Роберт Стайн - Двойное свидание
- Название:Двойное свидание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель / АСТ;
- Год:неизвестен
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Двойное свидание краткое содержание
Ни одна девушка не может устоять перед Бобби, который беспечно разбивает девичьи сердца. Все осталось бы по-прежнему, если бы в Темной Долине не поселились красивые сестры-двойняшки. И обе влюбились… Плохо лишь, что каждая из девушек хочет, чтобы Бобби принадлежал только ей. Только одна из ревности готова на все… даже на убийство. Но которая из них? Тихая, робкая Бри? Или раскованная, сексуальная Саманта? Бобби необходимо выяснить это… иначе любовная игра может обернуться настоящей трагедией.
Двойное свидание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что происходит? — спросил он себя, переводя взгляд с одного лица на другое.
Неужели кто-то пытался убить меня?
… — Ты думаешь, это могла сделать Бри?
Зажав радиотелефон между плечом и подбородком, Бобби снял кроссовки. Он услышал, как Саманта задохнулась от неожиданности. Швырнув кроссовки в угол, Бобби растянулся на кровати, упершись взглядом в потолок.
— Кто-то подрезал провод, — сказал он Саманте. — Кто-то хотел расправиться со мной.
— А ты не думаешь, что это мог быть просто несчастный случай? — предположила Саманта.
— Шнур был перерезан, — повторил Бобби, понижая голос, заслышав шаги матери под дверью. — Он был совсем новый. Он не мог перегореть в один день.
— Господи, — услышал он вздох Саманты.
— Так как ты думаешь, это могла сделать Бри? — снова спросил он. — Может, она узнала о нас с тобой и решила отомстить?
— Я… я не думаю, — пробормотала Саманта. — Конечно, мне кажется, что она что-то подозревает. Но я не думаю, чтобы… — голос ее прервался.
— Что ж, если она и вправду не знает, что я встречаюсь с тобой, — размышлял Бобби вслух, глядя в потолок, — значит, она бы ничего такого не сделала — она ведь не сумасшедшая, а?
— Я тебя предупреждала насчет сестры, — тихо проговорила Саманта. — Она… она способна на все!
Бобби собирался ответить, но тут услышал какой-то звук со стороны двери.
— Бри!
Она стояла на пороге, пытливо глядя на него. Неужели она все слышала?
Глава 18
Не Саманта!
Бри шагнула в комнату, глядя Бобби прямо в глаза.
— Поговорим позже, — кинул Бобби в трубку. Он нажал отбой и бросил телефон рядом на кровать. Потом спустил ноги на пол и сел.
— Бри — привет! Как ты здесь оказалась?
— Меня впустила твоя мама, — ответила она. — С кем ты говорил, Бобби?
— С Арни, — соврал он. Он всматривался в ее лицо, пытаясь по его выражению понять, что она успела услышать.
— Как ты? — спросила Бри. Бобби кивнул:
— Все в порядке. Небольшая встряска, вот и все.
— Господи, я так волновалась! — воскликнула Бри в неожиданном порыве страсти. Она села на кровать и взяла его за руки. — Я так волновалась, Бобби. Так волновалась. Когда я увидела, как ты упал на сцене… я подумала… я подумала…
— Со мной все хорошо. Правда, — повторил Бобби.
Говорила ли Бри искренне? Или ломала перед ним комедию?
Она обвила руками его шею и стала покрывать поцелуями его лицо.
— О, Бобби, — шептала она. — Ты так много значишь для меня. Так много…
Бобби, облокотившись о ярко-желтую стойку, потягивал через трубочку коку. Арни, восседая рядом с ним на высоком табурете, хлопнул его по спине — Бобби чуть не выронил стакан.
— Отлично сыграл! — сострил Арни. — Жаль только, быстро кончил.
Бобби покосился на друга.
— Не смешно.
— Эй — кончил! — вскричал Арни. — Кончил! Дошло до тебя? Вот это я — сказал каламбур и даже сам не понял!
— Не смешно, — мрачно повторил Бобби, покрутившись на круглом табурете. — Уймись. Меня же могло убить, ты что, не понимаешь?
Арни посмотрел Бобби в лицо.
— Сомневаюсь. В усилителе слишком слабое напряжение, чтобы кого-нибудь убить. Ладно тебе, Бобби, где твое чувство юмора?
Они сидели за длинной стойкой «Угла», любимой забегаловки учеников школы Темной Долины. Был понедельник, на улице стояла летняя жара. В баре все столики были заняты, отовсюду летел веселый смех. Бобби и Арни сидели за стойкой одни.
— Я решил завязать с группой, — смущенно пробормотал Бобби, избегая взгляда Арни.
— Эй, ты что! — вскричал тот. — Купишь себе новую гитару и…
— Ты не понимаешь! — вспылил Бобби, обозленный тоном друга. — Что бы ты там ни говорил, кто-то пытался убить меня током. У кого-то на меня зуб. Сначала шины. Потом гитара. Это не шутки!
Тут кто-то сзади крепко обхватил его за плечи.
От неожиданности Бобби вскрикнул.
Над ухом у него раздался громкий, раскатистый смех. Он обернулся и увидел прямо перед собой Дэвида Меткалфа, здоровенного детину из школьной команды борцов, с широкой ухмылкой глядящего на него.
— Эй, Бобби, классный был концерт! — брякнул Дэвид. — А у вас в запасе много таких штучек? — Он хохотнул и опять сгреб Бобби за плечи.
Бобби бросил на него злобный взгляд:
— Чего ты ржешь, меня же чуть не поджарили. Дэвид пропустил его слова мимо ушей.
— Эй, парни, что выкинете в следующий раз? Взорвете школу? — Захлебываясь смехом и мотая головой, Дэвид пошел назад, к поджидающему его за столиком в углу приятелю, Кори Бруксу. — Рад, что ты легко отделался! — крикнул он оборачиваясь.
— Веселый парень, — с сарказмом пробормотал Бобби.
— Ты не можешь уйти из группы, — продолжал Арни. — Эй, а вот и Мелани. Позови ее к нам, ладно? Я забыл позвонить домой. Сейчас вернусь.
Арни помахал Мелани и направился к телефонной будке в другом конце бара. Мелани подошла к стойке. Сняв с плеча рюкзак и бросив его на пол, она села на пустой табурет рядом с Бобби.
— Как здоровье?
— Отлично, — односложно ответил Бобби.
— Может, кто-то хотел тебе что-то этим сказать? — с издевкой спросила она.
Покосившись на нее, он потянул коку из трубочки.
— Например?
— Например, чтобы ты прекратил встречаться с обеими близняшками сразу.
Официантка вытерла стойку перед Мелани. Мелани заказала себе жареную картошку и «спрайт».
Бобби закатил глаза.
— Не надоело сто раз повторять одно и то же? — язвительно проговорил он.
Мелани нахмурилась и положила локти на желтую стойку. Позади открылась дверь — в бар ворвался поток теплого воздуха.
— Послушай, — тихо сказала она. — Я знаю девочек с детства.
— Да? — перебил ее Бобби. — А я думал, они только что переехали. — Он допил последние капли, вынул трубочку, положил ее на стойку и, вытащив из стакана лед, принялся грызть его.
— Так и есть, — продолжала Мелани. — Но мы всегда дружили семьями. Наши мамы вместе учились в колледже.
— Что ты все время лезешь не в свое дело? — грубо спросил Бобби. — Чего тебе надо?
— Я еще не забыла, как ты обидел меня, — ответила Мелани, опуская глаза. — И я просто не хочу, чтобы они испытали то же самое.
— Они большие девочки, — сказал Бобби. — Переживут.
— Бобби, ты сам не знаешь, что говоришь, — возмутилась Мелани, обводя взглядом переполненный бар. — Послушай. Тебе порезали шины, подстроили с гитарой…
Бобби до боли сжал ей запястье.
— Ты что-то знаешь, Мелани? — резко спросил он. — Ты имеешь к этому какое-то отношение?
— Кто? Я? — Она выдернула руку. — Я? Я вообще об этом ничего не знаю. Я просто хотела дать тебе дружеский совет.
— Дружеский, говоришь? — Бобби немного смягчился. — Ну да. Я понял. Ты хочешь, чтобы я к тебе вернулся. Я угадал, детка? — Он помотал головой, улыбнувшись в душе. — То-то я смотрю, ты меня все время отговариваешь встречаться с Уэйдами. Хочешь, чтобы Бобби Великолепный вернулся? Я уже давно это подозревал!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: