закрыты. Я миновала здание почты и небольшую пиццерию, торговавшую пиццей на вынос.
Я зашагала через дорогу — и вдруг замерла прямо посреди улицы.
Я смотрела на маленький магазинчик, расположенный на следующем углу. Смотрела в окно, мерцающее ярким оранжевым светом.
Из него на меня смотрели лица. Уродливые, искаженные лица.
Маски.
Три ряда хэллоуинских масок выглядывали из окна магазина. Я увидела маску гориллы, несколько масок монстров с выпученными глазами и окровавленными клыками, косматую морду оборотня, существо с развороченной макушкой, из которой выступали голые кости черепа…
Замерев прямо посреди проезжей части, я переводила глаза с маски на маску. Затем мой взгляд упал на стеклянную дверь.
Меня бросило в дрожь.
Я знала этот магазинчик. Очень хорошо знала. Как часто возникал он в моих ночных кошмарах!
Магазинчик масок.
Магазинчик, где я купила Маску Одержимости!
Как он мог оказаться здесь? Как он мог появиться снова?
Магазинчик пропал. Бесследно исчез, оставив на своем месте лишь голый пустырь.
Почему же теперь я снова вижу его?
Вой клаксона напугал меня, вырвав из оцепенения. Я прикрыла рукой глаза, защищая их от слепящего света фар, и перебежала через дорогу.
Я вошла в оранжевый свет, льющийся из окна магазинчика. Безобразные маски взирали на меня из-за стекла.
Подбежав к двери, я схватилась за дверную ручку. Магазинчик был реален. Это не видение.
Я прижалась лицом к стеклу и заглянула внутрь. Увидела узкий проход, по обе стороны которого тянулись длинные полки с масками. В точности, как я помнила.
А за прилавком стоял тот самый странный человек. Человек, продавший мне Маску Одержимости.
Он стоял неподвижно, читая книгу. На мгновение он поднял лицо к свету, и я хорошо смогла его разглядеть.
Все те же черные волосы, зачесанные на прямой пробор. Те же тонкие, как карандаш, усики. Черный, ниспадающий до пола плащ поверх черного же костюма.
Я долго стояла, вцепившись в дверную ручку, наблюдая за ним. Вспоминая его маленькие черные глазки. Как он смотрел на меня, словно мог прочесть мои мысли…
Я собралась с духом и дернула дверь на себя. Она распахнулась так быстро, что чуть не ударила меня. Споткнувшись, я вошла в магазин.
Человек в черном не поднял глаз. Он ждал, когда я подойду к прилавку. Лишь тогда он поднял голову и посмотрел на меня, прищурив свои странные, пронзительные глаза.
— Вы меня помните? — спросила я тоненьким голоском.
Он кивнул:
— Разумеется, я помню тебя, Карли Бет.
От этого мой пульс участился. Мне не понравилось, что он назвал меня по имени.
Обеими руками я вцепилась в прилавок, силясь унять дрожь.
— Вы должны забрать маску! Вы ДОЛЖНЫ! — закричала я.
Неприятная улыбка изогнула его тонкие усики.
— Забрать ее назад? Как? — спросил он. Он закрыл книгу и положил ее на прилавок.
Книга была старая и потрепанная. Я прочла название на обложке: «Новые лица».
— Она у меня в подвале, — сказала я. — Я ее вам принесу. Сегодня же.
Его улыбка исчезла.
— Ты не можешь вернуть ее, — сказал он. Позади него ряд человеческих черепов скалился на меня с полки.
— Почему нет?! — вскричала я.
Он откинул назад плащ.
— Ты думаешь, что одолела ее в прошлый раз, — сказал он мягко. — Но я знаю правду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: