Кэтрин Вудфайн - Тайна заводного воробья

Тут можно читать онлайн Кэтрин Вудфайн - Тайна заводного воробья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Клевер-Медиа-Групп, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Вудфайн - Тайна заводного воробья краткое содержание

Тайна заводного воробья - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Вудфайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги.
Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…

Тайна заводного воробья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна заводного воробья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Вудфайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Куда мы бежим? — запыхавшись, спросила она, когда поравнялась с подругой.

— Нам нужно найти мистера Синклера. Мы должны ему сказать, что внутри часов бомба, — пояснила Софи, показывая на огромную золотую конструкцию, стоящую перед ними.

Пока она это говорила, сзади возник дядя Сид, схватил её за руку и оттащил в сторону.

— Беги! — крикнула Софи.

Лил побежала. Она лавировала в толпе, сделав изящный пируэт, обошла официанта с подносом, уставленным напитками. Часы стояли прямо перед ней и поблёскивали, отражая свет дюжины ламп. Стрелки показывали всего минуту до полуночи. Казалось, время замедлило ход. Теперь всё зависело только от неё. Лил осталась одна, Софи рассчитывала на неё. Где-то позади официант спешил за ней сквозь толпу. Дядя Сид кричал. Двое посыльных приближались.

Оставалось только одно. Исполнив сложнейшее танцевальное па, которое выучила для одного из номеров мюзикла, Лил подскочила, пролетела над последними несколькими ступеньками и грациозно приземлилась прямо у ног Эдварда Синклера. В группе нарядно одетых гостей он поднимал бокал за здравие блестящей мисс Китти Шоу, стоявшей рядом в золотом вечернем платье. Оно сверкало так же соблазнительно, как и большие часы за спиной толпы. На миг Лил застыла, но всего лишь на миг. Потом всё произошло очень быстро.

— Мне крайне неудобно вас беспокоить, — задыхаясь, сказала она удивлённым гостям. — Но, боюсь, сэр, что в ваших часах спрятана бомба, и в полночь она взорвётся.

Слова, сорвавшиеся с её губ, не значили для окружающих ничего. Она видела перед собой поражённые и смущённые лица. Хозяйка известного в обществе салона недоумённо и осуждающе подняла брови. Китти Шоу пришла в ярость.

— Что, ради всего святого, вы имеете в виду? — спросила она, даже не пытаясь скрыть отвращение.

Синклер уставился на Лил, слегка склонив голову набок, будто она была невиданной диковинкой, которую он силился понять. Лишь один человек прислушался к её словам. Человек, которого Лил едва узнала, — детектив, мистер Макдермотт. Он подскочил к часам как раз в то мгновение, когда дверцы раскрылись с лязгающим, стрекочущим звуком и из-за них появились две маленькие золотые фигурки, сообщая о том, что сейчас пробьёт полночь.

Часть пятая. Домашний уют

Этот элегантный шёлковый домашний чепец выполненный в восточном стиле украсит - фото 14

Этот элегантный шёлковый домашний чепец, выполненный в восточном стиле, украсит ваш домашний наряд. Он будет отличным дополнением к чайному платью, поможет сохранить причёску и станет изящным и универсальным аксессуаром — в нём можно отдыхать, писать письма, вязать и просто расслабляться в конце напряжённого дня…

Глава двадцать седьмая

Недавно пробило два часа ночи. Элси, новая горничная, поднималась по ступенькам в кабинет хозяина, аккуратно держа поднос с чайником и чашечками, изо всех сил пыталась не зевать. Она не привыкла к тому, чтобы её будили по ночам, и теперь всё происходящее казалось ей сном. Не могла же экономка в самом деле разбудить её посреди ночи и велеть подать чай и сэндвичи гостям в хозяйском кабинете!

Переставляя посуду с подноса на стол, она всеми силами старалась не рассматривать присутствующих. Доктор — одно дело. Элси легко могла представить, что в такое время кому-то мог понадобиться врач. Но кто же остальные? Она была уверена, что ни с кем из них раньше не виделась, но компания подобралась чудная: молодой человек с перевязанной головой, юноша в лохмотьях, который выглядел так, словно недавно участвовал в кулачном бою; две юные леди в вечерних платьях, кутавшиеся в шали, и рослый симпатичный мужчина в нарядной форме. Элси замешкалась, передав ему чай. Она всегда была неравнодушна к мужчинам в форме.

— Благодарю, Элси, можете быть свободны, — сказал хозяин своим привычным деловым тоном.

— Как ты думаешь, что стряслось? — спросила Элси у Дейзи, другой горничной, которая помогала ей убрать подносы.

Дейзи едва заметно пожала плечами.

— Хоть убей, не знаю, — беспечно бросила она.

Дейзи работала у мистера Макдермотта уже больше двух лет и давно ничему не удивлялась. «Хозяин и обезьяну может привести на чай посреди ночи, — мудро подумала она, — а я и глазом не моргну».

Тем временем в кабинете Макдермотта врач завершил осмотр Билли.

— Лёгкое недомогание сохранится ещё день-два, но шрамов не останется. Только больше отдыхайте, — ободряюще сказал он, собирая инструменты в свой портфель.

Напротив них в большом кожаном кресле свернулась Лил, с аппетитом перекусывая сэндвичами с анчоусной пастой «Услада джентльмена». Рядом сидел Джо с синяком в пол-лица и оживлённо беседовал с самим Макдермоттом.

Джо подумал о том, как же странно находиться в этой уютной, приятной комнате. Он откинулся на мягкую спинку кресла и отхлебнул горячего чая из чашки, которую ему только что подали. Когда Макдермотт привёл их в кабинет, его ещё била дрожь. Он всё переживал тот страшный миг, когда Джем схватил Лил. Теперь он украдкой бросал на неё взгляды. Какое же облегчение видеть, как она набивает рот сэндвичем и наклоняется вперёд, чтобы поговорить с Билли.

Но не менее странно он себя ощутил, когда сам мистер Макдермотт сел с ним рядом и начал задавать вопросы. Джо и подумать не мог, что однажды придётся вести беседу с частным детективом, и сначала отвечал уклончиво, не зная, чего от него ждёт этот человек. Но Макдермотт слушал внимательно, временами просил подождать, пока сделает заметку в записной книжке или переговорит с кем-то по телефону, и Джо постепенно расслабился. Ему казалось, что за всю жизнь никто ещё так не интересовался всем, что он рассказывает. Постепенно руки перестали трястись, и наконец он беззаботно развалился в кресле, попивая чай, и даже принялся за второй кусок фруктового пирога. Джо чувствовал себя как дома.

Билли и дядя Сид, сидевшие напротив него на красивом кожаном диване, выглядели далеко не так спокойно. Дядя Сид пил чай мелкими глотками, а Билли шаркал ногами и теребил повязку.

В голове у него снова и снова проносились события прошедшего дня. Билли даже не мог решить, что из пережитого сегодня было невероятнее всего: погоня в универмаге, миг, когда Купер приставил револьвер к груди Лил или когда он пришёл в себя в вестибюле и сквозь головокружение и туман увидел, как Макдермотт остановил стрелки часов всего за несколько секунд до полуночи, или же то, что они сидят в этом кабинете, пьют чай в два часа ночи, а рядом с ним дядя Сид. Его одолевали противоречивые чувства: он злился на дядю, который вёл себя с ним как с пустым местом, и в то же время ужасно хотел всё объяснить и добиться прощения. Но сильнее всего он ощущал неловкость и поэтому молчал. Билли украдкой взглянул на дядю и увидел на его лице смущение и, хотя в это и трудно было поверить, гордость!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Вудфайн читать все книги автора по порядку

Кэтрин Вудфайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна заводного воробья отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна заводного воробья, автор: Кэтрин Вудфайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x