Сара Тодд Тейлор - Портрет призрака [litres]
- Название:Портрет призрака [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-161129-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Тодд Тейлор - Портрет призрака [litres] краткое содержание
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Портрет призрака [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Максимилиан смотрел, как подруги пошли через лужайку. Неужели Банти и правда скрывает от отца любовное приключение? Максимилиан в самой глубине души был романтиком. Его любимые спектакли в Королевском театре всегда повествовали о несчастных влюблённых, которых разлучили их жестокие родители. Он тотчас увидел Банти в роли трагической девы, лишённой самой большой любви. Возможно, как только он расследует дело о театральном привидении и таинственном ограблении костюмерной, он сможет помочь разлучённым влюблённым…
Оскар негромко кашлянул.
– Кажется, кто-то говорил о муссе из лосося? – сказал он.

Повар лорда Фоули оказался очень щедрым человеком, и вскоре Максимилиан уже вылизывал лапки и хвост, который каким-то образом попал в блюдо. Теперь он был полностью готов вздремнуть – в первый раз из положенных восьми за день. Однако, укладываясь в библиотеке, он услышал, как лорд Ростон и господин по имени Антонио прошли мимо дверей, о чём-то беседуя. Максимилиан вздохнул. Он так устал, но ему не давало покоя знакомое покалывание в кончике хвоста. В появлении этого самого Антонио в замке было что-то очень странное, и кот не поверил в историю о «ловле привидения». Поэтому он сполз с кресла и прокрался в холл. И как раз успел увидеть, как эти двое поднимаются по лестнице, направляясь к площадке, где висел портрет. Стараясь особо не приближаться, Максимилиан последовал за ними.
– …планировал это несколько месяцев, – говорил лорд Ростон. – Немного неудобно, что здесь сейчас вся эта театральная труппа, но они не должны нам помешать.
Антонио ничего не ответил. Из кармана жилета он достал блестящую коробочку и повертел её в пальцах, потом нажал на кнопку на её торце, и из неё выдвинулся складной метр.
– Точность – это всё, – пробормотал он, протягивая метр от стены, на которой висел портрет, до верха лестницы. – А, привет, котик, – он заметил Максимилиана. Склонив голову, Антонио внимательно разглядывал кота. – Красивый парень. Я бы хотел поработать с кошками. Они такие весёлые. Как вы думаете, его можно выдрессировать?
Максимилиан возмущённо промяукал: «Как вы смеете предлагать такое? Дрессировать? Сама мысль об этом! Собак можно дрессировать, но всем известно, что они даже глупее людей!»
– Вернёмся к нашему плану, – сурово проговорил лорд Ростон. – Всё, как договорились. В полночь она появляется, Арабелла пугается, как никогда в жизни, а остальное предоставьте мне. – Он поднял глаза на портрет и рассмеялся. – Дрессировать кошек, в самом деле! Все знают, что они не поддаются дрессировке. Они не такие умные, как собаки.
Максимилиан услышал предостаточно.

Этим вечером, свернувшись на кровати Сильвии, он обдумывал всё, что услышал сегодня, и переживал по поводу грубых слов лорда Ростона. Почему, спрашивается, он планировал напугать Арабеллу в её день рождения? Что означает «остальное предоставьте мне»? Максимилиан добавил эти тайны к тем, что уже имелись, – кто устроил ограбление в театре и кто переодевался в баронессу. Слишком много кусочков головоломки, и как он ни старается, он не может собрать их вместе. Оставалось только одно. Максимилиан принялся вылизывать хвост.
Он как раз придал хвосту идеальный вид и в результате почувствовал себя намного поумневшим, когда в комнату вбежали Агнесса и Сильвия. Они хихикали и роняли свёртки ткани, мотки кружев и пригоршни бус. Сильвия кинула свою ношу на кровать, придавив Максимилиану хвост. Он раздражённо вздохнул и спрятал его под лапы.
– Смотри, что мы нашли в театре, Макс! – Агнесса встряхнула ярко-оранжевое прозрачное платье с каймой. Лёгкий вечерний ветерок всколыхнул его, а лунный свет, отразившись от серебряной каймы, создал иллюзию языков пламени.
– Превосходно, правда? – воскликнула Агнесса, прижимая платье к себе и кружась по комнате. – Мы ещё обнаружили какие-то старые украшения в ящичке для чая, я пришью сюда самые блестящие и завтра явлюсь на бал в костюме пламени.
Максимилиан протянул лапку к горке бижутерии, которую Сильвия выложила на кровать. Там были цепочки, бусины и какие-то погнутые украшения из металла. Некоторые цепочки были унизаны стекляшками, огранёнными под драгоценные камни, но их блеск скрывал толстый слой пыли.

– Знаешь, Сильвия, тут некоторые очень красивые. – Агнесса взяла украшение в форме полумесяца и смахнула с него пыль. Максимилиан чихнул и подальше спрятал хвост. Агнесса потёрла украшение о рукав и поднесла его к свету. – Совсем как маленькая луна, – вздохнула она. – Какая красота! Сколько их здесь – ой! – Девочка подняла палец, на котором появилась капелька крови.
– Должно быть, крепление сломалось, – предположила Сильвия. – Промой как следует. Страшно даже подумать, сколько там микробов.
Агнесса поспешила к тазику и вылила на палец почти всю воду из кувшина. Максимилиан трогал украшения, которые были разбросаны по кровати Агнессы. Было много полумесяцев, но они тут повсюду в замке. Даже в углах такая гравировка. Луна вырезана в изголовье каждой кровати, и полумесяцы сплетаются вокруг каждой лампы.
Кот подсунул коготь под блестящий камень в форме луны, который был закреплён на изящном медальоне, и дёрнул. Камень вылетел из крепления и упал на пол.
– Умница, Макс, – похвалила котика Сильвия. – Ты можешь выковыривать камешки для нас, а мы будем их пришивать к платьям. Бал уже завтра вечером, нам нужны великолепные костюмы и маски.
Следующие несколько часов Агнесса и Сильвия сидели на кроватях, пришивая драгоценности к своим платьям. Максимилиан выковырял все камни из цепочек и полосок, которые их оплетали. Сильвия красиво расположила их на плече своего серебристо-голубого платья. Её костюм назывался «Лунный свет» в честь леди Селин, и все полумесяцы блестящей спиралью спускались по оборке, которая шла от одного плеча до другого, и заканчивались большим кристаллом в форме полной луны.
Около полуночи раздался стук в дверь. Агнесса спрыгнула с кровати и открыла дверь. Коридор был совершенно пуст.
– Странно, – задумчиво произнесла она и закрыла дверь. – Мне уже слышится то, чего нет.
Снова раздался стук, на этот раз громче. Агнесса распахнула дверь, но там никого не было. В конце коридора мигнул огонёк свечи. Максимилиан дёрнул хвостом и выскользнул мимо Агнессы в коридор. Огонёк снова мигнул, направляясь к лестнице.
Максимилиан последовал за ним. Через весь дом он дошёл до галереи над большим холлом. В конце галереи в воздухе висел фонарь. Из тени появилась фигура – это была женщина в длинном синем платье. Её лицо казалось белой маской с тёмными провалами на месте глаз. Она приложила палец к губам, а потом указала на портрет, открыв рот в ужасном беззвучном крике. У Максимилиана встала дыбом шерсть. Он услышал вопль позади и понял, что Сильвия шла за ним. Фонарь мигнул, осветив жуткое лицо ещё ярче, а потом погас, и женщина в синем платье исчезла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: