Фиона Келли - Тайна тёмной лошадки

Тут можно читать онлайн Фиона Келли - Тайна тёмной лошадки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фиона Келли - Тайна тёмной лошадки краткое содержание

Тайна тёмной лошадки - описание и краткое содержание, автор Фиона Келли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для членов Детективного Клуба каникулы неизменно превращаются в увлекательное, а порой опасное расследование. Вот и на этот раз Холли, Трейси и Белинде предстоит раскрыть очередную тайну. Накануне открытия конных соревнований похищены две ценнейшие скаковые лошади. Причем одна из них – жеребец по кличке Мелтдаун – принадлежит Белинде. Юным детективам удается выяснить, что преступник держит лошадей на старой заброшенной ферме. Но как до неё дойти? Ведь до сих пор туда была известна одна дорога – через непроходимые торфяные болота…

Тайна тёмной лошадки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна тёмной лошадки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Келли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сидя на заднем сиденье полицейской ма­шины, Белинда теребила дырку на колене в своих джинсах.

— Почему сержант Хэдкрофт не позволи­ла нам пойти? — ворчала она.

— Не знаю, — пожала плечами Холли. — Может, она боится, что мы начнем обвинять Джека Пирса в краже лошадей?

— Ну и что, даже если и так? Он и правда их украл! — убежденно сказала Трейси.

— Доказательства, Трейси, — покачала головой Холли. — Нужно иметь доказатель­ства, улики.

Белинда с тоской посмотрела в окно. Дверь сарая была открыта — голубой фургон стоял на том же месте, где они его видели накануне.

Внезапно Белинда открыла дверцу и вы­скочила из машины.

— Нет уж, я не могу просто сидеть и ждать. Я иду искать улики!

Прежде чем подруги успели возразить, Бе­линда исчезла.

Прыгая через лужи, Белинда пересекла двор и вошла в сарай.

Синий фургон стоял на прежнем месте. Его задняя дверь была открыта, но внутри было пусто. Белинда огляделась и, не увидев ничего подозрительного, быстрыми шагами направилась к грузовику. В дальнем конце фургона под окном водителя была привязана сетка с сеном. Вдруг что-то привлекло ее вни­мание. В соломе на полу мелькнуло что-то красное… Она наклонилась и потянула за ко­нец кожаной полоски. Это была красная уз­дечка Мелтдауна!

Белинда издала торжествующий вопль. Ка­кие еще им нужны улики? На лобном ремне медными кнопками выбито имя Мелтдауна. В целом мире не найдется второй такой уз­дечки!

Белинда так обрадовалась своей находке, что не слышала, как кто-то вошел в сарай. Тяжелые шаги звучали все ближе и ближе, и за ее спиной раздался хриплый голос:

— Я заберу это, если вы не против, мисс! Белинда резко повернулась, в ее широко

открытых глазах мелькнул ужас. Возле фур­гона, протягивая к ней руку, стоял Джек Пирс. Белинда с вызовом спрятала уздечку за спину.

— Как бы не так, — выдохнула она. — Это уздечка Мелтдауна, и вы должны вернуть его. Что вы с ним сделали?

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — зло­веще проговорил Джек Пирс.

Но Белинда не собиралась сдаваться:

— Знаете, прекрасно знаете!

— Отдай это мне, не глупи! — он угрожаю­ще шагнул к ней.

Белинда медленно покачала головой:

— Нет, не отдам!

Его лицо исказилось гневом, а на шее взду­лись вены.

Белинда почувствовала, как страх бук­вально парализовал ее. Она судорожно сглот­нула, понимая, что надо искать пути к спасе­нию. Девочка лихорадочно огляделась. Бе­жать некуда, разве что мимо Джека Пирса, но он ни за что не выпустит ее, пока она не от­даст уздечку. А может быть, и тогда не вы­пустит.

Рука Пирса нырнула во внутренний кар­ман пиджака. Белинда ахнула: в ней был за­жат пистолет. Правда, довольно странного вида — с коротким толстым стволом.

— Знаешь, что это такое? — прошипел он, помахав оружием перед ее носом.

— Водяной пистолет? — Белинда нашла всебе силы на иронию.

— Как смешно! — скривил он губы. — Пра­вильно, пистолет, только не водяной. Это спе­циальный пистолет.

— Неужели? — округлила глаза Белинда.

— Да! Такими пистолетами глушат живот­ных, прежде чем их убить. Ты же не хочешь, чтобы я испробовал его на твоем скакуне, вер­но? — он подошел к Белинде и, схватив за рукав, приблизил к ней свое лицо. Она виде­ла, как недобро блеснули его глаза.

— Н-нет, не надо! — заикаясь, выдавила она.

— Тогда отдай мне эту уздечку, ясно?

Он протянул руку и выдернул уздечку у нее из-за спины.

— Так-то лучше! А теперь убирайся отсю­да и держи язык за зубами, а не то твоя ло­шадка станет падалью!

Белинда похолодела. Страх ледяными паль­цами сжал ее сердце. Выхода нет — этот из­верг слов на ветер не бросает, он на все спосо­бен!

— Дуй отсюда! — Пирс толкнул Белинду в спину. — И запомни, ты ничего не видела и не слышала, поняла?

Спотыкаясь, Белинда вылезла из фургона. Она ощущала себя странно — ноги стали ка­кими-то ватными и не слушались ее. Снару­жи доносились крики Холли, которая взвол­нованно звала ее.

— Я иду, иду, — хрипло откликнулась она и пошла навстречу подруге.

Холли сразу поняла, что что-то случилось. Белинда выглядела бледной и потрясенной. Она брела к машине с таким видом, будто толь­ко что увидела привидение.

Холли взяла ее за руку.

— Белинда, с тобой все в порядке? Что-ни­будь случилось?

— Мне надо сесть, — прошептала Белинда.

Она влезла в полицейскую машину и, ссу­тулившись, села на заднее сиденье. Холли и Трейси недоуменно переглянулись.

Белинда уже собиралась рассказать им о случившемся, когда из дома вышли полицей­ские и мистер Хейес.

— Мы лишь зря потеряли время, — сказа­ла сержант Хэдкрофт, садясь в машину. — Джек Пирс лежит в постели с гриппом и, по словам его матери, пролежал так всю неделю.

Холли не верила своим ушам.

— Значит, вы его даже не видели? — воз­мутилась она.

— Что же нам, вытаскивать беднягу из кровати? — развела руками сержант. — Мис­сис Пирс обещала, что заставит его явиться в участок, как только он выздоровеет. Мне очень жаль, девочки, но, похоже, что все это пустая затея.

— Но мы же видели здесь Мелтдауна, — запротестовала Трейси. — Правда же, Бе­линда?

Все посмотрели на нее.

— Ох, я теперь уже и не знаю. Может, это была другая лошадь. Не могу точно сказать.

Холли и Трейси недоуменно уставились на нее. Холли попыталась что-то сказать, но Белинда пнула ее ногой.

— Миссис Пирс сказала, что это была ло­шадь приятеля ее сына. Они присматривали за ней, пока парень был в отъезде, — сообщил констебль. — И что вчера парень приезжал, чтобы забрать ее обратно.

— Значит, она вас обманывает, — упрямо заявила Холли.

— Мы не можем этого утверждать, Хол­ли, — сказала сержант Хэдкрофт. — Нельзя без всяких доказательств обвинять пожи­лую женщину во лжи. Мы же сказали, что до­просим мистера Пирса, как только ему станет лучше.

— Я знаю брата мистера Пирса, — сказал констебль, когда они уже были возле дома Белинды. — Он учился с моей сестрой. Конеч­но, тогда они еще жили в Хилл-Беке. Еще до того, как их дом провалился.

Девочки посмотрели друг на друга и непо­нимающе пожали плечами.

Когда они вернулись, миссис Хейес дома не было. Возвратившись от своей сестры Сьюзи, она опять уехала играть в сквош.

Мистер Хейес удалился в свой кабинет, что­бы сделать несколько деловых звонков.

— Придется предоставить это дело поли­ции, — сказал он девочкам перед тем, как уйти. — И, пожалуйста, больше никаких сума­сбродных идей.

— Так, Белинда, а теперь выкладывай, — сказала Трейси, когда мистер Хейес уже не мог их услышать. — Что стряслось? У тебя вид — хуже некуда.

Белинда рассказала им, как Джек Пирс, застав ее в сарае, угрожал ей пистолетом.

— Он это сделает! Я знаю, он может! — вы­крикнула она в отчаянии. Слезы бежали по ее лицу. — Поэтому мне пришлось промолчать. Что я могла сделать?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Келли читать все книги автора по порядку

Фиона Келли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна тёмной лошадки отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна тёмной лошадки, автор: Фиона Келли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x