Энид Блайтон - Тайна Приюта контрабандистов

Тут можно читать онлайн Энид Блайтон - Тайна Приюта контрабандистов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Литагент Аттикус. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энид Блайтон - Тайна Приюта контрабандистов краткое содержание

Тайна Приюта контрабандистов - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Неужели в Приюте контрабандистов, что среди туманных болот, кто-то прячется?
Знаменитая пятёрка отправляется в большой старый дом с тайными укрытиями и подземными ходами, чтобы выяснить, кто и кому подаёт сигналы в море.
Энид Блайтон – из детских авторов самая читаемая в мире. Её книги переведены на 90 языков и давно стали классикой. В творческом багаже английской писательницы свыше 800 произведений. Их суммарный тираж превышает 500 миллионов экземпляров.
Для среднего школьного возраста.

Тайна Приюта контрабандистов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна Приюта контрабандистов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энид Блайтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нам нужно пройти по этой тропинке до городской стены, – показал рукой Цыга, убирая в карман фонарик. – Там стена невысокая, она наполовину разрушена, и мы легко перелезем через неё в город. Как насчёт Тимми, Джордж, он умеет лазать по скалам? Ведь если сорвётся, то будет катиться до самого болота.

Джордж вытянула шею и осторожно посмотрела вниз. Болото выглядело крайне неприветливо. Джордж очень надеялась, что Тим туда не сорвётся. Конечно, собака – не горный козёл, чтобы уверенно скакать по камням, но с какой радости ей спотыкаться на ровном месте?! Тропинка, к счастью, оказалась достаточно ровная и вполне проходимая. Отдельные острые камни и уступы не в счёт.

Перепрыгивая с камня на камень подталкивая впереди идущих и подтягивая тех - фото 9

Перепрыгивая с камня на камень, подталкивая впереди идущих и подтягивая тех, кто идёт следом, ребята выбрались на вершину утёса, откуда уже начиналась городская стена. Она была тут действительно невысокая. Цыга мигом вскарабкался на неё. Этот парень и правда лазал как обезьяна!

– Джулиан, а ты помнишь, как ловко он забрался на крышу школы в позапрошлом семестре? – спросил Дик брата. – Все очень испугались, что он сорвётся и упадёт, но он не упал. А потом прикрепил наш флаг к дымовой трубе и так же ловко спустился.

– Давайте поднимайтесь сюда! – прокричал сверху Цыга. – На улице никого. Скорее, пока нас никто не увидел!

Ребята быстро перебрались через стену и вскоре очутились на одной из узеньких городских улиц. Тим радостно бегал туда-сюда и старательно обнюхивал все столбы и углы домов. Теперь ребята могли не торопиться, а спокойно пройтись по городу. Утренний туман давно рассеялся, ярко светило солнце, весь город и все его окрестности, включая линию побережья, лежали как на ладони.

Кастауэй действительно был очень старый город. Старый и в том смысле тоже, что дома были дряхлые, обветшалые. Некоторые готовы были прямо на глазах развалиться, но люди в них жили, занимались домашними делами, готовили еду – об этом свидетельствовал дым из труб. Магазинчики были крошечные, с маленькими витринами в окнах и с круто нависающими карнизами крыш. Перед одной из витрин ребята остановились.

– Не оборачивайтесь! – раздался вдруг шёпот Цыги. – Это Блок! Сделайте вид, что вы его не заметили, а если он подойдёт, притворитесь, будто не знаете собаку. Даже если Тим будет прыгать и лизаться, пытайтесь отогнать его прочь, говорите, что он бродячий. Мол, вы ему бросили кусок хлеба, вот он и не отстаёт.

Ребята дружно уставились в витрину. Тиму это не понравилось. Он решил, что о нём незаслуженно забыли, подошёл к Джордж и ткнулся носом в её руку. Джордж убрала руку. Тогда пёс потрогал хозяйку лапой.

– Опять эта собака! – делано возмутился Цыга. – Кыш, пошла, отвали! Чего ты к нам пристала? Нечего за нами ходить! Пошла прочь!

Тим решил, что это какая-то новая игра и громко залаял. Он начал прыгать вокруг Цыги и Джордж и пытался лизнуть их в лицо.

– Отвали! – крикнул Цыга, отталкивая собаку.

Блок был уже рядом, абсолютно спокойный, с непроницаемым, как маска, лицом.

– Собака к вам пристаёт? – глухо и без всякого выражения спросил он. – Вот я сейчас её камнем.

– Да вы что! – так и взвилась Джордж. – Камнем? Идите куда идёте. Это какая-то бродячая собака, она походит-походит за нами и отстанет.

– Джордж, не надо так громко. Блок не слышит тебя, – сказал Цыга. – Он глухой.

Но, к ужасу девочки, Блок нагнулся и действительно поднял с земли булыжник, намереваясь отпугнуть им собаку. Джордж, как пантера, бросилась на дворецкого и выбила камень из его рук.

– Не смейте! Не смейте, кидать в собаку камни! – исступлённо закричала она. – Я на вас буду жаловаться в полицию!

– Тихо, тихо, – послышался сзади чей-то вкрадчивый голос. – Что за шум, а драки нет?

Ребята обернулись и увидели очень высокого человека с сильно вытянутым лицом и длинными волосами. Всё остальное в нём соответствовало общему облику – длинный нос, острый, выступающий подбородок, узкие щёлки глаз. «Этот человек острый как игла!» – вдруг подумалось Энн.

– О мистер Барлинг! Здравствуйте, мистер Барлинг! – быстро проговорил Цыга прохожему. – Да нет у нас никакого шума. Драки тоже. Всё нормально. За нами шла бродячая собака, а этот… мистер Блок хотел её отогнать, хотел бросить в неё камень, а… Джордж очень любит собак, вот и всё.

– Понятно. А кто эти дети? – мягко спросил мистер Барлинг, разглядывая незнакомых ребят через щёлки своих глаз.

– Наши гости. Они гостили у своего дяди, только их дом… Дом папы Джордж… Они живут недалеко от Киррина… Их дом сильно пострадал во время бури, и тогда они приехали сюда.

– Ты сказал – Киррин? – переспросил мистер Барлинг, явно заинтересовавшись. – Это такой маленький приморский городок? Там ещё живёт один известный учёный, коллега мистера Ленуара, – так?

– Так. Он мой папа! – гордо ответила Джордж. – Вы знаете папу?

– Я немного наслышан о его проектах. Мистер Ленуар, полагаю, хорошо с ним знаком?

– Нет, не очень. Мне кажется, что не очень. Они только переписываются. Но папа мистеру Ленуару звонил. Он спрашивал его, не можем ли мы приехать сюда на некоторое время. Пожить, пока ремонтируют наш дом.

– О да. И мистер Ленуар, разумеется, любезно согласился принять всю вашу компанию, – сказал мистер Барлинг, а потом обратился к Цыге и ужасно противным, сладким голосом произнёс: – Твой отец очень добрый и великодушный человек, Пьер!

Ребята уставились на мистера Барлинга, не понимая, как можно говорить такие приятные вещи таким гнусным голосом. Всем стало как-то не по себе. И без того было ясно, что мистер Барлинг сильно недолюбливает мистера Ленуара. Ребятам тоже отчим Цыги не очень-то нравился, но мистер Барлинг им не понравился в сто раз больше.

К счастью, в этот момент Тим увидел другую собаку и радостно побежал за ней. Блока уже рядом не было, он незаметно отошёл и теперь уходил всё дальше и дальше. Мистер Барлинг тоже попрощался, чему дети были только рады. Они поспешили за бегущим впереди Тимом, на ходу обсуждая эти две неожиданные встречи.

– Мне кажется, Блок в самом деле собирался кинуть камень в собаку. И кинул бы, если бы ты, Джордж, не помешала ему, – сказал Джулиан. – Как ты набросилась на него!

– Так ему и надо, – ответила Джордж. – Я не могла допустить, чтобы кто-то перебил Тиму лапу. Нам и так не повезло, что мы столкнулись с этим человеком.

– Ты имеешь в виду Блока? – спросил Цыга. – Это просто случайность. Вряд ли мы встретимся на улице ещё раз. И даже если это произойдёт, мы всегда сможем сказать, что собака нас узнала и снова увязалась.

Продолжив прогулку по городу, по его узким и крутым улочкам, ребята вскоре утомились и решили отдохнуть в небольшой кофейне. Там они выпили по чашечке горячего, дымящегося кофе и съели по сладкой булочке. Тимоти проглотил даже две булочки, и ему было мало. После кофейни Джордж зашла в лавку мясника и купила для своего друга килограмм отличных мясных костей. Она намеренно поинтересовалась у Цыги, в какую лавку ходит их дворецкий, и пошла в ту, куда Блок никогда не заглядывал. Ей не хотелось, чтобы мясник случайно проговорился, что дети покупали у него кости для собак.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Приюта контрабандистов отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Приюта контрабандистов, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x