Бенедикт Вебер - Футбольный скандал
- Название:Футбольный скандал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Стрекоза
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9951-4833-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бенедикт Вебер - Футбольный скандал краткое содержание
Для младшего и среднего школьного возраста.
Футбольный скандал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Скажи-ка, Хуго, – Мерлин в ужасе приподнял его, – чем ты так объелся?
Если бы Хуго умел говорить, он наверняка ответил бы, что съел огромное количество всякой всячины. А точнее, это были: полкурицы, семь булочек, два шницеля, четырнадцать сырных треугольников и семь венских сосисок. Мусорная свалка была настоящим раем для собак. Люди выбрасывали деликатесы, хотя, по ощущениям Хуго, продукты были ещё в полном порядке.
– Ближайшие две недели будешь сидеть на диете, – решил Мерлин.
Теперь у него осталась только одна свободная рука, чтобы держаться, поэтому выбраться из ямы было не так-то просто. Но Хуго ни за что не осилил бы эти ступеньки. А в таком состоянии и подавно. Тем временем Джузеппе тоже спустился в мусорную яму. Он нашёл три мешка из бака Мбези Укелеле и выбросил их наружу.
– Ну что ж, изучайте! – Он вытащил из кармана брюк красный перочинный ножик и один за другим вспорол серые мешки.
Первый мешок схватили Мерлин и Фипс. С отвращением они вытаскивали из него самые разные отходы. Джузеппе вытряхивал второй мешок, Шарлотта – третий. В мусоре, наряду с бытовыми отходами, обнаружились бесчисленные старые носки, майки и оригинальная футболка члена команды футбольного клуба Хоммельсдорфа.
– Круто! – Фипс обеими руками поднял футболку в воздух. – Можно нам оставить её себе?
– Да она же вся перепачканная, – отмахнулся Мерлин. – Кроме того, мы ищем кое-что другое.
– Да, кстати, а что именно? – Фипс уже не верил, что они смогут найти что-то интересное. – От всего этого мусора в любом случае мало проку.
Вдруг Шарлотта присвистнула.
– А может, и есть прок, – сказала она. – Посмотрите-ка сюда.
Подарок от фан-клуба
– Коробка из-под пиццы? – недоумевал Мерлин. – И что в ней такого необычного? Служба доставки всегда привозит пиццу в таких коробках.
– Интересна не упаковка, – Шарлотта перевернула коробку и продемонстрировала друзьям крышку, – а то, что на ней написано.
На крышке была закреплена открытка. На ней чёрным жирным фломастером было написано:
Для Мбези.
Удачи в финале розыгрыша кубка!
Приятного аппетита.
Твои фанаты из фан-клуба Хоммельсдорфа
– Как мило, – сказал Фипс. – Я бы обрадовался, если бы вы заказали для меня пиццу.
– Вы что, не понимаете? – Шарлотта опустила коробку. – Мбези не заказывал её себе сам. Кто-то привёз ему пиццу, выдав себя за его фаната.
Понемногу Мерлин начинал понимать.
– Хотя, возможно, он никакой и не фанат.
– И всё равно мило. – Фипс не понимал, почему все заволновались. – Я бы съел и подаренную пиццу.
И хотя вокруг не было ни души, Шарлотта быстро обернулась, потом слегка наклонилась вперёд.
– Вряд ли, если бы знал, что она отравлена!
Вытаращив глаза, Джузеппе прикрыл рот ладонью:
– Мадонна миа! Значит, кто-то нарочно отправить Укелеле в больница!
Рядом с ним, открыв рот, застыл Фипс.
– Похоже на то, – согласился Мерлин. Он почесал затылок, в задумчивости глядя вниз. Там, у его ног, лежал Хуго. Сверху его живот выглядел так, будто он ждал тройню. – Вопрос только – кто?
Джузеппе взял коробку из-под пиццы и повертел её в руке. Другой рукой он в раздумьях поглаживал кончики своих густых усов. И вдруг его кустистые брови приподнялись:
– Ох, ох!
– Что случилось? – спросил Мерлин.
– Никаких сомнений, – пробурчал итальянец. – Это коробка из пиццерии «Палермо».
– Как ты смог так точно определить? – Шарлотта в недоумении глядела на Джузеппе.
– Это оригинальная итальянская коробка. – Джузеппе указал на информацию в левом нижнем углу на её обратной стороне. – Во всём Хоммельсдорфе только Дон использует такие коробки.
Настоящее имя Дона было Карло Коретто. Он владел старейшим итальянским рестораном города – пиццерией «Палермо». Несмотря на то что его рост составлял всего метр шестьдесят сантиметров, вид он имел весьма представительный. Без сомнения, когда он вставал на весы, они показывали не меньше сотни килограммов. Голова его была гладко выбрита и блестела, как свежеотполированный шар для боулинга. Фельдманны несколько раз бывали у него в ресторане. Детям там подавали совершенно особенное блюдо: пиццу бамбини. Помимо сыра и салями, её украшали жёлтые и розовые маршмеллоу. Это сочетание казалось Мерлину непревзойдённым.
– Ну что ж, тогда едем прямо к нему! – предложил он.
– Но, но, но! – Джузеппе, размахнувшись, зашвырнул коробку обратно в мусорную яму. – Ехать – нет! Я сейчас же отвозить вас домой. А вы лучше забывать всю эту историю. С Доном нельзя связываться. Баста.
И безо всяких объяснений Джузеппе зашагал прочь. Шарлотта, Мерлин и Фипс озадаченно смотрели ему вслед.
Фипс покачал головой:
– Что это было?
– Понятия не имею, – отозвался Мерлин, поднимая с земли объевшегося Хуго. – Пойдёмте быстрее. Не хватало ещё, чтобы он уехал без нас.
На обратном пути в город трое детективов не проронили ни слова. И только Джузеппе Карузо всю дорогу что-то бормотал себе под нос по-итальянски. Мерлину несколько раз послышалось слово «мафия». Четверо друзей вышли из автомобиля у естественно-научного музея. Они хотели обсудить в своей штаб-квартире, расположенной в старой кузнице, что делать дальше. Не заглушая мотор, итальянец ждал, пока все выйдут из машины.
– Мы с вами никогда не встречаться! – крикнул он и рванул прочь.
– И что теперь? – спросил Фипс.
Шарлотта взглянула на часы.
– Если поторопимся, у нас ещё будет достаточно времени.
– Для чего? – уточнил Мерлин.
Ответом ему стал лукавый блеск в глазах подруги.
– Ох, нет. Я совсем не уверен, такая ли это хорошая идея, Шарли!
Вислобрюхая свинка по имени Хуго
Десять минут спустя четверо детективов уже сидели в засаде, спрятавшись за серым фургоном. Грузовик был припаркован как раз напротив пиццерии «Палермо».
– Сейчас пятнадцать минут четвёртого, – прошептала Шарлотта. – Пиццерия открывается сегодня только в пять часов. У нас наверняка есть три четверти часа до прихода хозяев.
– Но, если она закрыта, мы тоже не сможем пробраться внутрь. – План, который Шарлотта изложила по дороге, казался Фипсу не слишком надёжным. – И как это, скажите на милость, мы можем там всё осмотреть?
– Справитесь! – уверенно произнесла Шарлотта. – Я останусь с Хуго сторожить вход. Если кто-нибудь появится, я два раза подряд позвоню по номеру пиццерии, каждый раз по одному гудку. Тогда вы исчезнете так же быстро, как появились. – Она вытащила из кармана телефон и положила его перед собой на переднее колесо фургона.
– Ну, не знаю, – промямлил Фипс. – Может, лучше послушаться Джузеппе?
– Мы просто посмотрим, – подбодрил друга Мерлин. Потом он опустил Хуго на землю. С тех пор как они покинули свалку, маленького обжору пришлось всё время нести на руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: