Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и тайна лихой наездницы [litres]
- Название:Нэнси Дрю и тайна лихой наездницы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-116398-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и тайна лихой наездницы [litres] краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Нэнси Дрю и тайна лихой наездницы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну да. – Энни громко шмыгнула носом. – Только я думала, что мы просто понесем лозунги, плакаты. И все. Плохо, конечно, что Билл швырнул помидор, но это еще куда ни шло, а потом, вчера… о, господи! – Она задрожала.
– Вчера? – переспросила я.
Энни кивнула.
– Клянусь, я просто отвлекла охранника, чтобы остальные могли незаметно пройти, – едва не взмолилась она, и слезы снова потекли у нее из глаз. – Мне и этого не хотелось делать – весь план казался чересчур рискованным, – но меня заверили, что ни одна лошадь не пострадает!
– Погодите. – Кажется, я начала понимать. – Вы говорите о лошадях, сорвавшихся с привязи, верно? Это что же, ваши приятели-демонстранты их выпустили?
– Ну да. – Энни вытащила из кармана скомканную бумажную салфетку и вытерла следы. – Господи, до чего же я рада, что до беды дело не дошло! И все равно целую ночь заснуть не могла. А ну как с кем-нибудь из этих чудесных существ что-то случилось? Я бы этого до конца жизни себе не простила! – Она покачала головой. – Не для этого наше общество существует!
Насколько я понимаю, именно для этого оно и существует, однако же спорить не стала.
– Ясно, – сказала я. – Ну а другие случаи?
– Какие другие случаи? – Энни обеспокоенно посмотрела на меня. – Разве случилось что-то еще? Я только что приехала.
– Так вы ничего не знаете о Пейтон Эванс и обо всей этой истории с наркотиками? – спросила Бесс.
– О ком? – Энни непонимающе посмотрела на нее.
Все понятно. Кажется, от нее помощи ждать не приходится. Все, что ей известно, так это выпущенные на волю лошади и помидорная атака.
На всякий случай мы задали ей еще несколько вопросов, но скоро стало ясно, что это пустое занятие.
Еще некоторое время понадобилось на то, чтобы отделаться от ее жалобных признаний. В конце концов нам удалось добраться до трибун.
– Ну, ясно… – протянула Джордж, когда мы проходили мимо закусочной, – просто время потратили.
– Да не сказала бы, – возразила Бесс. – По крайней мере, теперь мы точно знаем, что вырвавшиеся на волю лошади и вся эта история с помидором – ложный след.
– Полагаю, – кивнула я, – про Энни вместе с ее организацией мы тоже можем смело забыть, более или менее очевидно, что они просто недостаточно организованы, чтобы задумать и осуществить сколько-нибудь хитроумный план.
– Прекрасно! – Джордж хлопнула в ладоши. – В таком случае чего мы ждем? Надо искать других подозреваемых!
Именно этому мы и посвятили ближайшие несколько часов, расхаживая по ярмарке и заглядывая в разные уголки. К сожалению, удача, кажется, отвернулась от нас. Когда мы, наконец, отыскали Кэла Кидда, он, оседлав одну из своих лошадей, разминался на круге, находящемся далеко в стороне от места соревнований. Мы потратили по меньшей мере полчаса, наблюдая за ним, после чего несолоно хлебавши пошли искать Ленни Худа. Наконец нашли, но он стоял в окружении учеников и, судя по всему, отпускать их не собирался. Что же касается Даны, то, похоже, она нас всячески избегала. Что тому причиной – расспросы про Кэла или просто была занята, – сказать трудно.
– Смешно, – заговорила Джордж, когда, облокотившись об ограду, мы наблюдали за тем, как Ленни понукает какую-то упрямую на вид каштанку прыгнуть через низкий барьер, а стоящий поблизости мальчишка-ученик не спускает с него глаз. – Смешно. Соревнования начинаются меньше чем через час, а мы все еще топчемся на месте!
– Увы. – Я посмотрела на часы. – Пошли посмотрим, как там Пейтон.
На полпути к конюшне мы услышали доносящиеся из-за какого-то сарая крики. Бесс забеспокоилась:
– Вроде как Дана.
– И мне так показалось. – Прижав ладонь к губам, я жестом велела своим спутницам следовать за мной и подобралась поближе к сараю. Дана – а это была она – кричала, не умолкая, что-то насчет своей репутации и нежелания ее терять.
– …и ты уж поверь, от того, что ты постоянно тут болтаешься, мне совсем не лучше! – закончила она.
В этот момент я подобралась уже достаточно близко, чтобы заглянуть за угол сарая. Что я со всеми предосторожностями и сделала, предполагая увидеть Пейтон, съежившуюся перед разбушевавшейся Даной.
Но Пейтон нигде не было видно. У меня буквально челюсть отвалилась, когда я увидела, кто стоит напротив Даны. Это был Кэл Кидд!
– Ничего себе! – выдохнула Джордж прямо мне в ухо.
Я бросила на нее предупреждающий взгляд. К счастью, Дана ничего не услышала. Она не сводила глаз с Кэла.
– Так что ты можешь сказать в свое оправдание?! – прокричала она.
– Не понимаю, с чего ты так взъелась на меня, – буркнул Кэл. – Это мне скорее следовало бы возмущаться. Потому что это кем же надо быть, чтобы отказать в помощи брату, когда он в ней нуждается.
– Молочному брату, – огрызнулась Дана. – К тому же ты, как всегда, не слушаешь меня. Мне наплевать на наши родственные связи – в любом случае я не собираюсь выстилать тебе дорожку назад, на ипподром. По крайней мере до тех пор, пока ты не докажешь, что навсегда отказался от старых привычек и научился вести себя прилично. – Она нацелилась в него пальцем. – И поносить на каждом углу Пейтон – не лучший способ обелить себя. А уж насколько сильно она может перещеголять тебя в каждом упражнении, так на это мне наплевать!
Я отступила назад, увлекая за собой остальных. От услышанного голова кругом пошла.
– До сих пор поверить не могу! – воскликнула Бесс, когда мы отошли на безопасное расстояние. – Дана и Кэл – брат и сестра?
– Молочные, – поправила ее Джордж. – Иное дело, что теперь, когда она сказала об этом, я нахожу у них во внешности некоторое семейное сходство.
Я немного помолчала. Что из всего этого следует? На мой взгляд, только то, что в нашем и без того непонятном и запутанном деле появилась еще одна загадка.
– Как думаете, могут они быть в сговоре? – спросила я.
– Дана и Кэл? – Бесс пожала плечами. – Не исключено.
Джордж повернулась к сараю.
– Ну да, – добавила Джордж, – хотя дружеским их общение не назовешь. Судя по всему, Дане очень не по душе, что Кэлу не нравится Пейтон.
– Наверное, это объясняет, почему Кэл на днях болтался возле конюшни Даны, – задумчиво проговорила я. – И почему не захотел сказать Мики, что ему там нужно. Скорее всего, рассчитывал застать Дану одну, чтобы попытаться уговорить ее стать своим тренером.
– Стало быть, ты не думаешь, что он как-то причастен к нашему делу? – спросила Бесс.
– Этого я не говорила. Мы ведь видели, как он обозлился, когда Пейтон так хорошо выступила в его любимом конкуре. Не будем забывать и то, что их связывает Полночный. – Я потерла лоб, словно пытаясь активизировать умственную деятельность. Чем больше нового мы узнавали, тем более запутанным казалось дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: