Энид Блайтон - Загадка старой колокольни
- Название:Загадка старой колокольни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-04-004983-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Загадка старой колокольни краткое содержание
Приехав погостить в маленькую деревушку с красивым названием Колокольный Звон, Диана, Роджер, Барни, Снабби и их верный пес Чудик с радостью узнают, что скучать им не придется. Ведь в старинной усадьбе, расположенной неподалеку, есть настоящий подземный ход… Правда, молва утверждает, что он замурован. Но так ли это?… Решив во всем разобраться, ребята обнаруживают в застенках тоннеля узника, которого заточили туда преступники, промышляющие похищением людей…
Загадка старой колокольни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ленч — объеденье! — похвалил Барни, взяв с тарелки яйцо. — А где у нас соль? Кто-нибудь помнит?
— Вот, возьми, — ответила Диана, передавая ему пакетик с солью. — Смотри, осторожнее, а то ее сдует ветер.
Ребята прикончили почти все, что умещалось у них в трех сумках. Для чая они оставили совсем немного.
— Не надо было жадничать, — заметила Диана, оглядывая то, что осталось. — К пяти часам мы наверняка опять проголодаемся, а еды почти не осталось.
— Может, Красная Шапочка нас чем-нибудь угостит? — предположил Снабби.
— С чего бы это? — хмыкнула Диана. — Скорее всего она испугается, увидев, что нас уже не трое, а четверо. У нас ведь зверский аппетит — все так говорят.
— Я понял, Снабби так сказал, потому что ему хочется слопать все сейчас, — сказал Роджер и ткнул пальцами в его раздувшийся живот.
— Эй, ты что! — притворно вскрикнул Снабби. — Я сейчас столько съел, что мой живот нельзя тыкать — может лопнуть!
Это был тот самый беззлобно-шутливый треп, который так нравился Барни и которого он нигде больше не слышал. Большинство ребят из бродячих цирковых трупп были грубыми и дерзкими, а взрослые, с которыми он был знаком, не имели привычки к такой простой дружеской болтовне. Барни с наслаждением ловил каждое слово. Как это здорово — быть одной семьей и так хорошо знать друг друга! И как ему повезло, что у него есть такие друзья.
Собаки тоже получили свою порцию еды, а Миранда, сама очистив банан, с наслаждением съела его. Кожуру она бросила на траву.
— Миранда, что за манеры? — строго отчитал ее Барни. — Немедленно подбери. Нельзя оставлять после себя мусор.
Миранда схватила банановую кожуру и, вскочив вместе с ней на плечо Роджера, совершенно неожиданно сунула кожуру ему за воротник. Довольная собой, она ускакала, что-то стрекоча от восторга, как будто смеясь над его возмущенными криками.
Роджер извлек из-за воротника липкую кожуру и положил ее в пакет с мусором, который предполагалось отнести домой и там сжечь.
Жаркий день и обильная еда располагали к отдыху, и, когда время подошло к трем часам, лица ребят сильно покраснели на солнце, за исключением Барни, который и без того был настолько загорелым, что очередная порция ультрафиолетовых лучей была совершенно безопасна для его и без того смуглой физиономии.
— Пора возвращаться, — лениво проговорил Роджер. — Где там наши собаки? Хорошо еще, что кроличьи норы не слишком большие, а то бы они заблудились и навсегда исчезли в этих лабиринтах!
— Они никак не могут понять, что норы для них маловаты, — засмеялась Диана. — Если бы я была кроликом, то сидела-бы в норе не слишком далеко от входа, чтобы видеть черный Чудиков нос, и обхахатывалась бы над его стараниями.
— Возможно, что кролики так и делают, — сказал Снабби. — Я часто ломал голову, почему Чудик становится совершенно чокнутым, когда разрывает кроличьи норы. А теперь понял — это он просто злится на кролика, который сидит там себе преспокойно и ухмыляется.
Собаки наконец вернулись. Их носы были в песке, а языки свисали чуть ли не до земли. Тяжело дыша, они плюхнулись на землю рядом с ребятами.
— Нет уж, вставайте! — скомандовал им Роджер, поднимаясь. — Сейчас идем домой. А по дороге заглянем к Красной Шапочке. Смотри, Чудик, не попадись к волку в пасть!
Они не спеша спустились по длинному склону холма и вошли в лес. Колокольчики теперь стали синее, анемоны уже не танцевали на ветру, а стояли, не шелохнувшись. Было по-настоящему жарко.
— Неплохо было бы сейчас попить, — сказал Роджер. — Если бы у меня был такой же длинный язык, как у собаки, то он болтался бы у меня сейчас до подбородка.
— Вот та тропинка, которая ведет к домику Красной Шапочки, — объявила наконец Диана.
Они свернули на более узкую, уходящую в сторону тропу, прошли по ней еще некоторое время, и вскоре их взглядам открылся неповторимый пейзаж.
— Нет, это правда домик из сказки! — воскликнула Диана, когда они подошли ближе.
Она была права. Древний, покосившийся домишко как будто сошел со страниц сказки. Трубы на крыше были на удивление высокими, а окошки с переплетами в виде ромбов, наоборот, очень маленькими. Окружающая дом невысокая стена почти полностью тонула в колокольчиках.
— В саду есть старый колодец, — заметила Диана. — По-моему, чудное местечко. Надеюсь, старая Красная Шапочка дома!
Глава XVI В ГОСТЯХ У КРАСНОЙ ШАПОЧКИ
Открыв маленькую белую калитку, ребята прошли по выложенной плитками дорожке, ведущей к входной двери. Она была выкрашена голубой краской так же, как и ставни на окнах. Диана постучала.
— Входите! — раздался голос, и Диана открыла дверь.
Перед ней была маленькая комнатка, совершенно квадратной формы. Неровный пол был сделан из камня. У большого очага стояла старая Красная Шапочка, что-то помешивая в маленьком котелке. На сей раз на ней не было красной накидки с капюшоном, и она уже не так сильно напоминала Красную Шапочку из сказки. Накидка висела рядом на гвозде.
Наоми Барлоу взглянула на ребят своими ясными глазами, и ребята с разочарованием отметили, что и глаза ее теперь не кажутся такими уж зелеными. И все же в своем белом переднике, красной шали и с белыми как снег волосами она напоминала какой-то сказочный персонаж.
— Это кто же меня навестил? Гости мисс Ханны? — ласково проговорила она. — Ну, присаживайтесь, я угощу вас домашним печеньем. Жаль, что у меня нет молока, вы, наверное, хотите пить в такой жаркий день? Может, попробуете водички из моего колодца? Она холодная как лед!
Это предложение ребятам понравилось.
— С удовольствием, — сказал Роджер. — А можно, я сам принесу? Там ведь, наверное, есть ведро?
— Да, — кивнула Наоми и тут только заметила на плече у Барни Миранду. — Ах ты, малютка! — проворковала она и, оставив свой котелок, подошла к Барни. — У меня тоже когда-то была обезьянка. Ее, умирающую, оставил цирк, когда приезжал к нам однажды в Ринг о'Беллз, а я взяла ее и выходила. Она прожила со мной много лет.
Старушка принялась суетиться вокруг Миранды, отчего Чудик и Чубик почувствовали укол ревности, но оказалось, что Красная Шапочка умела отлично ладить и с детьми, и с собаками, и с обезьянкой, так что без внимания не остался никто.
Роджер вместе с Барни пошли за водой, взяв с собой большой белый кувшин, который дала им Наоми.
— Какой огромный колодец для такого маленького домика! — удивился Роджер. — И, наверное, глубокий!
Он не ошибся. Колодец был таким глубоким, что воды в нем не было видно. Роджер бросил в него камешек, и прошло несколько секунд, прежде чем послышался всплеск.
— Хороший колодец. И вода наверняка холод-нющая! — сказал он, заглянув вниз. — А по стенам внутри растет мох.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: